– Что ж, можно делать карьеру и при этом иметь семью, – спокойно отразила нападение Бри.
– Ну, не знаю, – задумчиво произнес Кристи. – Я, конечно, не считаю, что женщины совершенно ни на что не способны в смысле работы… Вот, например, ты, Бри – отличный работник. И все же мужчинам жилось легче, когда жены оставались дома.
– Кристи Бэрк, ты старый гомик и шовинист к тому же, – фыркнула Бри, – Неужели ты искренне считаешь, что мне место на кухне?
– Ну, это только при том условии, что ты умеешь хорошо готовить, – высказался Кристи и вовремя наклонился, потому что в этот момент над его головой пролетел пустой пластиковый стаканчик из-под кофе.
Зазвонил телефон, и Кристи снял трубку. Бри налила себе еще стаканчик кофе и принялась медленно, с наслаждением пить. Чувствуя с утра легкое недомогание, Бри пыталась отвлечься за работой и трудилась в два раза усердней, чем обычно.
– Хорошо, – ответил клиенту Кристи, внимательно выслушав его. – Я обязательно кого-нибудь пришлю.
Бри услышала слова менеджера и повернулась к нему, когда Кристи уже клал трубку на рычаг.
– Не желаешь ли поработать на свежем воздухе? – поинтересовался Кристи, обращаясь к Бри.
– А что за работа?
– Шины.
– Шины! – Бри поморщилась.
Менять шины было делом простым, и хороших механиков на такие задания не отправляли.
– Ты помнишь Деклана Моррисея? – поинтересовался Кристи.
Бри нахмурилась.
– Он ремонтировал у нас «Фиат» своего сына, – напомнил менеджер.
– А, ну конечно! – кивнула Бри. – Синдром безумного молодого гонщика.
– Именно, – подтвердил Кристи. – Похоже, к нему во двор ночью наведались какие-то вандалы и проткнули все шины на двух автомобилях. Он спросил меня, правильно ли он сделал, что обратился к нам, или ему стоит позвонить туда, где занимаются именно шинами. Но я ему пообещал кого-нибудь прислать. Ты не хотела бы отправиться к нему?
– Конечно. Почему бы и нет? – Бри допила кофе и бросила стаканчик в мешок для мусора. – Значит, он хочет полностью поменять шины на обоих автомобилях?
– Да, и еще ему нужны запаски, – уточнил Кристи. – У него самого «Альфа», у сына – «Фиат».
– Это я помню.
– Мы ему сами перешлем счет, так что тебе не придется возиться ни с какими квитанциями.
– Отлично. – Бри зевнула. – Я с удовольствием поработаю на улице.
– Только не задерживайся там на весь день, – предупредил Кристи. – Если ты не забыла, тебе надо еще и здесь кое-что доделать.
– Дай мне немного передохнуть, – попросила Бри. – Ты же знаешь, сколько машин я сегодня успела просмотреть и отремонтировать.
– Ну, хорошо, – сжалился Кристи, глядя на страдающую Бри. – Тогда поменяешь шины этому клиенту, пригонишь назад фургон, а потом можешь быть свободна.
– Ты душка, – улыбнулась девушка и направилась к двери склада. – Я тебя обожаю!
* * *
Деклан Моррисей жил в районе Доннибрук. Бри довольно быстро нашла переулок Натли и дом, принадлежавший Моррисею. Здесь во всем районе стояли солидные дома. «Большие дома, значит, и большие деньги, – рассуждала Бри, приближаясь к особняку. – Теперь ясно, почему этот Деклан смог подарить сыну дорогую машину, а теперь еще готов оплачивать ее обслуживание. Скорее всего, и цифры на счетах за ремонт не имеют для него никакого значения».
Она оставила фургон у гравиевой дорожки возле дома, где стоял уже знакомый желтый «Фиат», над которым еще недавно трудилась Бри.
Дом имел два больших окна по обе стороны входной двери и три окна на втором этаже. Дверь была выкрашена в приятный оливковый цвет, а дверное кольцо имело форму львиной головы. На ступеньках крыльца стояли терракотовые урны, в которых росли благоухающие цветы. Несмотря на роскошь, дом казался гостеприимным и приветливым. Бри уверенно ухватилась за льва и постучала в дверь.
Мужчина, вернее, юноша, который вышел ее встретить, оказался молодой версией самого Деклана Моррисея. Он был высок, отличался от отца смуглой кожей и черными блестящими волосами. Челка почти скрывала его большие карие глаза. При одном взгляде на этого красавца Бри поняла, что влипла.
– Я насчет шин, – робко начала она. – Меня зовут Бри Дрисколл. Я из гаража.
– Салют! – Он улыбнулся, и сердце у Бри бешено заколотилось. – Значит, ты и есть та самая молоденькая девушка, которая поведала папуле, что своей быстрой ездой я просто компенсирую свой малюсенький пенис?
– Разумеется, я ничего подобного ему не говорила! – Она почувствовала, что лицо ее заливает краска. – Просто я сказала, что ты очень быстро ездишь.
– Он прочитал мне по этому поводу целую лекцию, – продолжал Майкл. – Получается, что я и углы очень быстро обрезаю, и вообще катаюсь, как гонщик на ралли. Притом он сравнивал меня с очень плохим гонщиком. Хотя я не слишком расстроился, потому что он только пересказал мне мнение некой девушки из гаража. – Тут его карие глаза заблестели. – Но теперь, когда я тебя увидел, мне кажется, что ты понимаешь толк в машинах и знаешь, о чем говоришь.
– Да, ты угадал. Я знаю, о чем говорю, – оживилась Бри. – Ты просто испортишь машину. Зачем тебе это?
– Ну, а какой смысл иметь спортивную модель и ездить на ней с маленькой скоростью?
– Существуют определенные законы, которые указывают тебе, с какой скоростью ты имеешь право ездить в определенных местах, – напомнила Бри. – Почему бы тебе не провести денек в Монделло, если тебе так уж нравится развивать огромную скорость?
– В Монделло?
– Ну, да. Там ты можешь взять себе напрокат «Формулу Форд» и проехать по маршруту ралли.
– Ну, это уже будет что-то не то.
– Это здорово и очень увлекательно.
– А ты так делала?
– Конечно.
– И какую наибольшую скорость ты развивала?
– Какая разница?
– Спорим, что я тебя обгоню?
– Очень может быть.
– Мне кажется, я слышу голоса. Рад вас снова видеть. – В прихожей появился сам Деклан Моррисей и приветливо улыбнулся, узнав Бри. – Если не ошибаюсь, вас прислали, чтобы вы поменяли нам шины?
– Добрый день, мистер Моррисей. Мне было очень неприятно узнать, какая беда с вами случилась.
– Негодяи! – возмутился Деклан. – Как часто читаешь в газетах о таких безобразиях, но почему-то никогда не думаешь при этом, что нечто подобное может когда-нибудь случиться и с тобой.
– Почему они так поступили с вами? – осведомилась Бри.
– Таким образом, они хотят его запугать, – высказал свое предположение Майкл.
– Не говори ерунду. – Отец недовольно посмотрел на сына.
– Папа сейчас ведет дело в суде о мошенниках, – пояснил Майкл. – И он считает, что кто-то умышленно пытается доставить ему неприятности.
– Мошенники? – Бри бросила на Майкла взгляд, полный удивления.
– Мой папа адвокат, – добавил юноша.
«Ну, теперь все встает на свои места, – промелькнуло в голове Бри. – Вот откуда такой роскошный дом, дорогой автомобиль в подарок сыну и все прочее».
– Никто меня не запугивает, – решил изложить свою версию Деклан. – Видимо, какая-то пьяная компания поздно вечером возвращалась из ресторана, вот и все.
– Как бы там ни было, но мне пора приниматься за работу, – напомнила Бри.
– Может быть, тебе помочь? – предложил Майкл.
– Я управлюсь, спасибо.
– Но вдвоем дела пойдут быстрее, – не отступал Майкл.
Она усмехнулась:
– Как раз наоборот. Ты мне будешь только мешать. А вот постоять рядом и поговорить со мной, конечно, можно.
– Идет. Но хотя бы помочь тебе вытащить шины из фургона я могу?
– Да.
Они выкатили шины к автомобилям, и Бри взялась за работу.
– А почему ты выбрала такую профессию? – поинтересовался Майкл, наблюдая за тем, как ловко все получается у этой девушки.
– А чем не профессия?
– Ну, женщины обычно не работают механиками, – напомнил Майкл. – Ты, конечно, можешь говорить что хочешь, но большинство женщин никогда бы не согласились пачкать руки.
– Ты, наверное, только что из джунглей выбрался. Или тебя кто-то научил быть женофобом?