Литмир - Электронная Библиотека

– Тебе плохо потому, что ты понимаешь, что не права. Я сама могу воспитать твоего ребенка, если тебя это так беспокоит.

– Ох, как же ты любишь поучать других! – Глаза у Кэт злобно засверкали. – Как ты думаешь, в каком веке мы живем? Неужели ты действительно считаешь, что я способна отдавать детей на воспитание другим людям? Я не хочу ребенка, потому что у меня нет желания терпеть тошноту, потом становиться толстой, потом испытывать боль и все такое прочее. И еще потому, что ребенок разрушил бы всю мою жизнь. Ты просто не хочешь меня понять.

– Действительно, мне тебя не понять, – заупрямилась Несса. – Ты только вспомни обо всех тех женщинах, которые не могут иметь детей, Кэт.

– Ну, это уже совсем смехотворный аргумент! – Кэт поднялась со своего места. – Ты привыкла давить на эмоции, если у тебя не получается убедить человека по-другому. Но это уже твои проблемы, Несса Дрисколл. Ты не думаешь головой, а только следуешь своим чувствам. А в наше время так уже никто не живет. Впрочем, ты всегда была чокнутой. И мне не удивительно, что твой муж завел себе любовницу.

– Ах ты, сучка! – Несса едва сдерживала свою ярость. – Да ты просто сучка! Гадина! Паразитка! – На этом список оскорблений у Нессы закончился. – Как ты смеешь говорить мне такое?!

– Точно так же, как смеешь это делать ты в отношении меня! – парировала Кэт.

– Но я не оскорбляла тебя лично, – напомнила Несса.

– Да, конечно, «сучка» уже перестало быть оскорблением.

– Да ты всегда была такой.

– Разумеется. И ты тоже. Но только мы не смели тебе возражать, потому что ты была старшая. А это самое главное. Тебе досталась комната с видом на море только потому, что ты родилась раньше. Ты заставляла нас все делать за тебя, потому что мы были твои младшие сестры! А как ты ябедничала на нас!

– Кэт, – почти отрешенно вмешалась в ссору Бри. – Достаточно. Прекрати.

– Да уж, – кивнула Несса. – Даже больше, чем достаточно.

– И тебе тоже пора остановиться, – продолжала Бри. – Я вас слушаю и ушам своим не верю. Вы говорите друг другу какие-то страшные вещи. Это же невероятно.

– Но все это горькая правда, черт меня возьми, – вздохнула Кэт.

– Неважно. О таких вещах умные люди, как правило, молчат.

– Ты права. – Несса подняла свою сумочку. – А потому я больше не желаю оставаться здесь и все это выслушивать. Прослушай, Бри, мое предложение остается в силе. Если хочешь, можешь переехать на время ко мне, пока не выздоровеешь или хотя бы немного не окрепнешь.

– Можно пожить и у меня, – подхватила Кэт.

– Замолчите обе! – Бри хотела, чтобы голос ее прозвучал сердито, но у нее ничего не получилось. Она была напугана той враждебностью, которую только что продемонстрировали ее сестры по отношению друг к другу. – Я остаюсь здесь. И я поправлюсь очень быстро.

– И все же, если тебе что-нибудь понадобится, сразу же звони мне, – предложила Несса.

– Или мне.

– Мне ничего не понадобится. Спасибо, что приехала за мной в больницу, Несса. И спасибо за уборку дома, Кэт. А теперь я, пожалуй, отправлюсь спать.

Сестры стали собираться, а Бри прекрасно понимала, что теперь она заснет уже нескоро.

Но она ошиблась. Как только Бри очутилась в своей кровати, да еще на чистых простынях, она заснула в течение нескольких секунд. Ей приснилось, будто она снова находится в машине Майкла. Только теперь они мчались мимо фиолетовых и синих огней, а это, как она почему-то помнила, означало, что рядом будет совершать посадку самолет. Бри хотела предупредить об опасности Майкла, но он не стал ее слушать. Он все больше увеличивал скорость, и вскоре Бри увидела приближающийся к ним огромный самолет. Она хотела перехватить у Майкла руль, но ей удалось лишь подать звуковой сигнал. При этом он прозвучал как-то необычно, скорее напоминая звонок.

Бри открыла глаза и поняла, что это кто-то настойчиво звонит ей в дверь. Девушка застонала и села в кровати. Звонок затих, но потом снова повторился. Сейчас Бри пожалела о том, что не живет в современном доме, как Кэт, где можно проверить, кто к тебе идет, посмотрев на экран монитора, а потом так же, не вставая с кровати, просто нажав на нужную кнопку, впустить этого человека к себе. Но в квартире Бри таких удобств предусмотрено не было. Да и самому звонку уже исполнилось, наверное, с полвека.

Бри добралась до лестницы. Внизу, у входной двери, просвечивал чей-то силуэт. Она присела на ступени и начала осторожно перебираться вниз, так же, как делала это в раннем детстве. Затем она доковыляла до двери и открыла ее. На это ушло столько сил, что на лбу у девушки выступила испарина.

– О, это вы? – Бри удивленно приподняла брови, увидев на пороге Деклана Моррисея.

В руках он держал коричневый пакет и целую пачку журналов.

– Здравствуйте, Бри, – отозвался Деклан. – Как вы себя чувствуете?

– Вам это нужно знать как адвокату, или просто так?

Он усмехнулся:

– Ну конечно, я просто интересуюсь вашим здоровьем.

– Я в порядке.

– Но вы выглядите немножко измученной.

– Это потому, что кому-то взбрело в голову звонить мне в дверь, а я обитаю на втором этаже, и у меня порваны связки на ноге.

– Простите, – смутился Деклан. – Я почему-то об этом не подумал.

– С мужчинами это случается довольно часто.

– Можно мне войти?

– А зачем?

– Мне действительно не безразлично, как вы себя чувствуете. Но я настолько разволновался из-за Майкла, что не успел сказать вам о том, как я переживаю и за вас тоже.

– Вы все еще опасаетесь, что я подам на него в суд, – заметила Бри.

– Но вы же сказали, что не станете этого делать.

– Неужели вам было так трудно поверить мне на слово?

Деклан вздохнул:

– Вы снова правы. Да. Было трудно, но я поверил. И это правда, Бри.

– Значит, мы все выяснили, и теперь вам незачем заходить ко мне и притворяться, будто вы за меня переживаете. Если уж быть честным до конца.

– Я не притворяюсь. Бог свидетель, Бри, как вам с Майклом повезло. Вы ведь находились на волосок от смерти. И хотя моему сыну посчастливилось меньше, все же я очень переживаю за вас. Я очень сожалею, что все произошло именно так. Простите его. И мне далеко не безразлично ваше состояние.

Бри внимательно посмотрела на гостя. Возможно, он говорил сейчас искренне. А может быть, и нет. Она знала об адвокатах только то, что видела в кино, по телевизору или из тех редких романов, которые ей иногда доводилось читать. Но оттуда она почерпнула одну важную истину: доверять им нельзя.

– Что ж, ваша забота обо мне, наверное, излишня. Как видите, я не так уж и плохо себя чувствую.

– Но я заставил вас спуститься по лестнице, а вам еще трудно ходить, – заметил Деклан. – И за это я хочу принести свои самые глубокие извинения.

– Вы говорите так, словно выступаете на суде. – Внезапно глаза у Бри заблестели. – И перестаньте все время извиняться. Я уже давно вас простила.

Деклан рассмеялся:

– Простите, но это уже вошло в привычку.

– Опять «простите»? Это у вас профессия такая, – понимающе кивнула Бри.

– Послушайте, я мог бы помочь вам добраться по лестнице наверх, – предложил Деклан. – Мне кажется, что по моей вине вы уже немало потрудились, добираясь до первого этажа.

– Ну, хорошо, – согласилась Бри. – Я готова опереться о вашу руку.

Они перемещались наверх слишком медленно. Но Бри не хотела, чтобы Деклан понял, какую боль причиняет ей каждый шаг. Когда они поднялись наверх, она уже чувствовала себя уставшей.

– Ну, вот мы и на месте. – Она толкнула дверь квартиры. – Может быть, вы хотите выпить кофе или чаю?

– Только я приготовлю его сам. – Они вошли в комнату, и Бри еще раз мысленно поблагодарила Кэт за то, что она успела прибраться в доме, и теперь все здесь выглядело достойно, чтобы принимать гостей любого ранга. И это даже несмотря на то, что кровать ее оставалась разобранной.

Деклан тревожно втянул носом воздух:

– У вас что-то горит? – забеспокоился он.

51
{"b":"135399","o":1}