Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я их вижу, — гаркнул сверху дракон. Он прополз наискосок по стене, спустился на пол и сел рядом, с нами. — Только не прямо, а чуть правее. Так ближе к выходу. Самый короткий путь, — И он махнул лапой.

Я пристально посмотрел на дракона. Он невинно хлопал глазами.

— И все же мы должны точно следовать указаниям Телемайна, Пещеры Удачи еще коварнее Заколдованного Леса. Не стоит рисковать, если мы не желаем попасть в беду, — Я не стал упоминать, что в последний раз, когда мы последовали совету дракона, наткнулись на Огненную ведьму, а Шиара была превращена в каменную статую.

Шиара согласно кивнула.

— Как хочешь, — недовольно буркнул дракон. — Но считаю, ты делаешь глупость.

Мы двинулись вперед, стараясь пересекать пещеру по прямой. Стены шли волнами, изгибались внутрь и наружу, пол вспучивался, горбился, то поднимаясь мелкими холмиками, то проваливаясь под ногами. Разноцветные огни бегали по стенам, кружились, рябили в глазах. Три раза мы сбивались с прямого пути и возвращались назад. Дракон недовольно ворчал.

Наконец мы все же добрались до противоположной стороны пещеры и увидели три прохода. Дракон недоверчиво уставился на них, затем подозрительно огляделся:

— Откуда они появились? Сверху я видел не эти!

— Значит, мы правильно сделали, что послушались наказа Телемайна, — сказала Шиара. — Иначе наверняка заблудились бы. Двинулись. — Она наморщила лоб, помедлила секунду и решительно направилась к левому коридору.

Я пошел следом, но, не успев войти в коридор, споткнулся и упал.

— Ой! — невольно вскрикнул я. Шиара оглянулась, вернулась назад и помогла мне подняться.

— Ну, что теперь произошло? — строго спросила она. Точно так говорила мама, когда я маленьким спотыкался и падал.

— Споткнулся, — виновато ответил я. — Меч держу крепко, а вот лампу выронил. Где она?

— Не вижу! — Голос Шиары был слегка обеспокоенным. И причины на то у нее были. Без лампы мы становились как слепые котята, потому что в коридор уже не доходил хрустальный свет пещеры.

— Она не могла откатиться далеко, — сказал я, и мы стали искать потерянную лампу. Шиара шарила у одной стены, я — у другой. Примерно через минуту я заметил нечто мерцавшее в темноте, — Вот она!

— Нет. Она здесь, — Шиара распрямилась, держа что— то в руке. — И все еще горит, — удивленно промолвила она.

— И светит ярче и дальше, — добавил я, — Наверное, Морвен дала нам волшебную лампу.

— Куда ты топаешь? — вскричала вдруг Шиара.

— Вижу вон там нечто непонятное и хочу выяснить, что это может быть, — откликнулся я. — Если лампу нашла ты, то я, выходит, наткнулся на что-то другое.

Шиара попыталась было возразить, но тут я снова заметил ту мерцающую штуку и наклонился, чтобы поднять ее.

— Вот же она, — сказал я. — Видишь? — Пальцы мои дотронулись до холодной металлической поверхности, и тут же фонтан искр взвился вверх, словно он возник от моего прикосновения.

Я вскрикнул и отпрянул. Фонтан зашипел, затрещал, становясь с каждым мгновением больше, ярче и жарче. Я ринулся назад к своим спутникам. Голубые, белые и темно-красные искры роились вокруг нас, падали на пол, кружили над головой. Мы бросились ко входу в левый тоннель. Лунная Ночка завыла, когда искра упала на нее, зашипев в шерстке на спине. Шиара подхватила кошечку и припустила во весь дух.

Мы вбежали в тоннель, но не остановились, а продолжали нестись, пока не оказались далеко от обжигающего потока искр. Некоторое время мы стояли, прислонившись к стенам тоннеля и тяжело дыша. К счастью, Шиара успела подхватить серебряную лампу. Она наконец отпустила Лунную Ночку, и та немедленно принялась старательно вылизывать опаленный мех на спинке.

— Что это было? — спросила Шиара, отдышавшись.

— Не знаю, — растерянно ответил я. — Просто я пытался… — Тут взгляд мой упал на нечто непонятное, что я сжимал в руке. — Но все исчезло, когда я поднял вот это, — сказал я, раскрывая кулак.

На ладони у меня лежали три камешка, немного песчаной пыли и маленький золотой ключик. Откуда? Даже не помню, как сгреб все это с пола пещеры.

— Ну, и что теперь? — медленно произнесла Шиара, разглядывая мою находку.

— Кажется, я чувствую что-то неясное. Чувство такое, будто ощущаю волшебство и без моего меча.

— Он волшебный? — спросил дракон, с любопыт-ством разглядывая золотой ключик.

— Не знаю.

— Так выясни! — потребовала Шиара. — Для чего же у тебя меч?

Я вздохнул, пошевелил пальцами, вороша на ладони непонятные находки, и положил левую руку на рукоять меча Спящего короля. Никакого покалывания или жужжания. Зато ключик вдруг засиял.

Минуту все с удивлением глядели на золотой ключик.

— Я сразу догадался, что он волшебный! — радостно гукнул дракончик.

— Но меч не дает мне никакого знака, — поразился я и снял ладонь с рукояти. Ключ мгновенно угас и перестал сиять.

— Ага! Меч заставляет его сиять! — оживилась Шиара, — Ключ наверняка волшебный! Что ты собираешься с ним делать?

— Оставлю до встречи с Казюль. Она может знать, для чего он или кому принадлежит. 

— Он при-принадлежит пе-пе-пещере, — пробулькало что-то позади нас.

Я вздрогнул и мгновенно обернулся. Никого не было. Шиара, дракон и я мучительно вглядывались в темноту. Лунная Ночка перестала вылизывать спинку, устремила зеленые глаза с круглыми расширенными зрачками в только ей видимое черное пространство тоннеля и злобно зашипела.

— Кто это сказал? — громко спросила Шиара.

— Это я. Лучше пол-пол-положите клю-ключ назад, на ме-место. Сей-сей-сейчас же! — произнес тот же булькающий голос.

Я все еще никого не видел.

— Но почему? — спросил я.

— Пото-пото-потому что он принадле-дле-жит этому мес-мес-ту, — голос булькал, будто вскипающая в открытой кастрюле вода. — Дай-дайте клю-ключ мне, и я поло— поло-жу его на ме-место.

— Если хочешь получить ключик, выйди, покажись, чтобы мы увидели тебя, — потребовала Шиара.

Из темного зева тоннеля донеслось недовольное бульканье, потом хлюпающие звуки шагов. Через мгновение нечто дрожащее появилось в слабом свете серебряной лампы. Оно было ростом мне по колено и похоже скорее всего на… колеблющуюся горку ежевичного желе!

— Вот! — булькнуло существо. — Тепе-теперь отда-да-вайте!

Как же оно могло говорить, если у него не было ни головы, ни рта? Пока я молча, с удивлением разглядывал этот желейный комок, Шиара строго спросила: 

— Откуда нам знать, что это твой ключ?

— Это не мой клю-ключ. Я просто сле-сле-жу за ним. Дай-дай-дайте мне его! — Желе сердито тряслось и пузырилось. Оно поднималось и опускалось, как крышка на кипящем чайнике, то вытягиваясь и становясь похожим на неровный столбик, то оседая и превращаясь в расплывшуюся бесформенную массу.

Дракончик, который стоял позади Шиары, вытянул шею и выглядывал из-за ее плеча.

— Эта штука мне напоминает что-то съедобное, — облизнулся он. — Но никак не могу вспомнить что.

— Я, — оскорбилось желе, — Квоззель! — Оно вытянулось вперед, будто пытаясь влипнуть в морду дракона, и высокомерно вспузырилось. — А ты кто?

— Это дракон, — вмешалась Шиара, — Разве не видно сразу?

Квоззель вытянулся и застыл столбиком.

— Под зем-зем-лей нет дра-дра-конов! — прошипел, будто закипая, Квоззель, — Ни одного! — Он осторожно наклонился в сторону Шиары и снова забулькал. — Ты, кажется, не дра-дра-кон? Я хочу полу-полу-чить клю— ключ! Он принадле-дле-жит пещере и дол-дол-жен остаться зде-десь!

— Конечно, она не дракон! — взвился дракончик, — Это я дракон! А вот о каком-то Квоз… кво… желе никогда и не слышал.

Квоззель раздулся и снова застыл.

— Кво-воз-зз-зель! — прошипел он.

Дракон наклонил голову, раздумывая над этим шипящим звуком. Потом обиделся.

— Ты не очень-то вежлив!

Желе возмущенно булькало. Казалось, оно кипит. Дракончик продолжал сверлить его глазами.

— Я понял, что это мне напоминает! — победно прогудел он. — Десерт!

32
{"b":"136529","o":1}