— Ли Ллуэллин вам кем приходится? — поинтересовался он. — Подругой? Или женой?
— Не подругой и не женой. Я друг семьи.
— И часто у оперных певиц друзья с пистолетами?
Бен улыбнулся.
— Мы с Оливером вместе служили в армии.
Кински кивнул. Значит, бывший военный. Теперь понятно, как он сумел подкрасться так незаметно.
— Как вас зовут? — поколебавшись, спросил полицейский.
— Зовите меня Бен.
— А я Маркус Кински.
— Приятно познакомиться, Маркус. Не покататься ли нам немного? Заодно расскажете все, что знаете о смерти Оливера. Когда я буду уверен, что вам можно доверять, то отвезу туда, где ждет Ли.
ГЛАВА 36
Кински оставил «мерседес» на тихой улочке в центре Вены, и они с Беном вошли в отель «Захер» на Филармоникерштрассе, напротив внушительного здания Венского оперного театра. Для разговора с полицейским Бену требовалось оживленное место, а в центре Вены оживленнее не найти. Даже если кто-то узнает Ли, здесь к ней вряд ли побегут за автографом: музыкальными звездами жителей Вены не удивишь.
В кафе отеля собралось множество людей, чтобы передохнуть от предрождественской беготни по магазинам и выпить чашечку кофе со знаменитым шоколадным пирожным «захер». Бен подвел Кински к угловому столику.
— Где же она? — спросил сержант, ожидавший увидеть Ли. Он терпеть не мог все эти дурацкие кафешки.
— Посидите здесь часик, и я вернусь вместе с ней, — ответил Бен.
— Обалдеть! — хмыкнул Кински.
— За вами будут следить, — соврал Бен. — Если вы позвоните по телефону или вступите с кем-то в контакт, я об этом узнаю и тогда вернусь только для того, чтобы свернуть вам шею. Я понятно изложил?
— Понятнее некуда, благодарю вас.
Бен улыбнулся.
— Ничего личного, Маркус.
Оставшись один, Кински принялся хмуро изучать меню. Появившемуся неприветливому официанту он заказал столько кофе и пирожных, чтобы хватило на час ожидания. Потом сержант сидел и ждал, напряженно размышляя о новом знакомом.
Бен пересек оживленную Филармоникерштрассе, пошел в сторону галереи Альбертина, на остановке сел на трамвай. Ли ждала его в дешевой гостинице на другой стороне Дунайского канала.
После ухода Бена прошло уже больше часа. Кински пил четвертую чашку кофе, когда в дверях кафе появились Бен и Ли. Сержант встал и вежливо поздоровался с подошедшей Ли.
— Я уж думал, вы не придете, — сказал он Бену.
— Еще кофе?
— Нет, с меня хватит, — ответил Кински.
Сняв солнцезащитные очки, Ли положила их на столик. Собранные в хвостик волосы прикрывала шерстяная шапочка. Бен сел рядом.
— Вы, кажется, хотели рассказать мне о моем брате. — Ли пристально уставилась на полицейского.
— Расскажите ей то, что мне говорили, — кивнул Бен.
Кински понадобилось несколько минут, чтобы изложить все подробности. Ли его внимательно выслушала. Он описал, как случайно встретил Мадлен Лоран, которая оказалась Эрикой Манн — имя почти наверняка фальшивое. Вся эта история с Лоран была тщательно сработанной фальшивкой. Кински вытащил из кармана пакетик с гильзами и положил на стол.
— Я нашел их на берегу озера.
Ли вгляделась и поняла, что это такое.
— Откуда гильзы? — удивилась она. — Моего брата не застрелили, он утонул.
— Стреляли не в него, а в лед, — объяснил Кински.
Ли на мгновение закрыла глаза, и он потрепал ее по руке.
Кински рассказал, как попытался снова открыть дело о смерти Оливера, как кто-то забрал Клару из школы и пригрозил ему, как старого начальника полиции внезапно отправили на пенсию, а с его уходом исчезли и шансы возобновить расследование.
— Где сейчас Клара? — озабоченно спросила Ли.
— В надежном месте. С ней все в порядке.
— Расскажите Ли то, что говорили мне про ухо того парня, — попросил Бен.
Кински повторил слова Клары про ее похитителя. Ли посмотрела на Бена широко открытыми глазами.
— Ухо! — воскликнула она. — Тот человек на видео Оливера, у него было изувеченное ухо!
— На каком еще видео? — поинтересовался Кински.
— Нам нужно укромное местечко, где есть компьютер, — ответил Бен.
— Сейчас найдем!
Кински подошел к стойке, спросил управляющего и предъявил удостоверение полицейского. Через пять минут их провели в конференц-зал в задней части отеля. Они уселись за длинный стол, и Бен вставил компакт-диск в компьютер.
Кински молча смотрел на экран. В конце он нахмурился, но не отвел взгляд, когда жертве отрезали язык и вспороли живот. Ли отвернулась и встала у окна, наблюдая за улицей.
Когда видеозапись подошла к концу, сержант откинулся в кресле и резко выдохнул:
— Вы думаете, это произошло где-то в Вене?
— Посмотрите на время записи, — ответил Бен. — Съемка сделана незадолго до смерти Оливера, значит, это должно быть поблизости. Похоже на большой старый дом, в котором есть подвал или какое-то потайное место.
— Лицо жертвы показалось мне знакомым, — пробормотал Кински. — Где-то я его видел, вот только не помню где…
— А как насчет того парня на переднем плане? Того, с ухом?
Кински кивнул.
— Судя по описанию Клары, скорее всего, тот самый.
— Еще один вопрос, — сказал Бен. — Вам ничего не говорит слово Adler?
— Довольно распространенная фамилия… А что?
— Да нет, я так, просто спросил, — ответил Бен.
— На диске есть еще что-нибудь интересное?
— Только фотографии.
— Покажите.
Бен показал. Кински качал головой, разглядывая каждый снимок по очереди.
— Погодите-ка!.. Вернитесь к предыдущему снимку.
При виде Оливера, играющего в четыре руки на вечеринке, Кински прищурился и ткнул толстым пальцем в сидевшего рядом с Оливером пианиста.
— Я его знаю. Это Фред Майер.
Майера сержант видел всего один раз — когда тот висел в петле. Тем не менее сомневаться не приходилось.
— Что еще вы о нем знаете?
— Он изучал музыку. Вот уж не думал, что они с Оливером были друзьями.
— С ним можно поговорить? — спросила Ли.
— Вряд ли, — ответил Кински. — До него не дозвонишься.
— Он мертв? — догадался Бен.
Кински кивнул.
— Что интересно, Майер умер девятого января.
— В один день с Оливером, — пробормотала Ли, тяжело опускаясь в кресло.
Кински видел ее горе, но ей следует знать правду.
— Предположительно покончил жизнь самоубийством, — объяснил он. — Меня такое объяснение никогда не удовлетворяло. Концы с концами не сходятся — очень подозрительная смерть.
— В каком смысле подозрительная? — спросил Бен.
— Повидал я на своем веку самоубийц, — ответил Кински. — Для такого решения всегда есть какая-то причина. В случае Фреда Майера не нашлось ни единой: в его жизни все складывалось совсем неплохо. Кроме того, я не люблю совпадения. Два музыканта умирают примерно в одно и то же время всего в нескольких километрах друг от друга. Один погиб в результате очень странного несчастного случая. Другой наложил на себя руки по никому не известной причине. Вы бы в это поверили?
— А теперь выясняется, что они были знакомы, — добавил Бен.
Кински кивнул.
— Что только усиливает мои подозрения. Есть и еще одно обстоятельство. У Майера нашли билеты в оперу. На премьеру «Макбета» в прошлом январе, где должны были петь вы. — Он кивнул на Ли.
— Та самая опера, от которой я отказалась, — подтвердила Ли. — Я собралась прилететь в Вену на репетиции, и тут мне сообщили о смерти брата.
— Билеты в ложу стоят целое состояние, я проверил, — продолжал Кински. — Студенту Майеру такие не по карману, да и семья у него небогатая, так что вряд ли ему их подарили. Откуда он мог взять билеты?
— Никакой загадки тут нет: Оливеру ничего не стоило их достать, — ответила Ли. — Он мой брат и мог запросто получить бесплатные билеты на любую оперу с моим участием.
— В таком случае Оливер и Майер хорошо знали друг друга, — заметил Кински.