− Я не понимаю. − Сказал Ди. − Как ты прошла через систему защиты планеты?
− Извини, я ее не заметила. В следующий раз обязательно остановлюсь перед ней.
− Но как это вышло?
− Показать как? − Спросила Алиса, взглянув на него. Она перевела взгляд на свою руку, затем снова на него и нажала две клавиши перед собой.
Корабль скакнул в систему и через несколько мгновений оказался над планетой. Алиса захватила в себя генератор перемещений и провела корабль в атмосферу и в это же мгновение включилась стабилизация поля. Алиса не обращала на это внимания. Крылатая машина опустилась вниз и сделала несколько разворотов, уходя от появившихся ракет.
Корабль почти падал вниз. Алиса выправила полет, когда ее аппарат оказался над лесом.
− Ты бы сказал, куда лететь то. − Произнесла Алиса, взглянув на Мирана. − Хотя, чего я говорю? Ты не компьютер, координат не знаешь.
− Я знаю. − Ответил он. − Координаты 70–32.
− А третья?
− Какая третья?
− Ты по какой системе говоришь?
− По нашей.
− Не по Великому Кристаллу?
− Нет.
− Тогда, извини. Твои слова для меня равнозначны пустоте.
Где-то в стороне что-то сверкнуло на солнце. Алиса взглянула туда.
− Вот и встречающие. − Сказала она. − Нам лучше всего грохнуться самим, пока они нас не грохнули.
Она выбрала место для посадки. Аппарат прошел над берегом небольшой речки и опустился на воду.
А над ним в этот момент на большой скорости пронеслось несколько истребителей.
− Ты будешь молчать, Ди? − Спросила Алиса.
− А что мне говорить?
− Ты, конечно же не знаешь радиоволну связи со своими. А если знаешь, то, конечно же, в полуторной системе счисления с единичной длинной волны равной длине носа дяди Васи Перепелкина.
− Ты смеешься надо мной?
− А что мне остается делать? Сейчас прилетят ваши самолеты и прикончат нас.
− Ты хвасталась, что можешь пройти.
− Я хвасталась? Я прошла и приземлилась. Если бы здесь была ваша база, а я была бы диверсантом, здесь давно все пылало бы в ядерном огне.
В небе вновь появились истребители. На этот раз они прошли на медленной скорости и два аппарата приземлились на реку.
− Не плохо для начала. − сказала Алиса. − Похоже, нас не сразу убьют.
− Ты, наверно, из цирка сбежала. − сказал Ким.
− Весь мир − цирк. − ответила Алиса. Она тронула клавиатуру. В рубке послышался свист, а затем голос на дентрийском.
− Они не отвечают, командир. Словно вымерли. − сказал человек.
− Алло, слышит меня кто? − произнесла Алиса.
− Кто вы?
− Даже не знаю как и сказать. − ответила Алиса.
− Дай мне связь. − сказала Мария и взяла микрофон из руки Алисы. Она вручила его Мирану. − Твой черед говорить, Ди.
− Здесь пять человек. − сказал он. − Я лейтенант Ди Миран, с шестой базы. Свяжитесь с ними, там меня знают.
− Ди Миран? − послышался другой голос. − Неужели это ты? Я Сэм.
− Сэм Крис? Я рад тебя слышать,
− У тебя все в порядке, Ди?
− Порядок.
− Кто командир корабля? − спросил другой голос.
− Я командир. − сказала Алиса.
− Почему вы прошли не по правилам?
− Я не знаю никаких правил. Думаю, вам следует как следует подумать над охраной. Я не приложила никаких особых усилий к тому что бы пройти сюда.
− Вы можете взлететь?
− Могу.
− Мы предлагаем вам проследовать на один из наших аэродромов.
− Мне нужно только знать где это. Желательно, в системе Великого Кристалла. Других я не понимаю.
− Вам надо пройти вслед за нашими истребителями.
− Хорошо. Когда взлетать?
− Сейчас.
Алиса запустила двигатели.
− Взлетаю. − Передала она. Корабль рванулся вверх и поднялся над лесом. Алиса сделала круг над ним прежде чем два истребителя поднялись с воды.
− Следуйте за нами. − Пришел сигнал с одного из них.
Алиса спокойно прошла вслед за ними и через несколько минут машины приземлились на взлетной полосе, замаскированной под лесную просеку.
− Я надеюсь, вы дадите нам возможность проверить ваш корабль? − Спросил человек по радио.
− да. − ответила Алиса. − Только вам надо сказать на всякий случай, чего вы опасаетесь, что бы потом не оказалось, будто я скрыла это.
− Проверка на отсутствие у вас хмеров. − Сказал человек.
− Хорошо. − Сказала Алиса. − Могу вас заверить, их у нас нет.
Встреча с людьми состоялась через несколько минут. В корабль вошли солдаты и их встретили пять человек.
− Здраствуйте, я командир группы проверки.
− Здраствуйте. − Ответила Алиса. − Я командир корабля.
Люди проверили все и командир группы снял, наконец, свой шлем, открывая лицо.
− Не понимаю. Вы летали на этом? − Спросил он, глядя на оборванные провода.
− Все кто это видит так говорят. − Сказала Алиса с улыбкой. − Мы летаем на этом. И не плохо летаем.
− Откуда вы?
− С Дентры.
− Не на Дентре же был построен этот корабль?
− Не на Дентре. Планеты, на которой я родилась, сейчас не существует. Одни обломки.
− Ничего не поделаешь. Война. − Сказал человек.
− Вы все проверили? − Спросила Алиса.
− Да. Вроде все.
− Значит, нам можно лететь?
− Лететь? Куда?
− Я полагаю, вы нас посадили не рядом со своей базой.
− Нет, но туда вы поедете на машинах.
− Как скажете.
Пятерых человек проводили из корабля и Алиса закрыла вход.
Командир проверявшей команды вскочил в машину и пятерка так же оказалась в ней. Остальные люди сели в грузовики поехали вслед.
Машины долго петляли по лесу, а затем вошли в тоннель и еще около получаса двигалась по еле освещенному пути.
Впереди, наконец, появился свет. Машина выскочила в какой-то зал и затормозила. Грузовика позади уже не было.
− Дальше на поезде. − сказал человек.
Машина въехала прямо в вагон. Семь человек вышли из нее. Они прошли в купе соседнего вагона и поезд тронулся.
− Не слабо вы запрятались. − сказала Алиса.
− Не спрячешься, не выживешь. − сказал шофер машины.
− Похоже, люди чему-то все же научились. − сказала Алиса.
− Ты это о чем? − спросил Ди.
− О главных законах природы. − ответила она. − Выживает тот, кто сильнее или лучше спрячется.
− Это драконовский закон. − Сказал шофер.
− Однако, он действует. − Ответила Алиса. − Так что, драконовский не драконовский, его нарушение все равно приводит к гибели.
− Этак, не далеко и до веры в крыльвов. − Сказал шофер.
− А что вы имеете против крыльвов? − Спросила Алиса.
− Что?
− Ну, я спрашиваю, что вы имеете против крыльвов?
− Крыльвы наши враги.
− Потому вы и прячетесь в подземельях. − Сказала Алиса.
− Прекрати, Алиса. − Сказала Мария.
− Что прекращать? Я ничего не начинала. Если, конечно, люди не забыли свои собственные законы о свободе слова и убеждений.
− Не думаю, что твоя вера в крыльвов поможет тебе, когда ты встретишься с ними в бою. − Сказал Ди.
− Кто знает. − Ответила Алиса, глядя в темноту за окном.
Тоннель уходил куда-то под землю. Поезд проносился мимо каких-то подзе мных станций и шел уже почти два часа. Алиса заснула сидя в кресле. Наконец, поезд замедлил ход. Он вышел к новой станции и остановился. Семь человек вышли на перрон, где их уже встречали.
Ди Миран увидел своих знакомых и они обнялись.
− Как тебе удалось, Ди? − Спросил его кто-то.
− Удалось, как видишь. Можно сказать, повезло. Я встретил на Дентре двух ренсиек. − Сказал он, показывая на них. − Алиса − командир корабля. Мария − ее друг. А Ким Саймон и Джек Делисс мои друзья.
− Здорово разделил. − Сказала Алиса. − Мы с Марией, стало быть, уже не друзья вам?
− Друзья. − Сказал Ди. − Просто…
− Просто мы не люди вовсе. − Сказала Алиса.
− Господи, откуда в тебе столько глупостей! − Воскликнул Ди.
− Я же дикарка из прошлого. − Ответила Алиса.
− Откуда? − Спросил Ди.
− Ты так и не понял? Я родилась почти четыре тысячи лет назад.