Литмир - Электронная Библиотека

– Читал новости? – лениво спросил он. – Фермеры подняли шум по поводу конкуренции с дешевым продовольствием, поступающим в страну.

Он перевернул страницу, внезапно выпрямился и стал что-то лихорадочно читать и перечитывать, а после этого громко воскликнул:

– Боже мой!

Наступила тишина, когда он вновь перечитывал удивившие его строчки. Затем он воскликнул:

– Она приняла твое предложение! Так почему же ты мне не сказал об этом? Ведь вчера ты уже все знал.

Он посмотрел на газетную страницу, словно не веря своим глазам, и повторил:

– Она приняла твое предложение! Однако газета ошиблась! Тут написано, что вы обвенчались!

– Прочти мне вслух! – распорядился виконт.

– Мне кажется странным, что они могли сделать подобную ошибку! – ответил Фредди. – Смотри-ка, вот что здесь написано: “Вчера состоялась церемония бракосочетания пятого виконта Окли из Окли-Холла, Хартфордшир, и мисс Баррингтон”.

– Все абсолютно точно! – мрачно подтвердил виконт.

Фредди удивленно воззрился на него, но не успел он потребовать объяснения от своего приятеля, как дверь отворилась и в столовую вошла Джемайма.

Фредди повернул голову и посмотрел на нее. Затем, когда он поднялся с кресла, виконт произнес:

– Доброе утро, Джемайма. Позволь представить моего друга Фредерика Хинлипа. Фредди, это моя жена, до замужества Джемайма Баррингтон!

На мгновение Фредди совершенно онемел. Он молча стоял, переводя взгляд то на виконта, то на его молодую супругу.

Впервые за все утро сумрачный взор виконта просветлел, в его глазах появился озорной огонек, а на губах мелькнула недобрая, циничная усмешка.

– Прошу прощения за опоздание, – извинилась Джемайма, – но я проспала. Признаться, я давно не могла позволить себе такое.

– Спешить некуда, – ответил виконт. – Еду себе ты можешь взять на буфете, только она, увы, не очень вкусно приготовлена.

– Это не важно. Я слишком голодна, чтобы привередничать, – с улыбкой ответила Джемайма.

Виконт соизволил изобразить на лице некоторое смущение.

– Что же, вчера Кингстон так ничего и не принес тебе поесть?

– Нет, кое-что мне принесли, но он сказал, что повар уже ушел.

Фредди наконец-то обрел дар речи.

– Это что, какая-то шутка? – неуверенно поинтересовался он, все еще не понимая, как ему себя вести.

– Конечно нет! – ответил виконт. – Фредди, если хочешь, я скажу тебе правду, но только пусть все останется строго между нами. Ты больше никому не рассказывай. Ниоба предпочла Порткола, а у ее кузины Джемаймы появилось нестерпимое желание, за которое я не могу ее осудить, распрощаться с гостеприимным кровом ее дядюшки.

Фредди взглянул на приятеля проницательным взором:

– И ты решил таким образом отомстить Ниобе?

– Я всегда говорил, что ты все понимаешь с полуслова, друг мой, – заметил виконт. – И на этот раз ты совершенно прав. Именно это я и сделал! Так что сейчас остается только гадать, сколько времени потребуется на то, чтобы сплетники из клуба выяснили, что мисс Баррингтон, на которой я женился, вовсе не та самая, а другая.

– Оказывается, ты способен на весьма странные поступки, Вэлиант.

С чуть заметным скепсисом Фредди взглянул на Джемайму, которая в этот момент возвращалась к столу с тарелкой, на которой лежали два вареных яйца и несколько ломтиков бекона.

И снова он приподнялся с кресла, когда она занимала свое место за столом.

Когда же она ответила ему робкой улыбкой, он сказал себе, что она довольно привлекательна и даже могла бы показаться хорошенькой, если бы он не видел ее кузину.

Вслух же он произнес:

– Итак, вы поженились. Разумеется, я должен поздравить вас обоих. И что же вы теперь намерены делать, дорогие мои друзья?

– Как – что делать? – удивился виконт. – А что мы должны вообще делать?

– Как раз в эту минуту я с удивлением поймал себя на мысли о том, – произнес Фредди, – что до сей поры ни разу не имел удовольствия встретиться с ее милостью.

– Мне не позволялось присутствовать на тех приемах, на которые вы бывали приглашены, – ответила Джемайма. – Видите ли, мистер Хинлип, я была всего лишь бедной родственницей в доме дяди Элмера.

– Бедной родственницей? – повторил Фредди.

– Очень бедной, – подтвердила Джемайма. – Все мое состояние, как известно милорду, – это две гинеи!

Фредди приподнял в изумлении брови, но промолчал.

– Об этом тоже должен знать только ты, и больше ни одна живая душа, – сказал виконт. – Дело в том, что Джемайма убежала из дома и направлялась в Лондон, никого там не зная и располагая именно такой суммой.

– Боже мой! – воскликнул Фредди. – Ты определенно по своей натуре благородный рыцарь, Вэлиант, какими бы мотивами ни руководствовался при столь скоропалительной женитьбе.

– Я очень благодарна вам, милорд, – сказала Джемайма, – но только боюсь, что утром вы уже пожалели о своей доброте.

Произнося эти слова, она поглядела через стол на виконта, и, когда их глаза встретились, у нее появилось ощущение, словно он видит ее в первый раз.

– Да полно, Джемайма, – ответил виконт после некоторой заминки. – Теперь ты должна называть меня по имени, без церемоний. Иначе что подумают все вокруг?

– Хорошо, Вэлиант, я постараюсь называть тебя так, – сделав над собой мучительное усилие, еле слышно произнесла девушка.

А Фредди сказал, словно до его сознания наконец-то дошло, что люди, с которыми он беседовал все это время, женаты:

– Вероятно, вам не терпится остаться вдвоем? Как я предполагаю, Вэлиант, ты не поедешь со мной сегодня на состязания по боксу в Хэмпстед-Хит, не так ли?

– О чем ты говоришь? Разумеется, я непременно поеду! – быстро ответил виконт. – Не сомневаюсь, что победу одержит сержант Дженкинс, наш любимец. Я собираюсь поставить на него!

Фредди перевел взгляд с виконта на Джемайму:

– А что скажет миледи?

– Ах, пожалуйста, возьмите и меня! – попросила она. – Мне очень хочется побывать на таких состязаниях. Я давно об этом мечтала!

– Леди никогда не посещают боксерские поединки, – решительно возразил виконт.

– Но ведь я не… – начала было Джемайма, но тут же поспешно поправилась: – Впрочем, верно… теперь я леди. Все никак не могу к этому привыкнуть.

– Определенно для вас было бы ошибкой начать появляться в обществе с состязаний по боксу, – заметил Фредди. Он посмотрел на молчавшего виконта и сказал: – Ты ведь понимаешь, Вэлиант, как теперь всем не терпится поглядеть на твою жену. Могу себе представить, сколько сейчас ходит толков и предположений по поводу того, как тебе удалось обскакать на финише Порткола. Когда же все узнают, что ты женился не на Ниобе Баррингтон, они вообще сойдут с ума от любопытства.

– Конечно же всем будет любопытно узнать, что произошло, и это замечательно, – заметил виконт. – Ничто не вызовет такой досады у Ниобы, как этот всеобщий интерес к моей новой избраннице.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

9
{"b":"13536","o":1}