Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— За мной, — приказала Тьянь и метнулась к стенке. — Кто-нибудь держите, я полезу первой. Сумку давайте!

Я метнул ей зеленый сверток, а потом вместе с Бородой вцепился в края получившейся трещины. Даже потерявший целостность пластик оставался очень прочным и тугим, и подходящую дырку мы разогнули секунд через десять. Кряхтя и потея в перегретом воздухе своеобразного аквариума, наконец проделали достаточный проход, и китаянка ужом выскользнула из трамвайной зоны.

— Отпускайте! — крикнула она со стороны, и мы с Бородой послушались раньше, чем осознали приказ. Пластиковые стенки хлопнули, встретившись друг с друг другом. Я упал на задницу, летчик удержался на ногах, но присел на колено.

И тут до меня дошло, что выпустив из трубы Тьянь, мы закупорили себя внутри. Как бы теперь мы с Бородой не старались, дырки, достаточной для взрослого мужчины, нам не сделать. Даже я не пролезу, что уж тут говорить о плечистом майоре.

— Погоди, — закричал я. — А как же мы?

Тьянь улыбнулась и послала мне воздушный поцелуй.

— Бегом в вагон, ребята, — послышалось извне. Я скорее угадывал слова девушки, чем слышал их. — Сейчас будет жарко. Не хочу делиться славой!

Девушка повернулась к нам спиной, подняла сумку и забросила верного зеленого спутника на плечо. Потом неспешным шагом двинулась в сторону шоссе.

— Вот это номер, — подвел итог Борода, потирая расцарапанную пластиком ладонь. — И что, типа нам тут вариться вкрутую, что ли? Блин… жарища-то какая.

Летчик вытер пот со лба и добавил:

— Короче, братан, наше дело труба. Вот так.

-

Глава 21. Холодный прием

— Монсеньор, снова сигнал с помеченного компьютера!

— Вот как? — Берг даже немного удивился. — Откуда вещают?

— Пригород Новороссийска, шлюзованы через городскую сеть. Сигнал устойчивый, постоянный. Аналитики сейчас работают с машрутизаторами, ищем карту физического расположения точек доступа.

— Сколько ждать?

— Минут через десять закончим, думаю, — уверил Де Розо. — После падения подсети в вашем регионе многие серверы еще не оклемались. Кстати, перед самым падением мои ребята обнаружили в сети несколько клиентов, в коде которых явственно прослеживаются фрагменты Большого Уха.

Данте выругался. Потом поблагодарил коллегу и выключил телефон.

Итак, господа беглецы снова наступили в ловушку — снова вышли в сеть. Соскучились, что ли? Впрочем, можно понять. Два с половиной часа весь регион оставался без связи — по какой-то причине отказала большая часть серверов обслуживания сети на всем Юге России. Хотя что значит "по какой-то"? Сказанного итальянцем достаточно, чтобы понять: китайцы не угомонились. Смогли-таки выйти на след троицы, и наверняка уже ведут свою собственную операцию.

Но пока Данте опережает их на несколько шагов. А через десять минут, когда получит привязку к карте местности, будет опережать еще больше. Похоже, ждать недолго. Скоро доведется свидеться с этой таинственной троицей лично. Два мужика серьезных проблем не представляют, а вот к встрече с госпожой Хэвенс нужно быть готовым.

— Офицер, — Берг повернулся к эсбешнику. — Подготовьте штурмовую группу к высадке.

— Есть!

Русский козырнул, отстегнулся от кресла и направился в грузовой отсек гидросамолета, который сейчас использовался как десантный. За тонкой перегородкой своего часа ждали семь штурмовиков из русского десанта. И эсбешник, и кардинал Афанасий в один голос уверяли, что это чуть ли не лучшее, что есть у армии и спецслужб России на такой случай. Возможно, возможно. Слава о российских "краповых беретах" вышла далеко за пределы страны.

Хорошо, чем встретить возможные сюрпризы из числа обычных неожиданностей понятно. А теперь нужно подготовиться к сюрпризам, скажем так, не очень обычным. Остается надеяться, что белобрысая китаянка не будет чудить и раскрываться во всей красе при обычных людях. В этом случае всех офицеров придется переписать в списки "героически погибших при задержании". Не хватало еще плодить чудеса на виду у обычных людей.

— Первый, второй — готовьте оборудование, — приказал Данте слугам. — Распакуйте контейнеры один, два и три.

В трех металлических чемоданах располагались личные "доспехи" кардинала-перехватчика. Болван Бернард Гоу не нашел ничего умнее как полагаться в своей работе на человеческие разработки сорокалетней давности. Искать беглецов, просеивая воду стратосферником в Японском море — это надо же было догадаться! Все решилось бы гораздо быстрее, возьми он с собой хороший инферноскоп и заберись на высоту десять-пятнадцать километров. Энергетическая аура "батареек" отлично видна в соответствующую оптику, и… Эех, да что уж там. Болван — и есть болван.

Слуги подтащили к креслу Данте три чемодана и раскрыли их. Два содержали так называемый "гранескафандр" или просто гранескаф. Комплект одежды, буквально нашпигованной нанотехнологическими, а частично и биологическими разработками "Непсис". Источником питания служили несколько портативных "батареек" с вытяжкой Инферно. Костюм позволял не только видеть и входить в пограничный слой реальности, так называемое "перед гранью". Также с его помощью можно путешествовать за пределами первой Грани — в первом из дробных миров. Однажды Берг побывал там, причем без гранескафа. Воспоминания остались жуткие — ослепительная белизна, океан мягкого, почти не держащего на себе снега и холод, холод, холод — замогильная, ледяная стужа, выхолаживающая даже не тело, а скорее само сознание человека. Тогда вернуться в обычный мир стоило чудовищных трудов, но именно это испытание открыло молодому еще Данте дорогу в иерархи "Непсис". Обычные люди если и попадали в мир одной второй, то там и оставались. Даже слуги, уж на что, казалось бы, обработанные инфернальными технологиями чудовища, лишенные всего человеческого, и не все выдерживали безумие дробных миров.

Данте облачился. Темно-серая плотная ткань, утыканная вздутиями приводов Инферно и нанокатушками, обхватила сухощавое тело кардинала, уловило потоотделение и тут же включило автономную систему жизнеобеспечения. В отличие от обычных скафандров с громоздкими ранцами, здесь борьба с внешними условиями велась не созданием искусственного микроклимата. Технологии "Неписис" позволяли создать вокруг путешественника настоящее физическое пространство, заранее запрограммированное в компьютере скафандра. Через минуту кожи Данте касалась не плотная, мокрая от его пота ткань, а прохладный искусственный воздух, сотворенный по однажды загруженному "комфортному" образу.

— Шапку! — приказал Данте. Один из слуг подал ему довольно угловатый шлем, внешне немного напоминающий рыцарский. С тем отличием, что вместо забрала размещался универсальный визир, построенный на инферноптических элементах. Не вдаваясь в подробности, можно сказать, что он совмещал классическую оптику, электронно-оптические преобразователи и группу биологических фильтров, заселенных искусственно созданными микроорганизмами. Все они были обработаны сначала вытяжкой Инферно, а затем — сложным пакетом модулированных излучений, некоторым из которых современная физика вне стен Церкви даже не дала названия. Ведь эти излучения не выходили за пределы лабораторий "Непсис", и лишь немногая их часть применялась в оплотах Границ.

Последним пунктом обмундирования оставались "перчатки", но Данте решил повременить. Вот уж действительно громоздкие устройства, внешне даже не напоминающие своих фонетических родственников. Ни один из девайсов не имел никакого родства с перчатками, если не считать того, что в эти штуки нужно засовывать руки. Массивные темно-серые цилиндры поглощали все предплечье носителя, и по сути являлись генераторами гибких полей самого разного назначения. Боевые излучатели слуг, которыми можно выбить из человека его самосознание (или, если хотите, душу), уступали перчаткам примерно столько же, сколько рогатка уступает пистолету. Немудрено, что несмотря на все старания технологов, цилиндры оставались очень тяжелыми. Данте, как и все оперативники, прошел модификацию мышечной ткани рук и плечей. Несмотря на субтильное сложение, ударом кулака он мог свалить буйвола, а чемпион мира по классическому арм-рестлингу сдался бы кардиналу на третьей секунде схватки.

72
{"b":"135256","o":1}