Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Семья Райли жила на противоположном конце Ричмонда. Шестнадцать лет ни Тиффани, ни Дерек не знали о существовании друг друга. Да, их город был маленьким, но и в нем не составляло особого труда затеряться. Все началось, когда отец Дерека получил повышение на работе и у них появилась возможность переехать в более просторный дом. Как-то летним днем, возвращаясь из магазина, Тиффани заметила оживление на соседнем участке, пустовавшем уже более двух лет. Ее отец стоял на веранде и тоже с интересом посматривал в ту сторону. Казалось, он раздумывал над вопросом, стоит ли предложить новым соседям свою помощь или хотя бы заявить о себе.

— Джеббсы все-таки нашли покупателей? — с ходу спросила Тиффани, имея в виду прежних хозяев дома. — Нелегко, наверное, будет заново обживать такое огромное пространство.

— Да, вещей у них достаточно, — ответил отец, кивая в сторону наполовину разгруженной машины. — Пойду спрошу, не нужно ли чем помочь. — Мистер Холлбрук спустился с крыльца и уверенно зашагал к соседнему дому.

Повинуясь какому-то импульсу, Тиффани последовала за ним. За все время она видела только одного нового жильца — мужчину средних лет, крутившегося возле машины с вещами. Но вряд ли он переезжал сюда один. Просто не верилось, что столько вещей требовалось ему одному. Шелест кустов, разделявших участки между домами, отвлек внимание незнакомца от груды коробок.

— Добрый день, — поприветствовал соседа отец Тиффани. — Вот решил познакомиться с вами, не откладывая на потом. Я Артур Холлбрук, живу рядом с вами.

— Джерард Райли. Рад знакомству, — отозвался мужчина, протянул руку для пожатия и, кивнув через плечо Артура, с улыбкой спросил: — Ваша дочь?

Только сейчас отец заметил присутствие Тиффани и конечно же подтвердил догадку нового знакомого.

— А у меня двое сыновей, — поведал Джерард. — Старший живет в Нью-Йорке, упивается своей самостоятельностью, а младший, к счастью, пока с нами. Вот окончит школу через год и будем ждать каких-нибудь сюрпризов уже с его стороны.

— Слышишь, Тиффани, сын мистера Райли одного с тобой возраста, — заметил Артур, но быстро сменил тему: — Ну как, вы довольны состоянием дома? Затеете масштабный ремонт или ограничитесь постепенными изменениями?

Мистер Райли принялся рассуждать о своих ближайших планах, но Тиффани его не слушала. Ее вниманием завладел шум в глубине дома, доносившийся из полумрака за распахнутой настежь входной дверью. Через мгновение в поле зрения попал уже силуэт. Парень в футболке и джинсах, пятясь спиной к собравшимся, тащил что-то тяжелое. Джерард бросился ему на помощь, тут же спохватился и Артур.

— Дерек, я же сказал, что с мусором разберемся завтра! — с укоризной произнес мистер Райли, хватаясь за противоположный конец старых досок. — Где ты это нашел?

— В своей новой комнате, — буркнул парень.

В этот момент он поравнялся с Тиффани, растерянно застывшей возле машины. Дерек скосил на нее глаза и сразу отвернулся. А она, сама не понимая почему, вдруг залилась густым румянцем и отступила на несколько шагов назад.

Доски бросили у боковой стены дома. Артур подошел к дочери, и Джерард, что-то сказав сыну, присоединился к ним. Дерек снова исчез в доме. Мужчины продолжили прерванный разговор, и Тиффани потеряла к этому визиту всякий интерес. Отец пусть остается, а она решила незаметно удалиться. Благо идти недалеко. Мысли закрутились вокруг завтрашних уроков, которые следовало сделать. Протискиваясь через заросли, Тиффани почти забыла о новых соседях, но машинально взглянула на оставшийся за спиной дом. У окна на втором этаже стоял Дерек Райли. Он тоже смотрел на нее. Пристально и… как-то по-особенному. Тиффани просто почувствовала, что ни один парень не смотрел на нее так. И неожиданно сама испытала прилив неведомых доселе чувств, почти как пятью минутами раньше. Сердце забилось сильнее, встрепенулось какой-то глубинной радостью. Но безотчетный страх перед новыми ощущениями заставил ее лишь ускорить шаги.

В темной глубине сознания ничего не осталось. Растворилось туманом. Или туман существовал на самом деле? Да, он пронизывал заросли. Где небо, а где земля? Может, волей его воображения среди облаков выросли джунгли? Еще мгновение назад он утратил всякий контроль над ситуацией. Самолет должен был упасть, так почему он до сих пор жив? Может, это последние минуты его жизни? Может, сейчас его сознание померкнет навсегда и больше никогда не вспыхнет навстречу солнечному свету?

Собственное тело казалось легким и воздушным. Под ним не было холодной, влажной земли. Вокруг не было ни звуков, ни запахов. Глаза вглядывались в дымку, которая, казалось, поглотила все, в том числе его самого.

«Если ты забудешь, если отвернешься, я пойму». Голос из прошлого, его собственный, чуть хриплый от волнения, возник в памяти. Ему пришлось это произнести. Потому что все остальное разделило бы их еще неотвратимее. Он так хотел обнять ее в последний раз. Прижаться щекой к гладкому шелку волос… Нужна была фраза. Фраза, которая превратила бы безотчетный порыв в осмысленный и закономерный. Чтобы она не ощутила горького вкуса предательства, когда это короткое объятие завершится.

Откуда-то сверху, где должно быть небо, упали холодные капли. Дождь? Неужели к нему вернулась способность чувствовать? Наваждение отступило. С трудом он приподнял голову и огляделся. Кругом лес. Нефритово-зеленый бескрайний амазонский лес. Очень опасный. Шорохи, тишина, лабиринт без единой тропинки — везде подстерегает опасность. Где же самолет? Возможно, рация каким-то чудом уцелела и ему удастся передать сигнал бедствия. Вот бы найти силы и приподняться… Проклятый летный костюм! Еще говорят, что он служит дополнительной защитой в случае аварии.

Тиффани возвращалась из школы. Только-только наступил сентябрь, еще не успевший затронуть знойной красоты лета. На ней мягкими волнами покачивалась клетчатая юбка до колен, и ветер приятно щекотал голые ноги.

— Привет! — Чуть хриплый голос заставил ее обернуться.

Следом за ней шел соседский парень. Их семья переехала больше месяца назад, но сына по-прежнему возили в старую школу на другом конце города. Мистер Райли говорил, что не хочет вырывать его из привычной обстановки в выпускной год.

— Привет, — доброжелательно отозвалась Тиффани, хотя до этого они почти не разговаривали. — Почему ты идешь от нашей школы?

— Я хотел увидеть одного человека. — И с удивительной простотой добавил: — Тебя…

— Меня? — переспросила она. — А можно узнать зачем?

— Сам задаю себе этот вопрос. Если бы знал, объяснил…

Дерек казался серьезным, и как Тиффани ни пыталась углядеть в его глазах искорки озорства, не могла. Несколько долгих минут они стояли посреди улицы, смущенные и растерянные, боясь нарушить молчание. Но понять друг друга без слов никак не удавалось.

— Можно я провожу тебя до дома? — тихо спросил Дерек.

— Конечно, пойдем. — К словам она добавила ослепительную улыбку. — Тем более нам по пути.

О чем они говорили те короткие десять минут, которые заняла дорога, Тиффани уже не помнила. Сохранила только ощущение безмерного ликования, счастья оттого, что она по-настоящему понравилась такому потрясающему парню. Возле ее дома оба снова замолчали. И Тиффани решила сделать шаг навстречу.

— Дерек, зайдем ко мне. Вы уже два месяца как переехали, а я все не найду времени пригласить тебя в гости.

— Ну в этом я ничем не лучше тебя. Что ж, пойдем.

Интересно, у кого сердце билось сильнее, когда они переступали порог дома? Двое подростков, подхваченных первым вихрем чувств…

Тиффани так явственно помнила, как срывающимся от волнения голосом звала маму, чтобы попросить приготовить им чай. Миссис Холлбрук и бровью не повела, словно ухажеры приходили к ее дочери каждый день.

— Тиффани, покажи гостю наш замечательный сад. Как раз будете пить чай на свежем воздухе, — предложила ей мама.

— Да, мне отец говорил, как здорово у вас там все устроено, — подхватил Дерек.

6
{"b":"135471","o":1}