10 мне ведь будет скучно / мне ведь скучно (А ‹›, ЦР ‹›)
11--14 что вам будет скучно ~ на биллиарде / что вам скучно (А ‹›, ЦР ‹›)
15 Ну… так что же? / Ну да… так что ж?
Сухожилов. Вам сейчас будет весело! Уверяю вас!
Кочергин (с чувством, берет его за руку и ведет). Так вы хотите сыграть.
Сухожилов. Нет… но вы увидите, что вам будет весело… Уверяю вас (А ‹›, ЦР ‹›)
16-17 Я приведу к вам ~ и обыграет… / Я приведу к вам славного малого… {славного малого… актера (А)} насмешит вдоволь, это его ремесло. (А ‹›, ЦР ‹›)
18 Обыграет? А кто он такой? / А кто он такой? (А ‹›, ЦР ‹›)
21 к нам хотят привести актера / а. у нас будет актер (А) б. к нам приведут актера (А ‹›, ЦР ‹›)
24-25 (Берет его за руку.) / (Берет Сухожилова за руку.) (А ‹›)
30 Лидия / Катя (А ‹›, ЦР ‹›)
31 зазвали / зазвали мы (А ‹›, ЦР ‹›)
35 Перед: Двадцать пять -- начато: Вам (А)
35--36 вперед дам, сыграем; и выставку дам! / а. вперед дам, сыграем покуда. (А ‹›) б. двадцать пять вперед дам, сыграть покуда. (ЦР ‹›)
37-38 мы скоро увидимся / мы сейчас увидимся (А ‹›, ЦР ‹›)
40-42 Двадцать пять ~
Сухожилов уходит. / Двадцать пять и выставку. Время терпит… сыграем. (А ‹›, ЦР ‹›)
С. 119.
9 не в гостях / не дома (А)
11 Да тогда бы его никто в дом-то не пустил / Да тогда его никто и в дом-то не пустил (А ‹›, ЦР ‹›)
12 Ну, об нем после / Ну об этом после (А ‹›, ЦР ‹›)
13 После: приискал? -- начато: Кочергин. Постой, постой. Вишь (А)
14 Очень довольна; лучше этой / Лучше этой (А)
16--17 очень тороплива / больно тороплива (А ‹›, ЦР ‹›)
17 Пятьдесят девять еще не партия! / Это еще не совсем партия! (А ‹›, ЦР ‹›)
19 вот тогда ~ c удару кончишь / вот тогда и будет партия… ровно шестьдесят очков (А ‹›, ЦР ‹›)
20 Жаль / Вот жаль (А ‹›, ЦР ‹›)
30 И уж к себе не подпускала ближе / Меня к себе не подпускала ближе (А ‹›, ЦР ‹›)
31 печатную сажень / квадратную сажень (А ‹›, ЦР ‹›)
36--37 так шли дела ~ во всем привык… /
Так ей во всем два месяца не дольше
Покорным быть невольно я привык… (А ‹›, ЦР ‹›)
С. 120.
7 После: очень приятно…-- Стружкин.
Забот хоть по горло,
Делам нет конца,
Рука моя стерла
Пот крупный с лица,
Желанию дружбы
Покорен я был;
Занятия службы
И всё позабыл.
И вот честь имею
Пред вами предстать
Я льстить не умею
И тон задавать
Порой и вельможи
Ласкали меня,
Но дружба их то же,
Что искра огня.1
Тщеславье пустое
Артисту не льстит.
Знакомство такое2
Он больше ценит,
Где б маску двуличья
Он мог позабыть
И сбросив приличья
Душою пожить! (А ‹›, ЦР ‹›)
1 Вместо: Порой и вельможи со искра огня --
а. начато:
Порой и вельможа
Мне руку давал (А)
б. Порой и ‹с› вельможей
В знакомстве был я
Но дружба их то же,
Что дыма струя. (А)
2 простое (А)
8--9 хотели со мной познакомиться: благодарю вас за честь / хотите видеть меня и я поспешил исполнить его просьбу (А ‹›, ЦР ‹›)
10 И я благодарю, чудесно! / Благодарю, благодарю… чудесно! (А ‹›, ЦР ‹›)
20 я иду… / я иду… пора (А)
22 покажу вам мою работу / покажу вам сперва мою работу (А ‹›)
30 должно быть, хорошая / должно быть хороша (А ‹›, ЦР ‹›)
30 о таких пустяках / об этих пустяках (А ‹›, ЦР ‹›)
35 теперь никуда не годится / теперь превратилось в пошлость (А ‹›, ЦР ‹›)
С. 121.
10 так у него и выливается / так и выливается (А)
24 Оно так и надо, конечно / Оно так и надо (А ‹›, ЦР ‹›)
32 Как вы вошли ~ не фыркнул… / а. Как вы взошли, я сейчас вижу… (А ‹›) б. Как вы вошли я сейчас вижу… (ЦР ‹›)
34--35 рожу скорчили… браво! ха-ха / рожу сделали… браво! (А ‹›, ЦР)
36--37 Что… чуть не фыркнул? Так я вас насмешил?.. / Понимаю… так я вас насмешил {Далее начато: вам меня выдал (А)} (А)
С. 121-122.
41-2 Вы ошибаетесь ~ с дарованием… / Да черт вас возьми! Говорят, что я не шучу… Я смешу на сцене, за деньги, а в дома я хожу совсем не затем, не как актер, а как человек, смешить по домам значит отбивать доход у дирекции (А ‹›, ЦР)
С. 122.
2 с дарованием / с талантом (А)
3--4 Валерьян Андреич / Валериан Александрыч (А)
8--9 Сделайте одолжение, перестаньте смеяться! / Да перестаньте смеяться, черт вас возьми! (А ‹›, ЦР ‹›)
14 чтоб я смешил / чтоб смешил (А ‹›, ЦР ‹›)
15 Вы приняли / а. Вот вы приняли б. Так вы приняли (А)
19
за уличного паяццо, за фарсера / а. за уличного плясуна, за фарсера (А ‹›) б. за уличного плясуна, за фигляра (ЦР ‹›)
21 Талант твой / Искусство (А ‹›, ЦР ‹›)
25 Очень хорошо! / Еще лучше, продолжайте, пожалуйста! Очень хорошо! (А)
29 ха-ха-ха-ха! / ха-ха-ха! (А ‹›, ЦР ‹›)
30--31 Нет, это выше сил! ~ этот повеса / Тьфу! Говорят вам я не за тем пришел. {Далее: говорят вам (А)} Этот Валерьян, этот дурак (А ‹›, ЦР)
32 я покажу ему / надо ему показать (А ‹›, ЦР)
33--34 (Уходя.) Мое почтение. / а. (Идет) (А ‹›) б. (Уходит) Мое почтение. (ЦР ‹›)
36 Кочергин / а. Кочергин (один) (А ‹›) б. Кочергин (один, говорит вслед) (ЦР ‹›)
С. 123.
1-2 у него и голос ~ походит / а. Начато: Ушел… пойду (А) б. Хорошо, очень хорошо! Что все твои комедианты. У него и голос словно как музыка (А ‹›, ЦР ‹›)
2 походит / похож (А)
2--3 А если еще он может усовершенствоваться / А если еще взять в рассуждение, что он молод; может усовершенствоваться (А ‹›, ЦР ‹›)
5--6 Валерьяна Андреича / Валерьяна Александрыча (А)
7 с удару / сразу (А ‹›, ЦР ‹›)
9 и госпожа Сухожилова / и Стружкин в костюме архангельской помещицы Сухожиловой (А ‹›, ЦР ‹›)
10--11 господи боже мой / господи мой (А ‹›)
11--12 по заведениям / по кабакам (А ‹›, ЦР ‹›)
12 После: разбежались -- уж это беда такая в городе: на каждом шагу то кабак, то харчевня -- соблазны, прости господи (А ‹›, ЦР ‹›)