Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Они перешли улицу и направились к игро­вой площадке. Эван посмотрел на здание сво­ей школы из красного кирпича, стоящее на углу. Какое же оно маленькое, удивился он.

Эван понял вдруг, что стал ростом с двух­этажное здание.

«Если я подойду поближе, — подумал он, — то смогу заглянуть в окно своего класса, хотя он расположен на втором этаже. А как же я буду ходить в школу, — забеспокоился Эван. — Я же не смогу протиснуться в дверь. И никогда не попаду в класс миссис Макгреди».

Ему стало грустно, и он отошел от школы.

С игровой площадки до него доносились крики и возгласы ребят, играющих в софтбол.

Эван узнал голоса Билли Денвера, Брайана Джонсона и некоторых других ребят. Он все­гда просил, чтобы его приняли в команду. Но его не брали, потому что он был не очень хо­рошим игроком. Эван прошел по траве к тренировочной площадке. Энди и Кермит изо всех сил бежали за ним, стараясь не отстать.

Брайан как раз готовился подать мяч, но за­мер, увидев Эвана. Мяч выпал у него из руки и запрыгал по земле.

Игроки обеих команд возбужденно закричали.

Эван подошел к Брайану, у которого от стра­ха глаза вылезли из орбит. Будто желая защи­титься, он поднял перед собой обе руки.

— Не бей меня! — взмолился он.

— О, да это же Эван! — воскликнул Билли. — Смотрите, парни, это же Эван!

Ребята из обеих команд подошли поближе, возбужденно и нервно переговариваясь между собой.

Брайан медленно опустил руки и в испуге смотрел снизу вверх на гигантского Эвана.

— Ну и ну! Да это и в самом деле ты. Эван, как тебе удалось сделать такое?

— Что с тобой случилось? — закричал дру­гой мальчик.

— Это он так натренировался, — пояснила Энди.

Ребята засмеялись. Очень напряженным смехом.

У Энди всегда странные шутки, подумал Эван.

— Может... может, ты хочешь сыграть? — спросил Брайан. — Будешь в моей команде.

— Нет, в моей! — перебил его Билли.

— Нет уж, он будет в моей команде, — на­стаивал Брайан. — У нас одного игрока не хва­тает, ты забыл?

— Не говори не хватает, когда имеешь в виду Эвана! — снова пошутила Энди.

Все снова засмеялись.

Билли и Брайан продолжали спорить, у кого в команде будет играть Эван. А Эван стоял ря­дом и наслаждался этим спором.

Он взял деревянную биту. Она всегда каза­лась ему такой тяжелой. А теперь была легче карандаша.

Спор выиграл Билли.

— Становись, будешь отбивать мяч, — ска­зал он, улыбнувшись.

— Как я могу подавать ему мяч — он такой гигант, — пожаловался Брайан.

— Вот и подавай высоко, — сказал Эван.

— Эван, а твои родители знают, что ты стал таким большим? — спросил Билли, проходя на свое место, рядом с Эваном.

У Эвана застрял комок в горле. Он и не по­думал о родителях. Скоро они вернутся с ра­боты. И вряд ли обрадуются, увидев его в та­ком виде. И как он им все расскажет, забеспо­коился Эван.

Хотя... вряд ли ему придется о чем-нибудь рассказывать. Они сами увидят, что случилось!

Эван прошел на свое место и занес биту над плечом.

— Хорошо бы биту побольше, — пробормо­тал он. — А то эта маленькая...

— Бей! — крикнул Билли со своего места.

— Бей, Эван! — подхватили остальные игро­ки.

Первая подача Брайана прошла ниже колен Эвана.

— Выше! — крикнул ему Эван. — Подавай выше!

— Я стараюсь, — проворчал Брайан. И снова метнул мяч.

И снова мяч пролетел у колен Эвана.

— Очень трудно бросать так высоко, — по­жаловался Брайан. — Это не по правилам.

— Заставь его промахнуться, Брайан! — крикнул игрок, стоявший на первой базе. — Ты же это умеешь. Эван всегда промахивается.

«Это верно, — печально подумал Эван. — Я часто промахиваюсь».

Он крепче сжал биту, положив ее себе на плечо.

Ему показалось, что теперь, когда он стал таким большим, все будет иначе.

Может быть, он ударит сильнее!

Следующая подача Брайана прошла повы­ше. Эван сильно размахнулся. Бита попала по мячу, раздался сильный звук — чвак! — и бита разлетелась пополам.

А мяч летел все выше, выше и выше. Он про­летел над площадкой. Над школой. И исчез где-то в соседнем квартале.

Над площадкой зазвучали крики и возгласы удивления.

Увидев, что мяч скрылся из вида, Эван ра­достно подпрыгнул и начал обегать базы. Самый странный пробег в истории мира! Достаточно было сделать всего четыре шага, чтобы оказаться у первой базы. А когда он про­бегал вторую базу, то услышал вой сирен.

Эван посмотрел в сторону и увидел, как из-за угла выехали две пожарные машины. Маши­ны въехали на игровую площадку, и, продол­жая сигналить, направились к месту, где шла игра.

Эван как раз остановился на третьей базе. Сирены замолкли только, когда пожарные машины приблизились к первой базе.

Эван был потрясен, увидев, как из первой машины выскочил Конан Барбер. Несколько пожарных в черной форменной одежде вышли из машины и стали позади Конана.

— Вот он! — заорал Конан, указывая на Эвана. — Это он! Хватайте его!

19

Угрюмые пожарные принялись доставать из  машин пожарные шланги. Другие двинулись  к нему, угрожающе сжимая в руках топорики. — Это он! — кричал Конан. — Это он поса­дил меня на дерево и сломал изгородь,  А Эван, словно пораженный молнией, все   еще стоял на третьей базе.

Что здесь происходит, в самом деле? Крики, которые раздавались на площадке, утонули в вое сирен.

Эван увидел красные мигалки. Два черно-бе­лых полицейских автомобиля прокатились по траве и остановились позади пожарных машин.

А из-за полицейских машин появились муж­чина и женщина.

— Это он! — закричали они, указывая на Эва­на. — Тот самый, который раздавил нашу ма­шину. Мы сами видели, как он наступил на нее!

Пожарные деловито присоединяли свои шланги к пожарному гидранту у бордюра тро­туара. Одетые в синюю униформу полисмены выскочили на поле. Ребята из обеих команд столпились у места подачи мячей. Все они были взволнованы и изрядно напуганы.

— Он хотел убить меня! — кричал Конан женщине-полисмену — Он посадил меня на дерево и ушел!

— Он сломал автомобиль! — вступила в разговор женщина.

Эван так и стоял на третьей базе. И смотрел мимо пожарных машин, туда, где маячили Энди и Кермит. Кермит молча усмехался, об­нажив зубы. А Энди приложила руки рупором ко рту и что-то кричала Эвану. Но тот ничего не слышал — все перекрывал вой сирен и воз­бужденные крики толпы, собравшейся на иг­ровой площадке.

Несколько пожарных и полисменов, сбив­шись в кучку, что-то обсуждали, то и дело по­глядывая на Эвана.

«Что они собираются предпринять? — лихо­радочно думал Эван, оцепенев от страха. — Может быть лучше убежать? Или, наоборот, попытаться им все объяснить?»

К игровой площадке со всех сторон спеши­ли люди. И как только они замечали Эвана, на их лицах появлялись испуг и удивление.

«Все они смотрят на меня, — думал Эван. — И показывают на меня пальцем, будто я какой-нибудь урод. Но я и есть в каком-то смысле урод», — признался он себе.

Часть пожарных выстроилась в линию, дер­жа у пояса свои топорики. Другие изготовили пожарные шланги, направив их на грудь Эвана.

Снова послышался вой сирен. На площадку въехало еще несколько полицейских автомо­билей.

Молодой рыжий полисмен с усиками вышел вперед и обратился к Эвану:

— Как... ваше... имя? — прокричал он, выговаривая каждое слово медленно и раздель­но, будто не был уверен, что Эван его поймет.

— Эван! Эван Росс! — прокричал ему в от­вет Эван.

      — Вы прибыли с другой планеты? — крик­нул полисмен.

Эван, не сдержавшись, рассмеялся. И услышал, как некоторые ребята, игравшие с ним в софтбол, тоже засмеялись.

— Я живу в Атланте! — крикнул он, нагиба­ясь ниже. — За углом. На Брукбридж Драйв.

Несколько полисменов и пожарных заткну­ли уши. Голос Эвана звучал слишком громко.

13
{"b":"137667","o":1}