Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вскоре в кромешной тьме показалась светлая щель, куда вполне можно было протиснуться. Что он, не теряя времени, и сделал — и, очутившись в какой-то сумрачной камере, впился взглядом в далёкую полоску воды внизу. Её тут же начали быстро закрывать тёмные тени. Одна лодка…две…три…четыре! Что ж, не так плохо — против троих детей. «Нагнали мы на них страху», — невольно усмехнулся он.

— Акси… — послышался у него над ухом шёпот. — Они здесь?

— Да. Плывут к острову. И на здоровье…

— Как думаешь, надолго их задержит защита? — отрывисто спросила Дженни, еле различимая в темноте.

— Понятия не имею, — вздохнул Аксель. — Может, и надолго…Нас сейчас должно волновать не это! Главное — догадаются ли они, где нас искать?

— А сам-то ты откуда узнал про тайник? Заметил лестницу? И…где Титир? — Голос Дженни дрогнул. Аксель молчал. Он скорее чувствовал, чем видел в темноте, с каким ужасом они всё ждут, и ждут, и ждут ответа…Хотя уже любому стало бы ясно, что нечего ждать!

Наконец Кри тихо заплакала, прислонившись к плечу безмолвной Дженни. Тогда Аксель коротко, опуская самые страшные детали, рассказал им о встрече на канале.

— Надеюсь, моя следующая встреча с Кья не будет такой короткой… — закончил он сквозь зубы.

— Так это был Кья… — мрачно сказала Дженни. — Жаль, что мы этого не знали. Уж я бы разглядела его попристальней!

— Вы, значит, толком его не видели?

— Нет, конечно, — горько покачала головой Кри. — Да и что толку, Акси? Ведь там, на Сан Антонио, он другой…Ох, бедный господин Титир! Какая ужасная смерть! — И она спрятала лицо в ладони.

— Он лежит там, где хотел, — глухо сказал Аксель. — Придёт время — и Штрой ответит за него тоже…А заодно и этот паучий ублюдок!

И, словно бы в ответ на его угрозу, с лагуны донёсся злобный, протяжный вой множества глоток. Видно, многочисленные Пралине, или же духи постарше, которых кликнул Кья, общими силами прорвались к острову и обнаружили, что добыча ускользнула. Где и как они будут искать её теперь?

— Акси, — почти спокойно сказала Кри, вытерев слёзы, — что, если мы уберём лестницу? И закроем вход?

— Нет! Заметят…А так у нас есть хоть крохотный шанс. Долго мы здесь, конечно, не продержимся, но всё-таки будем драться!

Однако минуты шли, и никто не атаковал их…С лагуны больше не доносилось ни звука. Некоторое время Аксель следил через щель за полоской воды в арке. Правда, лодки могли рассеяться по другим каналам, чтобы напасть на след — вместо того, чтоб искать там, где они уже проплывали.

Тем временем Кри, пошептавшись с Дженни, наколдовала для всех небольшие лампы, дающие больше света, чем ручные фонарики. А также столик, три стула и даже три кровати: две за ширмочкой, одна поодаль.

— Я не уверен, что нам стоит здесь ночевать, — без обиняков сказал Аксель, оглядев плоды её труда. Он всё ещё стоял у лаза, проделанного кем-то когда-то в сухом, плотном, белёсом веществе, из которого состояли здешние стены и пол. (Вещество это напоминало прессованную бумагу и, вероятно, ею и было. Но не чувствовалось ни малейшей сырости, запаха плесени и гнили: лёгкий, свежий, чуть тепловатый воздух, к которому трое детей уже привыкли в любом месте волшебного мира).

— Мы не сможем высунуться отсюда очертя голову, наобум! — возразила Дженни, которая помогала Кри всё расставлять и обустраивать. — Снаружи нас будет ждать сотня шпионов. Ночью, может, и проскользнём куда-нибудь, а пока надо набраться сил. Темновато, правда, но яркий свет сейчас опасен. Вдруг в этой книжище есть отдушины? И оторвись ты уже от своего лаза, Акси! Штурма нам всё равно не выдержать…

Тут Аксель наконец огляделся по-настоящему, вспомнив, какое необычное убежище они выбрали. (Точнее, не они — Титир). Недра «книжищи» походили бы на тюремную камеру, если б на свете существовали камеры подобной величины. Скорее уж это был тюремный зал! Места в нём было не меньше, чем в какой-нибудь церкви, высокий свод терялся во мгле. Даже и в полумраке Акселю показалось, что белый однородный фон стен и пола тронут лёгкой желтизной — как хорошая, но старая бумага. Больше внутри огромной книги ничего не было.

— Ну, и где же текст? — без особого интереса спросила Дженни, светя своей лампой над головой. — Стоило ли…

Закончить она не успела. Аксель дотронулся пальцем до ближайшей стены, и она тут же — от пола и, видимо, до потолка — покрылась убористыми строчками непонятных знаков, размером не больше книжного шрифта. Знаки слабо светились зловещим красноватым огнём, будто угли потухающего костра. Оглянувшись ещё раз, мальчик увидел, что остальные стены тоже пламенеют иероглифами.

— Глаза слепит… — сощурилась Дженни. Но не успела она произнести эти слова, как свечение резко померкло. Зато потускневшие письмена вдвое увличились в размерах, чтоб человеческий глаз мог без труда читать их. «Неплохо бы всё-таки этим буквам быть поменьше», — подумал Аксель. Иероглифы немедленно съёжились!

— Похоже, книга читает наши мысли… — предположил он. — Эй, томик, ты разговариваешь? Нам бы сейчас пригодилась помощь!

Однако гигантский том молчал.

— Наверное, тут только небольшие книжки говорят, — предположила Кри. Вот она вслед за Акселем дотронулась до стены, и по всем строчкам на всех поверхностях сводчатого зала словно прокатилась невидимая волна: надписи изменились. Дети попытались расшифровать их парочкой заклятий, но безуспешно — те продолжали гореть тусклым красным огнём, как глаза хищника. Тогда, потеряв интерес к книге, все занялись подготовкой к ночному маршу. Наколдовали себе гамбургеров и по термосу с крепким кофе на каждого — чтоб не клонило в предутренний сон где не надо. Затем, подумав, всё-таки заменили кофе чаем: так здоровее. Наконец девочки вздумали принять душ и, кроме туалетика, соорудили ванную. (Хотя, на взгляд Акселя, все уже скрипели от чистоты: вода в здешних каналах действовала на кожу так, словно после короткого купания год можно не умываться. Но если дамам так спокойней…) В конце концов он вымылся тоже и, стоя под тёплым душем, почувствовал, что ужас сегодняшнего утра давит уже не так невыносимо. Мозг и тело могли действовать и готовились к дальнейшему — каким бы оно ни было. «Впрочем, на обычной, неволшебной войне ещё хуже, — печально подумал Аксель. — Там твоих друзей убивают постоянно, а вот так расслабиться, привести себя в порядок даже и не мечтай. И ещё какой-нибудь балбес будет тобой командовать…» И, прислушавшись к голосам за дверью кабинки, закончил: «Одно только лучше на войне: девочки остаются дома». Но тут уже делать было нечего. «К тому же мы сами выбрали всё это. И Титир тоже…»

Затем все улеглись спать, договорившись, что подъём — в три часа утра. Неизвестно было, так ли духи реагируют на ночь, как люди (и реагируют ли вообще). Аксель лишний раз убедился, как мало знает он о своих врагах, и в который раз дал себе слово расширить кругозор при первой возможности. Но, наверное, прорываться в предутренние часы всё же как-то осторожнее, чем среди бела дня…

Около трёх Аксель проснулся — у него было хорошее чувство времени, будильник же из осторожности решено было не заводить. Повернувшись к ширме, он по тихим звукам голосов убедился, что Кри и Дженни давным-давно не спят. А может быть, и не спали.

— Это де ла Крус! — шипела Кри, судя по голосу, раскалённая добела.

— Нет, фан Донген!

— Ну, значит, ты просто слепая…

— От слепой слышу! И потому…

— И потому давайте договоримся о трёх вещах, — негромко сказал Аксель. — Первое: слепой я, а вы немые. Второе: впредь, до особого распоряжения, Белая Маска — это Жан Массар. И третье: нам сейчас как-то не до этого. Хорошо?

Ширма стихла. Затем из-за неё дружно выглянули девочки — полностью одетые и умытые. Это не понравилось Акселю, хотя лучше уж спор, чем ночные страхи и слёзы…

— Совсем не спали? — хрипло спросил он, вставая и босиком шлёпая в туалет — по тёплому, как пляжный песочек, шероховатому полу.

— Спали…минут пятнадцать, — вздохнула Кри.

73
{"b":"136950","o":1}