Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Эрик перехватил руку Джека и вывернул ее, продолжая безмятежно улыбаться.

– Пожалуйста, перестань его так называть. Джек хихикнул и высвободился.

– Как трогательно! Наверное, это истинная любовь, – провозгласил он и едва успел увернуться от дружеского тычка под ребра.

Валери покачала головой, наблюдая за грубоватой игрой приятелей. Эрик был прав в одном:

Джек – надежный парень. Не каждый мужчина, особенно такой, как Джек, способен был бы смириться с тем фактом, что его лучший друг – гей.

– По крайней мере, я способен распознать ее, когда столкнусь с ней лицом к лицу, – многозначительно заметил Эрик.

Валери почувствовала, что краска заливает ее щеки, и подтолкнула мужчин в сторону выхода, тщательно избегая встречаться взглядом с ними обоими.

– Прошу вас, давайте поскорее доберемся до парковки, пока мы не упустили тот малый кредит доверия, который нам удалось сегодня получить.

– Эй, – запротестовал Джек. – Мне кажется, я неплохо потрудился сегодня, раз уж я и сам не стесняюсь об этом сказать.

– Учитывая, что ты главный виновник нынешних неприятностей...– начал Эрик, но Валери прервала его на полуслове:

– Давайте оставим эту тему, ладно? Что сделано – то сделано, и мне кажется, что мы сумели обратить промах в выгоду.

В принципе, так оно и было, если забыть о том, что всю неделю ее лицо будет светиться на первой полосе бульварной газетенки рядом с отвратительным заголовком. Валери решила, что станет заказывать продукты на дом, пока газета не исчезнет со стенда в близлежащем магазине. Троица остановилась рядом с лимузином.

– Постарайся не отставать, – предупредила девушка Эрика. – Хозяйки журнала хотят, чтобы ты тоже присутствовал на встрече.

Эрик вскинул брови:

– Они объяснили причину?

– Нет. Я думаю, что они приглашают тебя просто в качестве менеджера Джека. Впрочем, – по губам Валери скользнула легкая улыбка, – после того как ты появился в штанах от «Дольче и Габбана» на фотосъемках, Вивиан будет настаивать на твоем обязательном участии во всех последующих заседаниях. И поверь мне, она лишь укрепилась в своем мнении, увидев тебя в костюме от «Прада» прошлым вечером. Эрик усмехнулся:

– Тогда, наверное, сегодня я надену колпак с колокольчиками.

– Эй, не перебарщивай с этими «голубыми» штучками, – невозмутимо заметил Джек.

Эрик расхохотался:

– Увидимся на месте.

Помахав рукой, он направился к своему новому сияющему автомобилю «ХК8», где его ждала новая сияющая любовь. Валери не хотела забивать себе голову тревожными мыслями об Эрике, поскольку ей вполне хватало забот с Джеком. Но ей нравился этот светловолосый парень. Очень нравился. И хотя он превратил ее жизнь в хаос, девушка знала, что он хороший, достойный человек. Валери проводила его взглядом, раздумывая, не слишком ли Эрик торопит события. «А может, я просто проецирую на него свои эмоции», – подумала она, посмотрев на Джека, который открыл перед ней дверцу машины.

– Мы едем? – спросил Джек с веселой усмешкой. – Или мы будем стоять и с вожделением смотреть на то, чего не можем получить?

– Я могла бы поменяться, если бы захотела, – парировала Валери, быстро приходя в себя.

– Я говорил не о машине.

Девушка улыбнулась и скользнула на заднее сиденье лимузина.

– Я тоже.

Джек бросил на нее выразительный взгляд и уселся напротив.

– Если мужчина красив, это вовсе не значит, что все женщины испытывают к нему вожделение.

Лимузин отъехал от тротуара и двинулся по Небраска-авеню.

– Хочешь сказать, что, когда он впервые вошел в твою комнату, ты ничего не почувствовала? Даже легкого трепета?

– Нет, – солгала Валери. – А ты? Джек рассмеялся:

– Я знаю его с тех времен, когда мы оба были прыщавыми подростками и отращивали фальшивые усы. Даже если бы я был голубым, он не смог бы пробудить во мне желание.

– Мне трудно представить вас неуклюжими подростками.

– Поверь, все мальчишки в этом возрасте неуклюжие, даже если они сами считают иначе. В действительности чем более ловкими и бесшабашными они хотят казаться, тем более уязвимыми и глупыми они себя чувствуют.

– Ты исходишь из собственного опыта? Джек пожал плечами, затем скорчил глупую рожу.

Валери невольно фыркнула от смеха.

– Полагаю, Эрик чувствовал себя куда более неловко, чем ты думал.

Ее спутник тут же стал серьезен. Отвернувшись к окну, он промолвил:

– Да, наверное.

– Так как вы познакомились? Кто-то из вас говорил мне, что ты некоторое время жил с его семьей? – Валери убеждала себя, что ею движет чисто деловой интерес. Чем больше она узнает о Джеке, тем меньше сюрпризов он ей преподнесет. Но теперь ей стало ясно, что она была не вполне искренна с собой. Затаив дыхание, девушка ждала, что скажет ей Джек, будет ли он с нею откровенен. Она хотела узнать о нем больше. Как профессионал... и как женщина.

– Я проводил много времени в его доме, – безразлично ответил Джек. Слишком безразлично.

Он замолчал, и несколько секунд Валери размышляла, как далеко она может зайти в своих расспросах.

– Семейные неурядицы? – спросила она, решив ограничиться обобщенной формулировкой.

– В определенном смысле.

Джек поерзал на сиденье, по-видимому чувствуя себя неуютно. Во всяком случае, это было трудно не заметить, если знать, на что смотреть.

Нижнюю челюсть мужчины будто свело судорогой. Раньше Валери не видела Джека таким. Его плечи ссутулились, хотя обычно он держал спину ровно, и вся его поза выражала усталость.

– А сейчас?

Джек оторвался от окна и посмотрел на собеседницу. Выражение его глаз удивило Валери.

– Что сейчас? – спросил он.

– Твоя семья. Тебе удалось справиться с проблемами?

Мгновение назад девушке приходилось вглядываться, чтобы догадаться о душевном дискомфорте, который испытывал Джек. А теперь? Это было очевидно.

– У меня нет семьи, ты разве не помнишь? Эрик – это единственный близкий мне человек.

– Я имела в виду... Не важно. Это не мое дело.

Валери осознала, что знает о Джеке очень мало, учитывая ее повышенный интерес к нему. Большинство вопросов, на которые он отвечал в процессе интервью, касались его карьеры и причин, по которым он создал (хотя на самом деле это был Эрик) вокруг себя завесу таинственности. Никто не пытался заглянуть в его прошлое, предшествующее возникновению рубрики. И поскольку Джек без энтузиазма воспринял ее попытки что-нибудь разузнать, Валери решила не давить на него. До поры до времени.

– Итак, – спросил молодой человек после продолжительной паузы, – мы восполнили ущерб, как ты считаешь?

Они пересекли реку Потомак и поехали дальше в Мэриленд. Должна ли она выложить ему всю правду? Нужно ли ему знать, что он был великолепен? Да, если ему срочно требуется повысить свою самооценку.

Но Джек Ламберт никогда не страдал заниженной самооценкой.

– Думаю, мы на правильном пути, – сказала Валери.

Губы Джека скривились в понимающей усмешке.

– «На правильном пути». Ха.

Валери не знала, как отнестись к тому, что молодой человек раскусил ее профессиональную уловку. Большинство людей, с которыми она имела дело в прошлом, были столь поглощены собой, что безоговорочно полагались на ее мнение. Валери довольно быстро поняла, что Джек не принадлежал к этому большинству. Но его плечи расслабились, скулы перестали выпирать, в глаза вернулся блеск. Они должны были пережить еще одно интервью и выдержать финальный поединок с феями-крестными. По мнению девушки, это стоило новой опасной вспышки ее либидо. Несомненно, она сможет держать себя в руках в течение получасовой поездки на машине.

Джек посмотрел ей в глаза, и его улыбка стала шире.

Так, вероятно, она была слишком самонадеянна. Валери кашлянула, надела очки и вытащила свой блокнот. Ее не заботило, что Джек поймет, почему она внезапно воздвигла преграду между ними. Девушка лишь надеялась, что он не переступит границу.

– Нам нужно обсудить пару вопросов.

44
{"b":"13751","o":1}