Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Джек теребил в руках бумажный стаканчик из-под кофе, разрывая загнутый ободок на длинные полоски.

– По-видимому, никому не станет легче, если сейчас я скажу «извините». – Он сконфуженно улыбнулся. – В очередной раз.

Валери внимательно посмотрела на молодого человека:

– Нам станет легче, если ты отнесешься к делу серьезно. Все время, оставшееся до следующего интервью, мы с Эриком будем учить тебя, как отвечать на вопросы, которые, возможно, возникнут теперь, когда все помешались на Джеке Ламберте. Я имею в виду вопросы о браке, прежней работе, твоем детстве...

Бам! – Джек опустил ноги на пол.

– Нет, я не стану обсуждать эту тему.

– Если ты будешь уклоняться от ответа, они станут копать глубже, – возразила Валери, заметив, как мужчины обменялись взглядами.

– Уверен, мы что-нибудь придумаем, – сказал Эрик. – Предоставь это мне, ладно?

Валери поглядела на них скептически, как всегда, но поняла, что она останется в меньшинстве.

– Хорошо. Но пусть это будет нечто более интересное, чем реплика «без комментариев».

– Не беспокойся.

Валери невесело рассмеялась:

– Ну да. Нет проблем.

И тут в дверь постучали.

– Видишь, как действует, – сказал Джек Эрику. – Стучатся, прежде чем зайти.

Трейси просунула свой веснушчатый нос в комнату.

– Э-э, мисс Вагнер... – Она прервалась, беспомощно закатила глаза, хихикнула, а затем продолжила: – Я хотела сказать, Валери. Кажется, э-э, возникли некоторые разногласия насчет расписания?..

Как-то раз Джек провел в обществе ассистентки десять минут, но успел заметить ее привычку заканчивать каждое предложение вопросительной интонацией. Между тем Трейси увидела его, потом Эрика, и ее лицо стало пунцовым.

– Спасибо, Трейси. Положи бумаги на мой стол. Я вернусь через минуту.

Девушка открыла рот, но не произнесла ни слова. Ее взгляд был прикован к двум мужчинам. Наконец она кивнула, вздохнула и, прижав к груди желтый блокнот, попятилась к выходу.

– Давайте назовем эту болезнь лихорадкой Прекрасного Принца, – предложил Эрик и тихо рассмеялся, когда из коридора послышался звук удара, словно Трейси держалась из последних сил, закрывая дверь конференц-зала, а выйдя наружу, потеряла сознание.

Валери уже встала со своего места и принялась собирать вещи.

– Пойду посмотрю, что там случилось, а ты, Эрик, приступай к обучению Джека. – Она выловила листок из кипы бумажек. – Вот список вопросов, которые ему могут задать. Вики, ведущая ток-шоу, непременно постарается перевести разговор на тему личной жизни. Это ее конек.

Телефон Валери и ее пейджер зазвонили почти одновременно.

– Ну вот, пошло-поехало, – пробормотала она, выходя из комнаты. Она держала бумаги в одной руке и, прищурившись, читала сообщение на пейджере, в то же время прижимая телефонную трубку ухом к плечу и открывая дверь каблуком.

– Невероятная женщина, – сказал Эрик, когда дверь захлопнулась прежде, чем кто-нибудь из них успел помочь Валери выйти. – Боевая.

Улыбнувшись, он повернулся к Джеку:

– Не тот тип, который тебе обычно нравился, насколько я помню.

– Полагаю, я тоже не ее тип, и вообще эти отношения не имеют будущего. Черт, возможно, они уже стали прошлым, благодаря тебе.

Эрик коротко рассмеялся:

– Ты недооцениваешь себя. Или ее. Но о чем ты думал, когда решил соблазнить ее на работе? Что если бы в дверь вошел не я, а ее легкомысленная ассистентка? Да все бульварные газеты города вцепились бы в эту новость. Девчонка выложила бы им все за просто так, им даже не пришлось бы предлагать ей деньги.

– Я ничего не планировал заранее, ясно? Это случается между нами как-то само собой.

Эрик уселся поудобнее.

– По-моему, ты относишься к этому не так беспечно, как обычно. – Его лицо медленно расплылось в улыбке, когда Джек промолчал. – Кажется, назревает что-то серьезное.

– Это какая-то дикая химическая смесь. Поверь. В реальной жизни мы бы постоянно набрасывались друг на друга.

– Иногда это хорошо. – Эрик закинул руки за голову и удовлетворенно вздохнул. – Очень хорошо.

– Пощади меня, – взмолился Джек. Эрик хмыкнул:

– Я лишь хочу сказать, что иногда трудное начало объясняется подавленным разочарованием.

– Я разговариваю с автором колонки советов или с моим другом, у которого наконец наладилась интимная жизнь?

Эрик вызывающе вскинул голову:

– Какая разница?

Теперь уже Джек рассмеялся и покачал головой:

– Черт, едва ли кто-нибудь сможет дать дельный совет относительно того, что мы делаем. Или не делаем, если уж на то пошло.

– Это лишь уловка, которая удерживает вас от дальнейших шагов, не так ли?

– С ее стороны? Да.

– А с твоей?

– Что на тебя вдруг нашло, доктор Рут?

– Просто ответь на мой вопрос. Если бы мы не увязли в этой мистификации, ты, наверное, двинулся бы напролом, не гадая, куда заведет тебя этот путь, верно?

– Честно говоря, если бы не эта мистификация, мы с ней вообще не встретились бы.

– Значит, все дело в сходстве.

– Говорю тебе, это химия. В ней и во мне есть нечто такое, что, соединяясь, мгновенно воспламеняется. В нормальных условиях, думаю, мы даже не взглянули бы друг на друга.

– Но это произошло. Так что трудно судить. Люди часто убеждены, будто знают, что им нужно. Пока наконец не находят то, что им действительно подходит. Знаешь, шумиха в прессе не будет длиться вечно.

Джек скрестил руки на груди:

– Да, если бог существует.

Эрик красноречиво взглянул на друга.

– Знаю, знаю. С этой минуты я буду паинькой, обещаю.

Эрик расхохотался:

– Так что же? Ты пойдешь дальше, не так ли? Я имел в виду именно это, когда говорил, что тебе следует быть открытым новым возможностям.

Я должен вернуться к работе. Когда эта свистопляска закончится, я найду нормальную работу и уеду. Если между мной и Валери что-нибудь и произойдет, то это произойдет сейчас. Валери уже начала притормаживать, и, поскольку ты пресек мой порыв, по-моему, весь наш разговор теряет смысл.

Эрик многозначительно улыбнулся.

– Знаешь, для парня, который не занимался сексом...

– ...уже пару часов... Джек ухмыльнулся:

– Не сыпь мне соль на раны. Эрик лишь рассмеялся:

– Послушай, возможно, у меня долго не было никаких отношений. По правде сказать, никогда. Но я внимательно наблюдал, обсуждал, анализировал. – Он подался вперед, становясь серьезным. – И могу сказать лишь одно: легко списать все на химию. Такое действительно происходит постоянно. Но, по моему опыту, когда условия не благоприятствуют, такие отношения прекращаются. Вы же не подходите друг другу, и ваша встреча произошла в самое неудачное время, однако вам очень трудно разойтись в разные стороны.

– Может, мы оба упрямы и одержимы мыслью о сексе.

– А может, вас удерживает вместе нечто большее, чем химия.

Учитывая, что всего час назад Джек сказал нечто подобное Валери, слова Эрика не должны были встревожить его. Тем не менее у него возникло странное ощущение в области живота, а на лбу выступила холодная испарина.

– Теперь я вспомнил, почему никогда не любил беседовать с тобой о женщинах. Ты мыслишь слишком аналитически, желая найти то, чего нет.

– Однако именно я первым сказал тебе, что Шелби...

Джек вскинул руку.

– Пожалуйста, – попросил он. – Давай хоть раз поговорим о женщинах, не упоминая ее имени, ладно? Умоляю тебя.

– Хорошо, хорошо. Но раз уж мы вспомнили о ней...

Джек издал стон, но Эрик продолжал:

– Я серьезно. Независимо от предыдущей темы я подумал, что, возможно, нам – или мне – следовало бы связаться с ней и рассказать о последних событиях. Просто на всякий случай.

Джек посмотрел на Эрика как на безумца.

– Знаешь, может, тебе стоит держаться в стороне. Поскольку любовь, похоть или черт знает что еще явно лишили тебя способности соображать. Ты в своем уме?

– Я просто пытаюсь предусмотреть все варианты.

53
{"b":"13751","o":1}