Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Разница невелика, – отозвался Джек. Он ценил стремление Валери помочь, но не желал возвращаться к этой теме. – Главное, Эрик довольно быстро приспосабливается. Я привыкну.

Он отобрал карточку и бросил ее на стол.

– Итак, что мы делаем сегодня вечером?

К счастью, Валери не возражала против обсуждения этого вопроса, но, к удивлению Джека, она сунула презервативы в карман его рубашки, похлопала его по груди и улыбнулась:

– Мне нужно сделать несколько звонков, потом мы обсудим завтрашнее расписание. Немного порепетируем. Кроме того, нам нужно подобрать тебе костюм для вечернего ток-шоу, поскольку мы к нему не готовы, – сообщила девушка и взяла виноградину с подноса, но Джек отобрал у нее ягоду, прежде чем она запихнула ее в рот.

– Эй!

Может, пришло время последовать совету Эрика? Послать к черту все опасения и сделать то, что ему хочется, тогда, когда ему хочется? А Джек хотел Валери Вагнер. Здесь и сейчас. Желание одолевало его столь сильно, что он почти осязал ее рядом с собой.

Молодой человек заставил заткнуться тоненький голосок в своей голове, который вопил: «Не торопись! Все обдумай! Не делай глупостей!» Он слишком хорошо понимал, что если остановится сейчас, то уже никогда не посмеет начать все сначала. И потом будет всю жизнь жалеть о своем решении.

Джек двинулся к Валери, медленно, шаг за шагом заставляя ее отступать, пока она не уперлась спиной в высокую колонну, отделяющую приподнятую площадку у входа от гостиной, расположенной уровнем ниже.

– Если я правильно тебя понял, мы проведем этот вечер вдвоем? – поинтересовался Джек и положил виноградину в рот девушке.

Она зажала ягоду зубами и, глядя ему прямо в глаза, сжала пальцами его предплечья. Только когда Джек опустил руки, она проглотила виноград.

– Я сказала, что нам нужно подготовиться к завтрашнему дню. У меня осталось несколько незавершенных дел. К тому же тебе надо выспаться. – Она улыбнулась. – Может, ты созвонишься с Эриком и Брисом и сходишь вместе с ними в клуб.

Джек кисло усмехнулся:

– Я бы так и поступил, но оставил дома свои кожаные штаны.

Он с удовольствием отметил, как распахнулись ее ресницы и немного расширились зрачки.

– Хм, – сказал молодой человек, снова поднимая руку и гладя волосы девушки, ниспадавшие на плечи. – Тебе нравится кожаная одежда?

– Джек, – начала Валери, но лишь тихо застонала от удовольствия, когда пальцы Джека принялись массировать ее шею и затылок.

– Ты немного напряжена.

– Да ну? – притворно удивилась она, выдавив из себя ироничную улыбку. – Интересно, с чего бы это?

– Ну, – откликнулся Джек, придвигаясь к ней ближе, – не знаю, как ты, а мне известен отличный способ подготовиться к напряженной работе в те дни, которые мы проведем в Нью-Йорке. Я собираюсь оттянуться на полную катушку сегодня ночью.

– Не сомневаюсь, – сухо ответила Валери. Однако она расслабилась, и ее бедра мягко соприкоснулись с его бедрами. – Знаешь, – лениво заметила девушка, когда Джек провел второй рукой по ее плечу, потом обнял ее за талию, – если так дальше пойдет, мы лишь подтвердим, что Эрик был прав.

Улыбка Джека стала озорной, и, наклонившись к ее лицу, он прошептал:

– Да. Но он к этому привык. Он всегда оказывается прав. Во всяком случае, так все мы получим удовольствие. – И приник к губам Валери, о которых мечтал с того времени, как их прервали в прошлый раз. Ее губы были гораздо приятнее, чем воспоминания о них. Этот поцелуй стоил того риска, на который он пошел, и даже более того.

Валери расслабилась, и ее обмякшее тело прижалось к его напряженному телу, некоторые части которого напрягались все больше. «Спасибо, господи», – вот и все, о чем Джек мог думать. Девушка так уютно устроилась в его объятиях, словно именно там было ее место. Это чувство ошеломило Джека. «Наконец-то», – крутилась в его голове неотвязная мысль, будто он ждал этого момента не два дня, а гораздо дольше. Быть может, всю жизнь.

В мозгу снова прозвучал тревожный звоночек, но Джек заблокировал его. Он не был пьян, приобрел опыт и поумнел. Он мог удовлетворить свои желания, не испытывая потребности жениться на их первопричине.

Но, черт возьми, он мог сделать процесс насыщения бесконечно длинным. И тем не менее все, что ему оставалось, – это тянуть время. Особенно теперь, когда ему не терпелось сорвать с Валери ее аккуратный костюмчик и погрузиться в изучение ее тела. В последнее время эта мысль превратилась в навязчивую идею. В действительности Джек не припоминал, чтобы ему когда-либо хотелось этого так... отчаянно – всплыло в его мозгу нужное слово.

Руки Валери скользнули вверх по его плечам, и он притянул ее к себе. Их поцелуй становился все глубже, пока мир не поплыл у Джека перед глазами. Боже, он настолько потерял голову, что это становилось смешным. Но ему было слишком хорошо, чтобы беспокоиться. На этот раз не алкоголь затуманивал его сознание. Да, он был пьян, но его одурманивало не что-нибудь, а близость Валери. Наконец он совершенно отчетливо понял, где хотел оказаться. Он во всем разберется позже. Потом. Насладившись, насытившись ею, он протрезвеет и сможет воспринимать ее объективно. Фактически это проблема спроса и предложения. К нему вернется способность соображать, как только он достигнет внутреннего равновесия.

Он провел руками по спине Валери, обхватил мягкие половинки и крепко прижал ее к себе. Ее тело было таким податливым, что он почувствовал, как в глубине его горла зарождается стон. Валери тоже застонала и немного изогнула спину. Джек готов был умолять ее: «Не заставляй меня больше ждать».

Очевидно, она думала о том же. Пальцы Валери пробежали по его плечу, коснулись волос и...

Ой!

Джек инстинктивно отпрянул назад, когда она запуталась в его волосах, сплошь покрытых гелем и лаком для укладки.

– Не двигайся. Мое кольцо... – Валери осторожно высвободила украшение из его шевелюры и – Джек готов был в этом поклясться – хихикнула.

Когда наконец он смог поднять голову и взглянуть на нее, в ее глазах еще светился озорной огонек.

– Тебе доставляет удовольствие чужая боль? Я не знал об этой стороне твоего характера.

Она покачала головой и, судя по веселому блеску ее глаз, ничуть не обиделась на его замечание. Именно это качество Джеку особенно нравилось в ней. Они понимали друг друга с полуслова, и при случае оба за словом в карман не лезли. Черт, это действовало возбуждающе.

– Ну, ты многого обо мне не знаешь, – сказала Валери. – Но я не испытываю радости, причиняя боль другим. Просто мне никогда не приходилось заниматься сексом с парнем, у которого в волосах лака больше, чем у меня.

Джек усмехнулся, снова положил ее руки себе на плечи.

– Итак, вот что мы сейчас делаем? Занимаемся сексом?

Взгляд девушки стал откровенно насмешливым, а в голосе появились ироничные нотки.

– Ну, во всяком случае, мне так показалось. А как бы ты это назвал?

Ее тело было плотно прижато к нему, и возбуждение Джека граничило с болью. Итак, как бы он это назвал? Джек поразился тому, что затронул этот вопрос, хоть и в шутку. Однако он не мог отрицать, что его задели слова Валери. Почему? Разве он ждал от этих отношений чего-то большего, чем секс, кайф, ночь, проведенная вместе? В таком случае напрашивался вопрос: чего, черт возьми, он хочет? Любви? Она не настолько вскружила ему голову. Он просто испытывал к ней дьявольское влечение. Верно? После долгого хождения вокруг да около любой нормальный мужчина чувствовал бы себя так же, не правда ли?

Его сердцебиение участилось, и на этот раз не потому, что Валери прижималась к нему всем телом. Впервые беспокойство просочилось сквозь возведенные им барьеры. Джек знал, что делал здесь. Они оба знали. Валери наконец оказалась в его объятиях, и если он хоть что-то понимал – а в этом сомневаться не приходилось, – примерно через пять минут она разделась бы донага. Он не хотел упустить возможность раздеться одновременно с ней из-за эмоционального порыва, который можно легко списать на близкое к помешательству вожделение.

60
{"b":"13751","o":1}