Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Это лишь догадка, ты говоришь.

— Да, только догадка.

— Покажи мне еще раз гнездо Главного.

Алый кружок снова появился на экране, четко выделяясь на сером фоне городской схемы Лос-Анджелеса.

— Мы устроим такой взрыв, что осколки до Луны достанут,— сказал Фрэнк.

У Рашида не было имплантата, и Халид не хотел, чтобы его вживляли сыну. Имплантаты, заявил Халид, это творения Сатаны. Однако другого способа для Рашида пройти через ворота, по мнению Энди, не существовало, и это создало определенную проблему, на разрешение которой могли бы уйти недели. В конце концов Энсону удалось убедить Халида, ссылаясь на то, что Рашид сможет выбраться из этого рискованного предприятия живым только в том случае, если его будут направлять с помощью имплантата. В противном случае его миссия становится самоубийственной — и тогда не имеет смысла вообще браться за нее. Убежденный этими доводами, Халид дал свое согласие на то, чтобы дьявольское приспособление вживили в руку его старшего сына, с условием, что эта страшная вещь будет тут же изъята, как только все закончится. Однако споры на эту тему продолжались достаточно долго, и к тому времени, когда разногласий больше не осталось, уже наступил июнь.

Теперь имплантат следовало установить. Это сделал человек из Сан-Франциско, тот самый, который когда-то проделал то же самое с Тони. Имплантат Рашида был улучшенной конструкции. Он обладал всеми основными качествами своего предшественника, но при этом более многосторонними возможностями подачи звуковых сигналов, с помощью которых находящийся на расстоянии оператор — предположительно, это должен быть Энди — сможет на всем протяжении пути направлять Рашида с помощью радиосвязи или, если понадобится, голосовых инструкций. После того как имплантат был установлен, еще три месяца ушло на то, чтобы Рашид выздоровел после этой небольшой операции и освоил все премудрости обращения с прибором.

Энди поражало, насколько быстро Рашид научился понимать поступающие через имплантат сигналы и действовать в соответствии с ними. Рашиду недавно исполнилось двадцать лет. Стройный, хрупкий на вид, он был даже выше своего длинноногого отца и больше всего походил на робкое, настороженное и в то же время изящное лесное создание, готовое броситься наутек при звуке хрустнувшей ветки. Энди воспринимал его как абсолютно загадочную личность, уклончивую, отстраненную, фактически непостижимую. Вполне можно было представить себе, что он вместе с Пришельцами явился на Землю откуда-то из неведомых космических далей. Он почти ничего не говорил, только отвечал на прямые вопросы, и то не всегда; а когда все же отвечал, это, как правило, были всего два-три слова, сказанные на пороге слышимости, и очень редко что-нибудь еще.

Потрясающую грацию и красоту его внешнего облика, в котором было что-то ангельское, усиливала окутывающая его неземная аура: темные, влажно блестящие глаза, точеное лицо, мягко отблескивающая кожа, пышный ореол волос. Он с очень серьезным видом выслушивал все объяснения Энди, складируя полученные сведения в укромном уголке своей загадочной души, и, если Энди задавал ему вопросы, с поразительной точностью извлекал их оттуда на свет. Это впечатляло, причем очень сильно. Рашид действовал с эффективностью компьютера; уж в чем, в чем, а в компьютерах Энди разбирался прекрасно. Но ему также было ясно, что Рашид не просто великолепная машина; внутри нее таилось человеческое существо, робкое, чуткое, восприимчивое и очень умное. Одно про компьютеры Энди знал уж точно — умными их никак не назовешь.

В конце ноября Энди сообщил, что все готово.

— Поначалу, знаешь ли, я считал весь этот план абсолютно бредовым,— признался он Фрэнку. За последнее время они очень сблизились. Энди больше никто не караулил, но у них выработалась привычка большую часть времени проводить вместе.— Когда Энсон и отец излагали мне свою идею, я слушал их и думал: неужели они не понимают, что это совершенно невозможно? На что они рассчитывают, собираясь послать убийцу в самое логовище наделенных телепатическим даром Пришельцев? Идиотизм, думал я, больше ничего. Сознание Рашида на каждом шагу будет просто «вопить» о том, что он задумал, и Пришельцы выловят его еще за пять миль до Главного. Почувствовав, что перед ними не просто безумец, а человек, одержимый самыми серьезными намерениями, они дадут ему Подталкивание — да не Подталкивание, а чертовски сильный Пинок — и все, прости-прощай, Рашид!

Но потом, продолжал Энди, произошла его первая встреча с Рашидом, после которой он стал все воспринимать по-другому. За месяцы, проведенные в обществе Рашида, он окончательно понял, что тот обладает особенным умением, которому научился у своего не менее таинственного отца: искусством Не Быть. Рашид умел полностью отгораживаться от окружающего мира, делая свое сознание абсолютно пустым. Никакие телепатические прощупывания его сознания Пришельцам ничего не дадут. Да он, фактически, и не будет убийцей — им станет Энди, сидящий на далеком ранчо. Сделай то, сделай это, поверни направо, поверни налево. Все это приказания Рашид будет выполнять совершенно бездумно, и никакие Пришельцы со всей их телепатией не смогут отследить связь между ним и Энди.

Энсон, который на протяжении всего долгого лета не вмешивался в происходящее, теперь нарушил свое уединение, чтобы дать самые последние указания.

— Четыре автомашины,— решительно заговорил он, когда в штурманской рубке собрались все, имеющие отношение к происходящему,— отправятся в Лос-Анджелес с интервалом в десять-пятнадцать минут. Их поведут Фрэнк, Марк, Чарли и Черил. Рашид выедет отсюда с Черил, но где-то в районе Камарилло пересядет к Марку, а затем, уже в Нортбридже, к Фрэнку…

Он бросил взгляд на сидящего за клавиатурой Энди, который со скучающим видом переводил все сказанное Энсоном в трехмерное изображение на большом экране штурманской рубки.

— Ты успеваешь за мной, Энди? — спросил он тем резким, жестким тоном, который, по мнению живущих на ранчо, был присущ Полковнику, хотя сам Полковник, возможно, очень удивился бы, узнав об этом.

— Все в порядке, командир. Валяй дальше.

Энсон сердито посмотрел на него. Вид у него был вздрюченный, под глазами темные круги. В левой руке он держал извилистую палку, которую вырезал не так давно из ветки толокнянки; без нее он теперь никуда не выходил.

— Ну хорошо. Продолжаю. В районе Глендейла Рашид пересядет к Чарли. Тот поедет на восток и дальше через Пасадену, где около парка Монтерей снова передаст его Черил. Именно она провезет Рашида в город через ворота Альгамбра. Теперь что касается самого взрывного устройства. Его сделали на заводе Сопротивления в Висте, на севере округа Сан-Диего, и доставят в Лос-Анджелес из питомника, в грузовом фургоне, нагруженном растениями, предназначенными для рождественского убранства…

И вот настал великий день. Вторая неделя декабря, в Южной Калифорнии тепло, ярко светит солнце, и, хотя немного холодновато, дождя на взморье нет. Энди в коммуникационном центре, в наушниках и с микрофоном у рта, а вокруг него целая фаланга компьютеров. Он полностью готов к работе. Ему предстоит стать величайшим героем Сопротивления — если он уже не стал им. Сегодня ему доверено убить Главного Пришельцев, дотянувшись до него с расстояния ста пятидесяти миль и используя для этой цели Рашида в качестве марионетки.

Фактически Энди предстояло направлять и координировать действия всех, участвующих в этой операции, отслеживать их перемещения и общую ситуацию.

Рядом с ним сидит Стив, готовый взять руководство на себя, если Энди выдохнется. Последний, однако, выдыхаться не собирается. Но пусть отец сидит тут, если ему хочется, думает Энди. Пусть полюбуется, какого хакера он произвел на свет. Элоиза тоже присутствует, и Майк, и кое-кто из остальных. Какое-то время здесь провела Ла-Ла, с маленьким Энди Младшим на руках, с любопытством поглядывающим на все еще чужого для него отца. Появлялись и снова исчезали Лесли, Пегги, Джейн. Одни приходят, другие уходят; пока тут особенно не на что смотреть. Энсон, номинально возглавляющий всю операцию, тоже не сидит все время на месте, по-видимому, просто не в силах справиться со своим беспокойством. Точно так же ведет себя и Синди — то появляется, то уходит.

97
{"b":"137303","o":1}