Руденко: Под какой фамилией проходил подготовку Пауэрс?
Пауэрс: Имя было у меня то же самое, фамилия — Палмер.
Руденко: Куда был направлен подсудимый Пауэрс после окончания специальной подготовки?
Пауэрс: В подразделение «10‑10», в Адане (Турция).
Руденко: Когда это было?
Пауэрс: Я, кажется, прибыл туда 20 августа 1956 года.
Руденко: Каковы цели и задачи подразделения, в котором находился подсудимый?
Пауэрс: В основном собирать информацию вдоль границ Советского Союза. Мы также проводили исследовательскую работу по изучению погоды, брали пробы воздуха с целью исследования его на радиоактивность.
Руденко: Кто командовал подразделением «10‑10» в момент прибытия в него подсудимого Пауэрса в 1956 году?
Пауэрс: Полковник Пери.
Руденко: Кому непосредственно подчинялось подразделение «10‑10»?
Пауэрс: Подразделение «10‑10» находилось под непосредственным руководством командира, который был в этом подразделении, а кому оно было подчинено выше, я не знаю.
Руденко: Это было воинское подразделение?
Пауэрс: Во главе этого подразделения стояли военные.
Руденко: Понятно.
Пауэрс: Но основная часть людей, работающих в этом подразделении, штатных работников, были гражданскими лицами.
Руденко: Но они подчинялись военным?
Пауэрс: Да, полковник Шелтон был командиром этого подразделения.
Руденко: В течение какого времени проходил подсудимый Пауэрс службу в подразделении «10‑10»?
Пауэрс: Со времени прибытия до 1 мая 1960 года.
Руденко: Кому принадлежит военная база в Адане, где дислоцировалось подразделение «10‑10»?
Пауэрс: Я уверен, что эта база принадлежит Турции и расположена на ее территории. Но этой базой пользуется как турецкий, так и американский персонал.
Руденко: База принадлежит Турции, а командуют американцы?
Пауэрс: Командирами базы были американец, а также турок. Кто из них был старшим, я не знаю.
Руденко: Разве все имели доступ в подразделение «10‑10»?
Пауэрс: База находилась в запретной зоне, и только персонал, работавший на ней, имел туда доступ.
Руденко: Американский персонал?
Пауэрс: Да, американский персонал там работал.
Руденко: Всех ли американцев туда допускали?
Пауэрс: Те, которые находились в других подразделениях базы, в место расположения подразделения «10‑10» не допускались.
Руденко: Итак, эта турецкая база находилась под полным американским командованием, и, не говоря уже о турках, доступ в нее был закрыт также для многих американцев.
Пауэрс: Доступа в подразделение «10‑10» не было, но в другие подразделения он был.
Руденко: Я спрашиваю об этом подразделении.
Пауэрс: Я не пользовался доступом в другие подразделения, потому что работал в подразделении «10‑10».
Руденко: Но подразделение «10‑10» — особое подразделение?
Пауэрс: Я думаю, что его можно назвать особым подразделением.
Руденко: Именно — разведывательное?
Пауэрс: Думаю, что да.
Руденко: Я хотел бы спросить Вас, кто из высших военных чинов посещал подразделение «10‑10»?
Пауэрс: Было несколько человек, которые производили инспекционные поездки. Во время этих поездок они посещали подразделение «10‑10».
Руденко: Кого из них может назвать подсудимый Пауэрс?
Пауэрс: Я слыхал, что в первых числах апреля генерал Уайт прибыл на базу, я видел его самолет. Я слышал от приятеля, что генерал Уайт посетил базу, но сам не знаю точно.
Руденко: Кто еще из высшего военного начальства посещал базу?
Пауэрс: Были и другие, я всех не помню. Был генерал Эверест.
Руденко: Кто такой генерал Эверест?
Пауэрс: Тогда он был командующим военно-воздушными силами США в Европе.
Руденко: С какими целями он посещал это подразделение?
Пауэрс: Я точно не знаю, я бы сказал, что это была обычная инспекционная поездка.
Руденко: Значит, это подразделение находилось в центре внимания высших военных начальников?
Пауэрс: Это значит, что подразделение, которое находилось на базе, посещалось командованием.
Руденко: Подразделение «10‑10», как Вы сказали, было особым подразделением?
Пауэрс: Оно особое, очевидно, по роду выполняемой работы.
Руденко: Именно, по роду выполняемой работы.
Пауэрс: Но это не значит, что его показывают посетителям. Посетители, наоборот, не допускаются в это подразделение.
Руденко: Но такие посетители, как Уайт и Эверест, — не обычные посетители.
Пауэрс: Вы правы, они, конечно, большие шишки.
Руденко: Посещали ли подразделение «10‑10» другие видные лица?
Пауэрс: Были посетители, но я не помню, кто они такие. Были генералы, конгрессмены. Я думаю, что конгрессмены не посещали подразделение, но они осматривали базу.
Руденко: Еще кто посещал?
Пауэрс: Кроме того, мне кажется, посещал кардинал Спеллман.
Руденко: Кардинал тоже интересуется военными базами?
Пауэрс: Он — церковная фигура. Я бы сказал, что его интересует личный состав, а не база.
Руденко: Тот самый состав, который совершает шпионские полеты?
Пауэрс: Мне кажется, что он меньше думает о том, какую работу выполняет человек, а больше интересуется тем, что из себя представляет этот человек.
Руденко: И благословляет их на эти полеты?
Пауэрс: Я не знаю и никогда не видел, чтобы он это делал. Тем более мы разного с ним вероисповедания.
Руденко: Сейчас я прошу суд разрешить мне предъявить удостоверение личности Пауэрса. Оно находится в томе 6, л. д. 11.
Председательствующий: Товарищ секретарь, предъявите подсудимому удостоверение личности.
(Секретарь показывает подсудимому Пауэрсу удостоверение.)
Руденко: Это удостоверение принадлежит Вам?
Пауэрс: Да, оно было выдано мне.
Руденко: Я просил бы рассказать об эмблеме, имеющейся на документе, и о том, какому ведомству принадлежит печать, поставленная на этом удостоверении.
Пауэрс: На печати написано: «Министерство обороны. Соединенные Штаты Америки».
Руденко: И печать, и эмблема Министерства обороны США?
Пауэрс: Эмблема и печать идентичны.
Руденко: То есть Министерства обороны?
Пауэрс: Да, здесь написано: «Министерство обороны. Соединенные Штаты Америки».
Руденко: А почему Министерство обороны выдало Вам удостоверение, когда Вы не имеете отношения к военному ведомству?
Пауэрс: Министерство обороны состоит из департаментов армии, военно-воздушных сил, военно-морского флота и других служб, которые мне неизвестны.
Руденко: В общем, эти департаменты военные?
Пауэрс: Я бы сказал, что оборонные и, конечно, военные.
Руденко: Теперь я прошу суд разрешить предъявить подсудимому Пауэрсу документ, выданный от имени НАСА (том 6, л. д. 14).
Председательствующий: Товарищ секретарь, предъявите подсудимому документ.
Пауэрс: Он передо мною.
Руденко: Вам принадлежит это удостоверение?
Пауэрс: Да.
Руденко: А Вы имели какое-нибудь отношение к этой организации?
Пауэрс: Я не знаю.
Руденко: Не знаете, имели ли Вы отношение?
Пауэрс: Мы поддерживали связь с НАСА в силу той исследовательской работы, которую мы выполняли.
Руденко: Но ни в какой служебной зависимости подсудимый Пауэрс от этой организации не находился?
Пауэрс: Работников этой организации я никогда не встречал.