Литмир - Электронная Библиотека

Сандерс со своими байкерами, двое подследственных, четверо полицейских… То есть не совсем так — семеро байкеров, двое пиратов и четверо заложников… Ну, одним словом, свободного места в вездеходе было достаточно. Команду Фила разместили возле левого борта, напротив расположились байкеры с автоматами — видимо, даже со скованными за спиной руками полиция вызывала у них опасения.

Сандерс с Никзараторсом сели в кресла за спиной водителя и завели разговор, который вызвал у Фила немалый интерес. Говорили они, совершенно не опасаясь того, что их могут услышать полицейские. То ли они твердо решили не оставлять заложников в живых, то ли им и правда больше нечего было терять, и они надеялись, что скоро все переменится в лучшую для них сторону.

— Они встретили нас на орбите, — рассказывал Сандерсу Никзараторс. — Мы думали, что оторвались от них, но над самым полюсом планеты пришлось немного пострелять.

— Марсианский патруль? — уточнил Сандерс.

— Венерианский, — ответил Никзараторс. — Тащились за нами от самого Щая, дважды едва не подбили, как-то поняли, что мы идем к Марсу, и тут подкараулили. Хорошо еще, что планеты друг другу не доверяют, информация была закрытой. А когда нас сбили, вот эти вот, — кивок в сторону Фила и его команды, — нас и подобрали. Весь груз накрылся, мы едва успели покинуть корабль. Но знаешь, что меня удивило больше всего? То, что им в прокуратуре превосходно известно о корабле, который нам пообещал Лис.

— Он не тебе одному его пообещал, — Сандерс с ненавистью глянул на Гуся.

— Вот и нет, — возразил Никзараторс. — Они взяли кого-то из наших, и тот оказался слишком разговорчивым. Пришлось копам подыграть — я сказал, что знаю, где корабль. Сказал, что в каньоне Кандора. Они согнали туда всех копов, а нам дали в сопровождение какого-то идиота-полковника. Вообще, по правде сказать, с этими копами работать — одно удовольствие. Так что я Лиса очень даже хорошо понимаю, — Никзараторс усмехнулся. — Едва я рассказал про корабль, так они мне с Нилом — все что душе угодно! И жизнь, и свободу, и любые условия! И даже на дурь не поскупились! — грек с улыбкой посмотрел на Кэссиди. — Вашей девке дурь понравилась, наверное.

Кэссиди не ответил, он внимательно слушал разговор, и общая картина последних дней вырисовывалась перед ним все более и более ясно.

— Нил — молодчина! — Никзараторс похлопал здоровенного ирландца по плечу. — Я чуть со смеху не сдох, когда легавые нас с ним в каюте заперли, ведь Ниловым же пальчикам любой замок — на полщелчка! Вот этого вот, — кивок в сторону Изи, — он вырубил, залез в программу, подправил там что надо, передал тебе сообщение… правда, идиот-полковник нас засек, пришлось его убрать. Но Нил!.. Как он колотил по клавишам! Как он колотил! — восхищенно помотал головой грек. — Я и не знал, что из радиорубки можно пролезть в бортовик!

— А то! — самодовольно осклабился Нил О'Хара. — Я, небось, и Лисов корабль вести смогу! Я все-таки на исследовательских летал, там и не такому научишься, бывало, что…

— Ну, потом мы сели, — перебил его Никзараторс, и Нил послушно замолчал, — сели, дождались вас… остальные когда подойдут?

— Часов через десять, — ответил Сандерс, бросив на Нила О'Хару взгляд, полный непонятного интереса. — А может, и позже — буря идет, сильная буря.

— Значит, переждем, — решил Никзараторс и повернулся к Кэссиди. — Переждем бурю, а потом отправимся в Нью-Рим. Вы нам поможете посты пройти. Если, конечно, не хотите, чтобы вашим девочкам пришлось пережить несколько интересных дней… и ночей, — он хохотнул.

Кэссиди опять не ответил.

— А ты, Лис, решай, — Никзараторс посмотрел на Гуся. — Останешься с нами — отлично, мне такие люди очень нужны. Не останешься — твое дело, покажешь корабль и свободен, мотай на все четыре стороны, и приятелей-копов своих забирай, и девчонок ваших, и корабль ваш полицейский. Не захочешь показать — в Нью-Риме тебя и похороним. А вы будете свободны, когда посты пройдем, — уточнил грек, посмотрев на Фила.

— Что, у пиратов нет ни одного жетона? — недоверчиво спросил Фил.

— Так надежнее, — пояснил грек. — Вас, наверное, там знают, хоть одного из четверых, хоть кто-нибудь да знает. А нас… нас пока не знают.

— Да по вашим мордам сразу понятно, что вы не астронавты, — заявил Фил. — У этих придурков все щеки песком исполосованы, сразу ясно — байкеры. А у тебя на морде написано — пират.

— Пират! — Никзараторс расхохотался и хлопнул себя ладонью по колену. — Вы до сих пор не хотите понять, что мы всего лишь желаем быть свободными.

— И поэтому постоянно совершаете диверсии, — кивнул Фил. — Нападаете на спутники, на города на планетах, на транспортные и пассажирские корабли.

— А как еще мы можем бороться с вами?! — удивился Никзараторс. — Вы же взяли на себя наглость контролировать все пространство! Только в этом году вами были уничтожены четыре исследовательских корабля, занимавшихся геологоразведкой в поясе астероидов. Два с Искаханда, один с Аль-Алейна и еще один с Лабиринта… Мой корабль! Ты слышишь, майор? Мой корабль! С астероида Лабиринт! — Лицо Никзараторса исказилось от злобы. — Шестеро отличных парней — наших братьев! — погибли для того, чтобы вы продолжали считать, будто Солнечная система принадлежит только трем планетам. Шесть семей остались без кормильцев, пятеро жен овдовели, осиротели восемь детей! Ради чего?! Ради того, чтобы пояс астероидов никто, кроме вас, не трогал?! Да копайтесь там на здоровье! Кто вам мешает?! Для чего эта жестокая охота? Для чего эти убийства? Скажи, майор!

— Я никогда не мог понять логику пиратов, — признался Фил. — Но то, что вы творите…

— Пираты! — оборвал его Никзараторс. — Пираты! А знаешь, как мы называем вас — жителей планет? Убийцами! — после этих слов Никзараторс повернулся к Филу спиной и резко бросил одному из байкеров: — Раскроет кто рот — сразу бей в зубы…

* * *

Пираты.

Никто не помнит, когда именно их стали называть так. Желающему покопаться в архивах (при условии, разумеется, что ему удастся обнаружить некоторые записи) предстоит немало минут изумления. Особенно когда на стол перед ним лягут древние, напечатанные на пластиковой пленке отчеты. До Апокалипсиса на Земле существовало казавшееся незыблемым правило — все важные документы непременно копировать на пластик. Словно законники знали, что предстоит Апокалипсис, и хранящаяся в компьютерах информация будет уничтожена неизвестным излучением с «Посланника Ада».

Потом уже все архивы на Земле (как и всегда на Марсе и Венере) хранились исключительно на кристаллах памяти. Может быть, для того чтобы в случае чего не мучиться потом с информацией на чудом уцелевших пластиковых листах? Ведь история в электронном виде и более доступна, и более удобна, да и корректируется легче…

Ослепительно-белые прямоугольники с четкими черными символами, картами, фотографиями и диаграммами. Ни время, ни излучение не были для них угрозой. Их вид с течением веков оставался прежним и нес в себе информацию. Достаточно удивительную, надо сказать…

Первый поселенец в поясе астероидов появился в две тысячи девяносто втором. Это был богатый и совершенно рассорившийся со здравым смыслом землянин откуда-то с севера африканского континента. Его денег хватило на то, чтобы снарядить экспедицию в один конец, без возврата. Вместе с ним отправились его семья и преданные ему люди — всего около сотни человек. Случайным образом выбрав астероид, они возвели купол, пробурили шахты и установили под поверхностью гравитационные решетки, оборудовали жилье и на поверхности астероида, и под ней. И никто не знал бы о существовании этой полоумной компании во главе с полоумным ее предводителем, если бы однажды пролетавший мимо корабль с Земли не получил в категоричной форме требование немедленно изменить курс, поскольку данный корабль входит в территориальное пространство вольного поселения Искаханд.

Командир корабля, когда миновал первый приступ изумления, курс изменил и на запросы с астероида не ответил. Слишком уж это все было необычно. Разговоров и обсуждений хватило экипажу и пассажирам на весь рейс, и на Земле эти рассказы были встречены с неменьшим изумлением. Жить на астероиде?! Бред!..

45
{"b":"136461","o":1}