Дорожка перед домом по-прежнему пустовала. Валери отвернулась. Проходя мимо зеркальных дверей шкафа, она запретила себе рассматривать свое отражение и отправилась прямиком на кухню, чтобы проверить, в каком состоянии ужин. Естественно, на кухне ничего не изменилось.
Девушка надела черное платье от «Шанель». Аккуратно зачесав волосы назад, заколола их в классический французский узел, как у Одри Хепберн. Валери не злоупотребляла косметикой, пользуясь ей мало, но со вкусом. О том, что она собирается на торжественное мероприятие, говорили только нитка ровного жемчуга на шее и пара жемчужных сережек в ушах. Сережки достались Валери от бабушки и были самыми лучшими среди ее украшений. В целом наряд Валери можно было охарактеризовать как неброский, но элегантный. Главное, он не был крикливым.
Этим вечером Валери намеревалась держаться в тени, избегая яркого света прожекторов, которые будут направлены на Джека.
Девушка вытащила из духовки противень, на котором лежали темно-коричневые рулеты, и поставила его на стол, затем переложила на тарелки китайскую лапшу и цыпленка с кунжутом, которых она принесла домой в картонных коробках, и запихнула в микроволновку разогреваться. Пока она сновала по кухне, ей постоянно приходилось переступать через Гюнтера – пес оставил попытки прорваться в ванную и развалился на полу, изображая коврик.
Где только черти носят Джека?
Она налила в бокал вина, временами поглядывая в окно, выходившее на главную улицу. Внезапно послышался стук со стороны кухни, и без дальнейших предупреждений Джек вошел через заднюю дверь.
С необычайным проворством Гюнтер вскочил на все четыре лапы. Валери взвизгнула, и белое вино колыхнулось в ее бокале.
– Не выпускай его! – закричала она, и тут все содержимое бокала выплеснулось прямо на ее черное платье.
Джек метнулся к двери, но было поздно: его отбросило к противоположной стене, и зверюга весом сто пятьдесят фунтов прошмыгнул мимо.
– Господи! – возопил Джек и вдруг зашипел, приподняв согнутую в колене ногу: это Гюнтер неосторожно взмахнул хвостом и угодил ему прямо в пах. Между тем счастливый пес выскочил за дверь и ринулся вниз по ступенькам.
– Нет!
Валери выругалась, бросила бокал в раковину и схватила полотенце.
– Какого черта! Ты хоть понимаешь, что сейчас наделал? – рявкнула она на Джека и бросилась к двери, но ей осталось только беспомощно наблюдать, как Гюнтер по очереди вывалялся в каждой луже на заднем дворе. – Не могу поверить, что это происходит именно со мной.
– Тебе нужно повесить табличку на дверь, – выдавил Джек, торопливо пробираясь мимо нее на кухню. – Например: берегитесь хвоста. Так и убить можно.
Валери поняла, что все ее планы, касающиеся сегодняшнего вечера, пошли насмарку.
– Я специально вывела его на прогулку, перед тем как переоделась, чтобы он не просился наружу до моего возвращения.
Джек выглянул во двор из-за ее спины. Как раз в этот момент Гюнтер потерся спиной о елку: дерево содрогнулось, а каскады воды с ее хвои обрушились на пса.
– По-моему, он доволен жизнью. Почему ты не оставишь его здесь?
– Идет дождь.
– Это собака. Ничего с ним не случится. У него есть конура или что-нибудь в этом роде?
Валери отвела взгляд:
– Была. Я извела целое состояние на собачий домик.
– И где же он? – Джек высунулся наружу. – Только не говори мне, что Гюнтер боится заходить внутрь.
Валери отвернулась и побрела к раковине.
– Он его сгрыз.
Почувствовав, что тучи сгущаются, Джек подавил рвущийся наружу смешок.
– Я не могу оставить его во дворе. Он убежит.
– Перепрыгнет через забор? – поинтересовался Джек, с сомнением разглядывая собаку. – На мой взгляд, его спортивная форма... э... оставляет желать лучшего.
– Нет, Гюнтер не любит прыгать. Он просто открывает ворота.
Джек изумленно вытаращился:
– Это еще один трюк, которому ты его случайно научила?
Валери подняла руки:
– Это не моя заслуга. Он еще в приюте стал специалистом по побегам. В принципе, мне нужно поставить наружную задвижку на ворота, но...
– ...у тебя вечно не хватает времени, – закончил Джек, не обращая внимания на ее сердитый взгляд. – Необычный выбор питомца. Что, других щенков в приюте не было?
Ни за что на свете она не признается в своем сентиментальном порыве.
– Когда я переехала жить в другой город, мой отец решил, что мне нужна сторожевая собака. Гюнтер оказался самым большим щенком в приюте. – По крайней мере, эта часть истории соответствовала истине.
Джек посмотрел на пса, который заполз под деревянный шезлонг и замер, удовлетворенно положив голову на передние лапы.
– Размер имеет значение. Во всяком случае, так мне недавно сказали. Думаю, ни один человек не полезет во двор или в дом без приглашения.
Он умолчал, что сторожевые способности Гюнтера ограничивались его чудовищными размерами.
Валери вздохнула, затем взглянула на свое платье и чертыхнулась. Мокрое пятно расползлось практически по всему лифу и подолу.
– Полагаю, когда ткань высохнет, след все равно останется.
Девушка даже не взглянула на него.
– Да, наверное, останется. – Взмахом руки она указала на стол. – Послушай, вон тарелки. Отнеси их на стол в гостиной, а я пока решу, во что мне переодеться. Противень с яичными рулетами стоит рядом с плитой. – И, не дожидаясь ответа, направилась к выходу.
Валери готовилась переступить порог кухни, когда Джек поймал ее руку.
– Валери, извини.
Она обернулась, в первый раз посмотрев прямо на него. Проклятье! Она только что убедила себя, что именно волшебное мастерство Найджела преобразило Джека, и теперь его портрет украшал обложку «Хрустального башмачка». Но даже без утренней щетины и лохматой шевелюры этот мужчина производил на нее сильное впечатление.
Заметив в девушке перемену, Джек разжал пальцы, сделал шаг назад и, разведя руки в стороны, осмотрел себя, потом снова поднял взгляд на нее.
– Что-то не так?
Только искреннее беспокойство в его голосе удержало Валери от того, чтобы сказать очередную гадость и восстановить дистанцию между ними. И в этот момент девушка поняла, почему она держится с ним столь вызывающе. Но Джек и в самом деле выглядел озабоченным, поэтому злая акула в ее душе притихла.
На Джеке были светло-серый смокинг, белая рубашка, белый шелковый галстук и широкий пояс. Наряд оттенял его загорелую кожу, делая ее почти смуглой, и в то же время подчеркивал блестящие серые глаза.
– Нет, все в порядке, – ответила Валери, с ужасом сознавая, что у нее садится голос. Она поняла свою ошибку только тогда, когда в глубине серых глаз вновь зажегся огонек. О, этот взгляд она помнила слишком хорошо. И Валери попятилась.
– Честно говор51, я лучше чувствовал себя босиком, – усмехнулся Джек, потом его улыбка погасла, и он шагнул к девушке. – Мне действительно жаль, что ты из-за меня испортила платье. Может, я отнесу его в химчистку? Я буду только рад помочь.
– Почему ты не подъехал к парадному входу? Я велела водителю...
Джек фыркнул:
– Ах да. Полагаю, нам нужно обсудить проблему с водителем. Только давай ты сначала переоденешься, ладно?
– Что еще за проблема с водителем? ~ Валери была так расстроена из-за побега Гюнтера, что все остальное прошло мимо ее внимания. Она выглянула в окно. – Он что, за тобой не заехал? Ты поэтому опоздал?
Джек взял девушку за плечи и развернул в сторону лестницы.
– Иди переоденься. А я пока накрою на стол. Поговорим обо всем за едой.
Валери быстро вывернулась, убеждая себя, что главная причина – это командами тон, который позволил себе Джек, а не озноб, пробежавший по ее телу от его прикосновения. Однако это не объясняло, почему она сбежала в спальню и заперла за собой дверь, вместо того чтобы взять ситуацию под контроль. Это был ее дом, она назначила эту встречу. В сущности, Джек работал на нее. Но как Валери ни торопилась, все же дверь она закрыла недостаточно быстро. Она успела-таки заметить, как на лице молодого человека появилась веселая улыбка. Она защелкнула замок с раздраженной гримасой: