Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— А без Райшеда нельзя? — кротко спросила Аллин. — Здесь не так далеко. У меня есть адрес, если ты сможешь идти.

Темар посмотрел на нее с возмущением.

— Сударыня, я за час доходил от родников до моря, когда последний раз был в Тормейле. Правда, тогда на месте этих домов колосились поля.

— Но ты был ранен, — пробормотала толстушка.

— Я совершенно здоров, и я точно не один из этих современных эсквайров, которые боятся пройти по улице, чтобы не запачкать туфли. — Темар старался не обращать внимания на ноющий шрам в спине и боль, таящуюся за глазами. — Все, что нам нужно, — это придумать, как выйти отсюда незамеченными. Если мы потребуем экипаж, то вряд ли сохраним в тайне это маленькое приключение, и стражник на воротах сказал, что у него приказ не выпускать меня без сопровождения.

— Невидимыми? — Аллин нервно закусила губу. — Я могла бы это сделать.

— Ты знаешь, где задние ворота? — Темар посмотрел назад, мимо темного здания резиденции, на конюшни.

— Нет, но я могла бы тебя спрятать.

Эсквайр уставился на девушку.

— Ты имеешь в виду свою магию? 

— Велиндра постоянно говорит, что мне нужно учиться проявлять инициативу. — Дрожь в голосе Аллин опровергла ее смелые слова.

— Это не опасно? — Юноша покачал головой. — Прости, я не хотел тебя обидеть. — Сама мысль о том, чтобы вновь стать жертвой какой-то формы колдовства, порождала в нем леденящий страх, но Темар мужественно подавил его.

— Мне бы и в голову не пришло такое предлагать, будь оно опасно, — поспешно ответила Аллин.

Они стояли, окруженные тишиной. Звуки сторожки и шум резиденции не проникали сквозь живые стены парка, на который уже спускалась вечерняя прохлада.

— Давай твори свою магию, — решительно приказал Д'Алсеннен.

Он глубоко вдохнул, когда Аллин плотно сомкнула свои мягкие

ладони, пряча в них искру неземного голубого света, выражение предельной сосредоточенности придало благородство ее круглому лицу.

Магия стихий — это практическое искусство, напомнил себе эсквайр, хорошо изученные средства для манипуляции с веществом создания. Поколение за поколением маги углубляют свои знания и раскладывают их по полочкам. Казуел все ему об этом рассказал. И хоть Темар ничего не понял, главное, чтобы понимали сами маги. Это не Высшее Искусство, подумал юноша, стискивая зубы. Это не колдовство, захватывающее разум и лишающее человека воли.

— Все, — выдохнула Аллин.

Эсквайр открыл глаза.

— Вроде ничего не изменилось, — неуверенно заметил он.

— А как насчет рук? — прыснула девушка.

Темар поднял руку, но увидел только смутный контур своих пальцев. Он посмотрел вниз. И остальное его тело стало призрачным силуэтом в сгущающихся сумерках. Поспешно схватившись за рукоятку меча, юноша с облегчением почувствовал, что она такая же твердая и надежная, как всегда. А затем вдруг понял, что Аллин смотрит ему прямо в глаза.

— Ты меня видишь? — Его не заставят красться через сторожку, если он выглядит словно тень элдричского человечка.

— Мне ты кажешься тенью и, боюсь, другим магам тоже, но обычный человек не увидит ничего. — Аллин выглядела немного удрученной. — Это лучшее, что я могу сделать.

Темар почтительно кивнул.

— Это чудо, сударыня маг.

Толстушка быстро наклонила голову, пряча довольную улыбку.

— Иди за мной и надейся, что мы не столкнемся с Казуелом.

Д'Алсеннен засмеялся.

— Он ушел, собираясь напроситься на какое-то сборище магов. Думаю, то самое, куда отправилась Велиндра.

— Молчи, — шикнула на него Аллин, когда они вышли на пустое пространство перед сторожкой.

Темар старательно приноравливал свои шаги к шагам Аллин, особенно когда они пошли по плитам, где его сапоги могли производить гораздо больше шума, чем ее мягкие туфли.

— Добрый вечер, сударыня, — крикнул сержант, читавший газету в сторожке.

Аллин испуганно остановилась. Темар тут же налетел на нее. Девушка умудрилась подавить восклицание, но когда она пошла, ее плащ мгновенно натянулся. Темар понял, что стоит на ее подоле, и тотчас поднял ногу.

— Хорошего вам праздника, сударыня моя, — сказал один из признанных, охраняющий боковую дверь. Темара слегка покоробила его лукавая двусмысленность.

Аллин отрывисто кивнула двум юношам. Сдерживая дыхание, Д'Алсеннен крался вплотную за ней, прижимая локти к телу, чтобы никого не толкнуть.

Когда он проходил в калитку, меч зацепился за косяк и съехал за спину. Возвращая его на место, Темар на минуту задержался и услышал краткий диалог.

— Она навещала молодого Д'Алсеннена, да?

— И что он нашел в этой клецке? У него есть столько барышень — только выбирай.

— Барышни — они для женитьбы, а в праздник охота погулять. Бьюсь об заклад, маги не хуже других управились бы с твоим смычком.

Эсквайр бросился догонять Аллин. Его щеки пылали огнем таким же жгучим, как ее обычный румянец.

Девушка остановилась, рассеянно глядя на двуколку, рысью огибающую дальний угол.

— Ты в порядке? — прошептала она.

— Да, вполне. — Темар с облегчением понял, что невидимость скрыла его смущение.

— Тебе лучше оставаться сзади, — пробормотала Аллин и стала медленно спускаться по длинному склону к зданию водовода.

Д'Алсеннен сделал, как ему велели, тщательно следя, чтобы опять не наступить на плащ девушки. К счастью, гуляющих было очень мало, и те в основном оказывались ливрейными слугами, поглощенными своими делами. Сумерки быстро сгущались, и, чтобы разглядеть свои ноги в тени деревьев, Темару приходилось все больше напрягаться. Он остановился, потер глаза, глубоко вздохнул и снова поспешил за Аллин.

Повернув у водоводного дома, толстушка направилась на северо-запад по окружной дороге. Мимо проносились кареты, но не было видно ни одного пешехода. Аллин шагала, не обращая внимания на надменные взгляды из проезжающих экипажей, пока наконец не свернула на оживленную городскую улицу. Воздух теперь стал прохладным, но каменные здания со всех сторон отдавали дневное тепло в ночное небо, куда возносился и радостный гул толпы.

Темару пришлось почти вплотную прижаться к девушке. Их продвижение становилось все более неуклюжим. Юноша при каждом шаге смотрел то вверх, то вниз, ища свои ноги, которые были не темнее струек дыма. Малая луна взошла над крышами — золотистый круг, почти полный, с которым еще не мог тягаться едва заметный серп, поднятый ее большой сестрой. Но у Темара не было времени на такие фантазии. От мельтешения теней и лунного света, проходящего сквозь дымчатую темноту, которую он видел вместо своего тела, закружилась голова. Что-то в глубине мозга все громче протестовало против того, что глаза не могут говорить ему правду.

Эсквайр схватил толстушку за локоть и потащил в зловонный переулок.

— Ты должна снять магию, не то меня стошнит. — Он с трудом глотнул подкатывающий к горлу комок.

Аллин немедленно развела руки в решительном жесте. Сапфировый свет блеснул перед взглядом Темара, как драгоценное воспоминание дня, и юноша снова увидел свои кисти.

— Спасибо, — от всего сердца поблагодарил он.

— Если вы закончили, может, пойдете, а? — Парень одних лет с Темаром нетерпеливо переступал с ноги на ногу у входа в переулок. К парню, держа его под руку, прижималась женщина, чуть постарше его, с циничными глазами на накрашенном лице.

— Они что-нибудь видели? — прошептала Аллин.

— Нет ничего, чего бы я не видала, цветик, — заявила женщина с вульгарным смешком.

Эсквайр задохнулся от возмущения, но Аллин хихикнула и взяла его под руку.

— Мы почти пришли.

Дорога разветвлялась, огибая с двух сторон древнюю усыпальницу, и девушка повела Темара по липовой аллее. Деревья испускали влажный запах зелени. Разнородные постройки теснили ряд высоких узких домов с гордыми щипцовыми крышами, глядящими сверху вниз на шестигранные трубы более маленьких зданий с узкими освинцованными окнами и неровными очертаниями крыш.

— Это, должно быть, там, — неуверенно сказала Аллин.

49
{"b":"134251","o":1}