Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Помимо гостиной и кухни в квартире было еще две комнаты: просторная спальня и небольшой кабинет, где стоял компьютер и кое-что из оргтехники. Ванная комната была большая, выложенная голубым кафелем с такого же цвета ванной.

Осмотрев квартиру, Сабрина вернулась в гостиную и обнаружила, что Джерри проснулся.

– Привет, соня. Как ты себя чувствуешь? – улыбнулась она.

– Гораздо лучше, спасибо. И долго я спал?

– Часа полтора. Но это хорошо. Сон тебе полезен. Во сне человек быстрее выздоравливает.

– Я выздоровел бы еще быстрее, если бы спал не один, – сказал Джерри, не сводя с нее глаз.

Сабрина покраснела и отвела глаза.

– Джерри…

– Да-да, я помню про договор, не волнуйся. Я просто дразнил тебя. – Он похлопал ладонью рядом с собой. – Посиди со мной и расскажи, чем ты занималась, пока я спал.

Сабрина присела на краешек дивана.

– Мне пришлось побегать, прежде чем я нашла все необходимое лекарство. Кстати, – спохватилась она, – вот таблетки, которые тебе нужно выпить прямо сейчас. – Она взяла со столика тарелку, на которой стоял стакан с водой и лежало несколько таблеток.

Джерри послушно взял стакан и, ссыпав таблетки в руку, закинул их в рот. Поморщившись, проглотил, потом запил водой.

– Терпеть не могу всякие лекарства, – проворчал он.

– А кто их любит? – философски заметила Сабрина. – Но раз уж заболел, от них никуда не деться. Ты же не хочешь проваляться в постели целый месяц?

– Если с тобой, то я готов, – ухмыльнулся он.

– Джерри! – возмутилась она, с трудом поборов волну желания, прокатившуюся по ее телу. – Прекрати сейчас же!

Он вскинул руки.

– Все-все, больше не буду, клянусь. Чем еще ты занималась, пока я спал?

– Я почитала журналы, потом обследовала твою квартиру. Надеюсь, ты не возражаешь?

– Ничуть. Будь как дома.

– Спасибо. Хочешь еще что-нибудь поесть?

– Пока нет. Кстати, твой бульон просто восхитителен. Последний раз я ел такой лет двадцать назад, когда болел гриппом и мама отпаивала меня бульоном.

– Рада, что тебе понравилось. Для выздоровления все средства хороши. Кстати, тебе удобно здесь, на диване? Может, хочешь перейти в спальню, на кровать?

Глаза его сверкнули, уголок рта дернулся.

– Это предложение? – Несмотря на свое обещание не поддразнивать ее, Джерри просто не мог удержаться, тем более что она невольно предоставляла ему для этого прекрасные возможности.

– В некотором роде, – отрезала Сабрина, стараясь сделать вид, что его сексуальные намеки ничуть на нее не действуют. – Если да, то там нужно перестелить постель. Скажи мне, где у тебя постельное белье, и я сделаю это, – проговорила она бодрым, деловым тоном, не оставляющим места для двусмысленностей.

Только друзья, все время повторяла она про себя, чтобы не забыться, ведь каждый раз, когда Сабрина оказывалась с ним рядом, пульс ее учащался, сердце начинало биться неровно. Когда он был поблизости, ей приходилось постоянно мысленно твердить себе, что она не должна бросаться ни в какие авантюры с кем бы то ни было, особенно с Джерри Барретом… разве что в ту королевских размеров кровать, стоявшую у него в спальне.

Да, она хочет Джерри, но, несмотря на это, пока еще не готова перейти определенную грань в их отношениях. И дело даже не в контракте, а во внутреннем ощущении. Она больше не желает бросаться в омут с головой даже с самым лучшим, самым идеальным мужчиной на свете. Она больше не может и не хочет рисковать. Она стала мудрее и осторожнее.

Впрочем, Джерри с уважением относится к ее позиции, он не торопит ее. К тому же что может быть безопаснее, чем мужчина, больной ангиной?

– Чистое белье в комоде, – отозвался Джерри, – а грязное я складываю в корзину в ванной.

Сабрина поднялась.

– Пойду включу чайник. Пока он будет греться, перестелю постель, а потом сделаю тебе лимонно-медовый напиток. Он очень хорошо помогает при ангине. Мама всегда поила меня им, когда у меня болело горло.

– А моя заставляла меня литрами глотать липовый чай с медом. В детстве я выпил его столько, что, наверное, им можно было бы наполнить целую цистерну. – Он засмеялся, потом посерьезнел и нахмурился. – Бог мой, Сабрина, я эгоист несчастный! Испортил тебе выходной, сделал из тебя служанку. Ты мне так здорово помогла, просто к жизни вернула, и теперь я уже и сам справлюсь, а ты можешь идти. Наверняка у тебя есть свои планы…

– Никаких особенных планов на сегодня у меня не было, – заверила его Сабрина. – Кроме музея современного искусства. – Она улыбнулась. – Но раз уж с ним ничего не вышло, я совсем не против немного поработать сиделкой.

– Спасибо, детка, ты настоящий друг, – нежно проговорил Джерри. Точнее, это прозвучало бы нежно, если бы он не хрипел.

– Не за что, – отозвалась Сабрина и скрылась за дверью.

Пока она была в спальне, он все время представлял ее, раскинувшуюся на широкой кровати, обнаженную и безумно соблазнительную, с волосами цвета осенних листьев, веером рассыпавшимися по подушке. Джерри почувствовал, как температура у него подскочила на несколько делений – только на этот раз не от болезни, а от возбуждения. Чтобы немного успокоиться, он сделал несколько глубоких вдохов. Если бы не эта проклятая слабость, он бы наверняка затащил ее сегодня в постель, ибо, видит бог, она хочет его ничуть не меньше, чем он ее. Она пытается скрыть свое желание, но язык тела выдает ее.

К тому времени, когда Сабрина вернулась в гостиную, неся в руках чашку на блюдце, от которой поднимался пар, ему уже удалось взять себя в руки.

– А вот и обещанный напиток, – провозгласила она, подходя к дивану. Приподнимись немного и выпей. Увидишь, насколько горлу сразу станет легче.

Он сел, взял у нее кружку и сделал глоток. Горячая кисло-сладкая жидкость приятно наполнила рот, потекла по гортани.

– Мм, напиток богов, – пробормотал Джерри. – С таким лечением и с такой сиделкой я, кажется, очень быстро поправлюсь.

– Вот и замечательно.

В его глазах заблестели лукавые искорки.

– А знаешь, я прихожу к выводу, что мне, в конце концов, нравится быть больным. При условии, разумеется, если за мной ухаживает красивая женщина.

Сабрина улыбнулась.

– Надеюсь, ты не собираешься симулировать, дабы продлить это удовольствие?

Он сделал вид, что задумался над ее словами.

– Идея неплохая, но, увы, не получится. В конце следующей недели у нас важное совещание, на котором я просто обязан присутствовать, так что, боюсь, долго болеть мне не придется.

Он допил напиток, она забрала у него кружку и поставила на столик.

– А теперь идем, я отведу тебя в кровать. Там тебе будет гораздо удобнее.

– Гм.

Сабрина и представить себе не могла, что в такое коротенькое словцо можно вложить столько значения. Она почувствовала, что ее бросило в жар.

Он поднялся и положил ей руку на плечо, а она обхватила его рукой за пояс, чтобы помочь дойти до спальни. По правде говоря, Джерри был не так уж слаб, чтобы не дойти самому, но не мог отказать себе в удовольствии почувствовать, как ее бок прижимается к его боку, как тепло от ее ладони проникает сквозь ткань спортивного костюма.

– Голова кружится? – участливо спросила Сабрина.

– Да, немного, – ответил он и не солгал. Голова на самом деле кружилась, хотя чем была больше вызвана эта слабость – болезнью или ее близостью, – он не мог сказать наверняка.

Джерри крепче сжал ее плечо, склонил голову набок и зарылся лицом ей в волосы. От нее восхитительно пахло розами. Он с наслаждением, глубоко вдохнул и пробормотал:

– Ты так чудесно пахнешь.

– Спасибо.

А от него чуть-чуть пахло лимоном, а еще мужчиной, и от этого запаха у нее голова пошла кругом. Сабрина уже не была уверена, кто из них кого ведет, ибо, если судить по твердости крепких мускулов под ее рукой, Джерри был не так слаб, как могло показаться на первый взгляд. Тепло прижимающегося к ней тела будоражило воображение, наводило на неподобающие мысли, и, чтобы отвлечься, она сказала первое, что пришло ей в голову.

16
{"b":"137794","o":1}