Литмир - Электронная Библиотека
A
A

− Ах, ты приказываешь. − Сказала Алиса. Она всунула руку запазуху, вынула оттуда настоящую гранату и выдернула из нее чеку. − Итак, уйди с дороги, а не то я немножечко ее кину. − Сказала Алиса.

Халкен отошел в сторону и Алиса с Марией прошли на улицу.

− Спасибо за представление. − Сказала Алиса. − Это вам на чай. − Она бросила к лапам халкена одну золотую монету.

− Я тебя прикончу! − Зарычал зверь и выскочил из ворот.

− Подержи ка. − Сказала Алиса, передавая Марии гранату.

Халкен встал, когда Алиса прошла прямо к нему.

− Кто-то здесь хотел меня убить? − Спросила она.

Халкен сбил Алису с ног и ушел в ворота своего дома.

− Могла бы и не задираться к нему. − Сказала Мария.

− Где граната? − Спросила Алиса.

− Я ее съела.

− Ну ты и обжора. − Усмехнулась Алиса.

− Идем, Алиса.

Из-за ворот на дорогу полетели золотые монеты.

Алиса и Мария пошли по улице и ходили так несколько минут, пока не наткнулись на группу анеров.

− Смотрите, какие вкусненькие тут ходят. − Сказал один из них.

− Правда? − Спросила Алиса. − По моему, вы все на вкус − дерьмо.

− Не связывайся с ними. Вдруг это крыльвы. − Сказал другой анер.

− Ничего не крыльвы. − Ответил первый и прошел к Алисе и Марии.

Две женщины остались на месте, и анер встал.

− Если он прикоснется к нам, я его съем. − Сказала Алиса.

− Ты блефуешь. − Проговорил анер.

− Твое молчание, Мария, означает знак согласия.

− Они всегда нападают на людей? − Спросила Мария.

− Сколько себя помню, так было всегда. − Ответила Алиса.

− Тогда, черт с ним. − Сказала Мария.

Анер подошел к Алисе и взял ее лапой за плечо.

Алиса вскинула руки отбросила его одним ударом и превратилась в крылатую львицу. Анер взвыл, откскакивая от нее.

Удар когтей крыльва обрушился на гориллу.

− Стой, Алиса! − Закричала Мария.

− Ты же сказала, черт с ним. − Сказала Алиса.

− Тебе нравится есть чертей? − Спросила Мария.

− Крыльвы для того и предназначены, что бы есть чертей. − Прорычала Алиса. Она смотрела на Марию, а анер в этот момент выбрался из под нее и пытался удирать. Он был ранен и пробежав два шага свалился на землю.

−  Стань человеком, Алиса. − Сказала Мария. Алиса превратилась в женщину.

− Я так совсем помру с голоду. − Сказала она.

− Не помрешь. Ты вчера штук двадцать зверей съела.

Анера уволокли свои же.

Слух о крыльве пронесся по городу. Алиса и Мария переночевали в небольшой гостинице на окраине и выйдя на утро поняли, что о них знали все. Они прошли через город и оказались почти в самом цетре.

Рядом оказался какой-то зверь. Он не был похож ни на хмера, ни на кого либо еще.

− Мне плевать на то что вы крыльвы. − Прорычал он на дентрийском. − Если вы не уберетесь из этого города, я найду способ как вас прикончить.

− Что он сказал? − Спросила Алиса на ренсийском.

− Я не поняла. − Ответила Мария.

− Убирайтесь из города! − Зарычал зверь на языке ратионов.

− Ты, наверно, встал не с той лапы, утром? − Спросила Алиса, переходя на язык ратионов. Тебе не нравится наш вид?

− Мне не нравится, что вы ходите здесь и издеваетесь над жителями города!

Из-за угла выехала машина. Из нее выскочило несколько вооруженных хмеров. Они окружили двух женщин и зверя.

− В чем дело? − Зарычала Алиса. Хмеры начали переглядываться. − Вы оглохли?! − Зарычала Алиса.

− Это преступник. − Сказал один из них, показывая на зверя.

− И что дальше?

− Мы пришли за ним.

− Вам мало того что я здесь? Убирайтесь!

− Мы думали, вам нужна помощь. − Прорычал еще кто-то с явным враньем.

− Вы думаете, что вы можете чем-то помочь крыльву?! − Взвыла Алиса. − Вон отсюда, я сказала!

Хмеры развернулись, сели в машину и передав сообщение о крыльве уехали с улицы.

− Тьфу! − Фыркнула Алиса. − Сумасшедший дом. Куда ни п люнь, одни придурки вокруг.

− Я тоже придурок? − Спросила Мария.

− Нет. Ты не придурок, а при дурочке.

− Чего?

− В смысле, при мне. − Ответила Алиса. − Идем куда нибудь.

− Стойте! − Зарычал зверь.

− Отвянь. − Сказала ему Алиса, махнув рукой. Она перешла через дорогу вместе с Марией и они вошли в подъезд.

Зверь, вошедший туда никого не увидел, а Алиса и Мария объявились на другой улице, рядом с вокзалом.

− Уезжаем? − Спросила Мария.

− Да. Нечего нам издеваться над людьми.

− Господи. − Произнесла Мария. − Ты, наверно, тоже не с той ноги встала.

− Это заразно, Мария.

− Ладно. Я тебя вылечу. − Сказала Мария и подойдя к Алисе обняла ее. − Я же знаю, что тебе так нравится. − Сказала она.

− Ты хочешь остаться в Фонгрансене?

− Не знаю. Куда нам ехать то?

− Куда глаза глядят.

− Куда глаза глядят, можно и пешком пройти.

− Можно.

− Вы так все и живете? Занимаетесь ерундой какой-то. Вы могли бы делать полезные дела.

− Какие, например?

− Ловить преступников. Но не так как это делаешь ты.

− Да. Ловить их и отдавать их кому-то.

− Да хотя бы и отдавать.

− И выполнять приказы?

− Да.

− Нет. Это не для крыльвов.

− Почему?

− Потому что бывают дурацкие приказы.

− Ну, ты не будешь выполянть дурацкие.

− И они скажут, что я не выполлняю устав. Потом окажется, что мое мнение не нравится начальству, и начнется всякая кутерьма.

− Ты же не пробовала.

− Пробовала. И не только я одна. Много кто пробовал. Знаешь что происходит, когда закон природы начинает противоречить закону людей? Знаешь. Я тебе говорила. Люди начинают войну с природой. А в нашем случае, войну с крыльвами. Хочешь этого?

− Я не хочу. Но, разве нельзя ничего придумать?

− Что придумать? Поступить на работу в полицию или еще куда нибудь? Врать каждому встречному, что ты человек, а не крылев! А после того как все об этом узнают, получать обвинения, что ты шпион, что ты не сделал того что мог сделать и так далее.

− Значит, лучше не делать ничего вовсе?

− Лучше всего не служить, а работать по контракту. Ты сама выбираешь работу какую хочешь выполнять. Берешь на себя обязательства и делаешь не ожидая никакой благодарности.

− Почему не ожидая благодарности?

− Да потому что деньги для крыльвов ничего не стоят.

− А честь для крыльвов тоже ничего не стоит?

− Честь? Это эфемерное понятие, которое придумали себе люди. Для людей она важна. Не спорю. У крыльвов она вовсе не такая как у людей. Надо родиться крыльвом, что бы это понять.

− Значит, я не крылев!

− Ты крылев, но ты родилась человеком, Мария.

Они сидели на скамейке и говорили, говорили, говорили. Алиса оборвала свою речь на полуслове.

− Что? − спросила Мария.

Алиса закрыла ей рот и показала в сторону. Около вокзала появился рыжий зверь. Он шел глядя по сторонам и пройдя за кустами вышел на перрон, где стоял поезд.

− Идем за ним. − сказала Алиса, превращаясь в собаку. Мария догнала ее сделав так же.

− Это как будто ратион. − сказала Мария.

− Да. Тихо. Ратионы слышат мысли.

Две собаки прошли по следу, вошли в поезд и залегли под сиденьем в том же вагоне, где оказался и ратион. Рыжий зверь так же лег под сиденьем и не обратил внимания на двух 'собак'.

Прошло около получаса. Алиса и Мария выбрались из-под сиденья и сели как обычные люди пока ратион этого не видел.

В вагоне уже было полно народу и двух женщин в какой-то момент хотели согнать. Анер, попытавшийся это сделать, свалился от удара своего собрата.

− Ты что? − Зарычал он.

− Ничего, идиот. − Ответил второй и утащил его в другой вагон.

Поезд тронулся. Ратион вышел на второй станции, а Алиса с Марией 'поехали дальше'. Они выскочили из поезда на ходу и вскоре вновь уже следили за рыжим зверем. Они увидели, что за ним была другая слежка. По следу ратиона шло двое хмеров.

− Что-то мне хочется обрезать этот хвост. − сказала Алиса.

128
{"b":"134239","o":1}