Литмир - Электронная Библиотека
A
A

− Ты же умный зверь. − Сказала Алиса и перешла на высший язык ратионов. − Неужели так трудно понять, что никакой человек не полез бы к тебе вот так? Я крылев.

− Безрукий?

− Не говори глупостей. Ты не можешь мне подыграть?

− Как твое имя?

− Иммара.

− Иммара? Что-то ты на нее совсем не похожа. Иммара не носится по космосу с дентрийцами, а употребляет их в качестве обеда.

− Что-то мне начинает казаться, что ты сам не крылев, а только прикидываешься. − Сказала Иммара.

− Я крылев.

− Тогда, назови свое имя.

− Аурав Ливийский.

− Черт… − Проговорила Иммара.

− Не нравится?

− Ты крыльвов не ешь?

− Ты меня будешь оскорблять?!

− Ирмариса говорила, что ты это можешь.

− Что она еще говорила?

− Что ты придурок. Будешь меня дальше проверять или отпустишь?

− Где все крыльвы?

− Не знаю.

− Ты должна это знать.

− Извини, но я много чего позабыла.

− Проспала что ли?

− Проспала.

− И вспомнить не можешь?

− Не могу.

− Забыла как вспоминать? Или вспоминать нечего?

Иммара дрогнула. В ней возникли сотни мыслей одновременно и в сознании появилось сочетание слов, которые были кодом к воспоминаниям о прошлом.

Аурав отступил от нее. Иммара вздохнула и закрыла глаза. Она еле сдерживала себя от того что происходило. Огромный поток информации вышел из глубины ее сознания и она открыла глаза.

− Ты не смотри на меня так. − Прорычал Аурав отступая.

Иммара поднялась и обернулась.

− А где Алиса и Савой?

− Удрали. Они в ангаре.

− Ты хотя бы человеком стал бы. − Сказала Алиса.

− Не положено. − Прорычал он. − Здесь слишком много хмеров вокруг. Я не видел тебя на станции.

− Меня там и не было. Мы прилетели из прошлого. Это не ты станцию грохнул?

− Не я. Ее люди грохнули. Сами.

− Охотились на дракона, наверно?

− Охотились.

Иммара прошла к ангару и вышла к Алисе и Савою.

− Мы должны удирать, Иммара. − сказала Алиса.

− Аурав вас не тронет. − сказала Иммара. − И незачем удирать.

− Он людоед. Ты не понимаешь, что ли?

− Вы не верите мне? − спросила Иммара.

− При чем здесь ты?

Позади Иммары появился Аурав.

'Тебе нужна эта железка?' − спросил он мысленно.

'Не нужна.' − ответила Иммара.

Огненная молния вошла в челнок и он исчез. Алиса и Савой шарахнулись от вспышки. Иммара прошла к ним, пока они подымались.

− Неужели так трудно поверить? − спросила она.

− Я не понимаю, почему ты ему веришь?

− Я крылев, Алиса.

− Нет.

− Да. − Иммара отошла от Алисы и переменилась, превращаясь в крылатую львицу. − Такие вот дела. − Прорычала она.

Алиса и Савой отошли от Иммары и взялись друг за друга.

− Съешь их и не мучайся. − Прорычал Аурав позади.

Иммара обернулась к нему.

− Мы улетаем, Аурав. − Сказала она. Огненная вспышка поглотила двух человек. − Отдай мой челнок.

− Как скажешь. − Ответил он и рядом с ней появился космический челнок. Иммара влетела в него и корабль Аурава растворился в воздухе.

'Я точно тебе не нужен?' − спросил он.

'Пойми, они мои друзья, Аурав.' − ответила Иммара.

'Желаю тебе удачи.' − сказал он и исчез.

Иммара сидела в том же челноке. Она вывела из себя Алису и Савоя спящими, усадила их в кресла, сама села на прежнее место и заснула.

Прошло несколько часов.

− Иммара! − закричала Алиса.

Иммара проснулась и взглянула на нее.

− Ты чего? − спросила она. − Сколько прошло времени?

− Господи, мне приснился какой-то кошмар. − сказала Алиса.

− Мне тоже снилась какая-то чертовщина. − сказала Иммара. − Словно мы попали на корабль крыльвов.

− Мне тоже снилось это. − сказала Алиса.

− И мне. − произнес Савой.

− Что тебе снилось, Савой? − спросила Иммара.

− Он принял нас, словно спасая, а затем…

− Оказалось, что Алиса крылев. − сказала Иммара.

− Не Алиса, а ты, Иммара.

− Мне тоже приснилось, что ты крылев. − сказала Алиса.

− Говорила мне мама, нельзя по вечерам смотреть страшные сказки по телевизору. − Сказала Иммара.

Алиса усмехнулась.

− Мы так и висим в космосе? − Спросила она.

− А как же? − ответила Иммара. − Падать то некуда.

− И надо же такому присниться. − сказал Савой. − Не понимаю, почему сон у нас был одинаковым.

− Думали об одном и том же. − сказала Иммара. − Мы могли вовсе говорить во сне, вот и получилось все словно одинаково.

− Нам надо куда-то лететь. − сказала Алиса.

− Мы можем только прыгать. − сказала Иммара. − Начнем прыгать, можем нарваться на хмеров.

− А не начнем, помрем здесь. − сказала Алиса.

− Тогда, начинаем. − сказала Иммара, включая свои приборы. Она ввела новые команды и через минуту челнок совершил прыжок. Он совершил еще один скачок и оказался рядом с космическим крейсером со знаками Военно Космических Сил Дентры.

Через несколько мгновений из крейсера вышло четыре истребителя.

− Лотерея. − сказала Иммара. − Собьют − не собьют.

Иммара взялась за выключатель и начала его включать и выключать попеременно. Истребители дентрийцев летали вокруг некоторое время, а затем один из них оказался совсем рядом. Иммара оставила свет и начала махать рукой в окно.

− Думаешь, они нас увидят здесь? − спросила Алиса.

− Черт их знает. − ответила Иммара. − Не стреляют и слава богу.

Истребитель подошел еще ближе, а затем выпустил захват. Операция в космосе продолжалась около получаса. Захват постоянно слетал и не попадал куда нужно. Челнок, наконец, дернули.

Послышался треск и свет заморгал сам собой.

Никто ничего не говорил. Истребитель, наконец, стащил челнок в крейсер. Еще какое-то время все оставалось на местах, а затем снаружи появились люди.

− Выходим. − Сказала Иммара.

Она прошла к выходу и спрыгнула на пол. За ней выскочили Алиса и Савой.

− Откуда вы взлись? − Спросил офицер.

− Савой? − Послышалось от кого-то еще и вперед вышел лейтенант. − Командир, это Савой Ханкес. Мы учились с ним вместе на Дентре.

− Это я. − Сказал Савой.

− Назови его имя. − Сказал командир.

− Рик Тармарин.

Рик улыбнулся.

− Мой вопрос остается в силе, как вы оказались здесь? − Спросил командир базы.

− Странно, что на флаге дентрийцев нет слова 'НЕДОВЕРИЕ'. − Сказала Иммара.

− Вас не спрашивают. − Сказал командир.

− Странные у вас манеры, господин, Не-знаю-как-вас-звать. Челнок вела я, а не он.

− Вы нарываетесь на неприятности. − Сказал человек.

− Какие неприятности? После того как нас всех осудили на смерть, какие еще могут быть неприятности? Какие неприятности, когда Джек Стиак убит своими же братьями?

− Кто убит?! − Выкрикнул командир.

− Джек Стиак. − Ответила Иммара.

− Джек Стиак командует армией на Дентре. Я лично встречался с ним семь дней назад.

− В 744-м, в начале осени, встреча на Алимских холмах близ Арена. − сказал Савой. − Это было два года назад. Мы все еще в прошлом, Иммара.

− Вы сумасшедшие? − Спросил командир крейсера.

− Возможно, адмирал Миран.

− То что вы знаете, ничего не доказывает. − Сказал адмирал.

− Правильно. − Сказала Иммара. − Мы шпионы хмеров, крыльвов, дентрийцев и драконов. Выбирайте на любой вкус, адмирал, мы не будем отпираться. Расскажем все о ком хотите.

− Достаточно болтовни. − Сказал адмирал. − Вы пойдете под трибунал за неуважение к командованию. Отправьте их в изолятор.

Послышался треск, а затем шипение и удар. Челнок, в котором прилетела троица, дернулся. Выходной люк вылетел и изнутри челнока повалил дым.

− Что это значит? − Проговорил адмирал.

− Он был неисправен. − Ответила Иммара. − Аккумулятор, наверно, взорвался.

− Аккумуляторы не взрываются. − Сказал адмирал.

− Значит, я дура. − Ответила Иммара.

− Уведите их.

Алису, Иммару и Савоя отправили в камеру.

− Я и не думал, что подобное возможно. − Сказал Савой.

64
{"b":"134241","o":1}