— Возможно это имя вымышленное. Ведь граф Хинграт назвался им совершая преступление.
— Почему вы решили, что он с Мицунары? Может этот ваш преступник так же выдумал и место жительства.
— Вполне возможно. — сказала Мин. — Скажу честно, я даже не подумала о подобной возможности.
Послышался смешок.
— И что же натворил этот твой граф? — спросил лейтенант.
— Он купил двух моих друзей под видом диких животных.
— Не думаю, что кто-то сумел бы провезти на Мицунару каких либо разумных существ под видом диких животных.
— Вот потому я и здесь. — сказала Мин. — Я хочу, что бы у меня не было никаких сомнений на этот счет. Если наших друзей здесь нет, то нам здесь и делать будет нечего.
— А что вам скажут ваши родители, когда вы вернетесь домой отсюда? — спросил лейтенант.
— Если забыть о вероятности, с которой это событие может произойти, то они будут безумно рады нашему возвращению. А дело в том, что родители троих из нас находятся в другой галактике, а у Фейруны никого нет. Ее мать погибла, а отец пропал без вести.
— И поэтому вы сейчас не в школе, а шатаетесь бог знает где по галактике? Непонятно как вы вообще оказались на лайнере, идущем на Мицунару.
— О! — Воскликнула Мин. — Это не сможет понять ни один человек. Мы использовали колдовство. Магическую силу крыльвов.
— И кто же эти самые крыльвы?
— Как кто? — Удивилась Мин. — Это мы. Я, Флирк и Гретта.
— Может, вы со своей магической силой и с эпидемией на Мицунаре сможете справиться? — Спросил лейтенант.
— С эпидемией? — Удивилась Мин. — А что за эпидемия? Смотря что за эпидемия. Может, и справимся.
— У этой болезни смертность шестьдесят процентов. Никто не знает, как ее лечить. Потому Мицунара и закрыта для посещения. Отсюда не вылетает ни один корабль без тщательной проверки.
— Н-да… — Произнесла Мин. — А откуда пришла болезнь неизвестно?
— Известно. Все известно и что вызывает и как передается. Неизвестно только как лечить. Такой мерзкий вирус.
— И откуда взялся этот вирус?
— С другой планеты. Здесь приземлился неизвестный корабль. Тогда не было запрета на поселение и на самостоятельные посадки. За этим кораблем прилетел другой, третий, там началась настоящая война. Кто был вторым нам неизвестно. Известно, что они пытались уничтожить первых любой ценой. Мы подняли весь свой флот и те вторые ушли не оставив ничего. А потом началась эпидемия. Сначала в одном городе, потом в другом, в третьем… Вы должны знать как это происходит. Половина населения умирает, четверть остается покалеченной и только пятнадцать процентов выживает и оказывается здоровым. Но и это не все. Они теряют способность к деторождению. Вирус неизлечим. Он меняет генетическую структуру. Знаете что это такое?
— Знаем. — ответила Мин. — И об этом никому не рассказывалось на других планетах?
— Об этом известно только Совету Галактики. Наши исследования показали, что этот вирус опасен для очень многих видов.
— И вы так спокойно нам это рассказываете?
— А как еще? Вы теперь останетесь на Мицунаре до конца своих дней. Никто из людей не имеет права вылететь с планеты.
— Тогда почему еще кто-то сюда прилетает? Почему вы не объясняете это людям? Хотя бы тем, кто летит сюда? Вы обрекаете на их на болезнь и смерть.
— Всем жителям Мицунары это известно. А вот вы самые настоящие нарушители границы и потому ничего не знаете.
— Ну что же, значит, теперь знаем. — сказала Мин. — А с теми инопланетянами, которые принесли вирус можно встретиться?
— Вы в своем уме? Они давно все изолированы и к ним даже муха не пролетит.
— Но связь то с ними есть. Не прямая, а по видео, например.
— Вы думаете, вас туда кто нибудь пустит?
— А вы думаете крыльвы могут просто так остаться в стороне, когда целой планете грозит гибель? — спросила Мин. — Мы защитники, а это значит, что мы начнем войну с агрессорами, будь они динозаврами или вирусами.
— Сначала вам придется учиться в школе, потом в институте и после этого вы сможете уже идти на эту войну. Она начата и без вас.
— Это нас вполне устраивает. А заодно мы займемся поисками и этого графа Хинграта.
— Не думаю, что какой либо преступник с Мицунары вернулся бы сюда со зверями или без.
— А давно началась эта эпидемия?
— Семнадцать лет назад.
— Сколько?!
— Семнадцать. Так что у вас будет мно-ого времени, что бы решить свои проблемы.
— А почему нас сразу не выпустили? — спросила Мин.
— Потому что у нас запрет на въезд инопланетян и не было инструкций на счет нарушителей. А с вами мы поступим очень просто. Вы отправитесь в детскую колонию.
— Вполне приемлемый вариант. Только, может быть мы отправимся не в колонию преступников, а куда нибудь получше? — спросила Мин, чувствуя мысль человека.
— Куда нибудь получше нужно платить.
— А вы думаете, нам нечем платить? Как же мы сели на лайнер, если бы у нас не было денег?
— А вы думаете деньги Награмы здесь что нибудь стоят? Можете их сжечь.
— Возможно, я и сожгла бы их, но все же мне как-то не хочется жечь алмазы.
— Что? — переспросил человек.
— Алмазы. Знаете? Такие прозрачные камешки. Обыкновенный углерод, но алмаз, а не графит.
— И много у вас алмазов?
— На жизнь хватит.
— Откуда вы знаете? Мицунара всегда была богата алмазами и здесь они стоят дешевле.
— А что здесь стоит дороже? — спросила Мин.
— Ракетное топливо. Кое кто сейчас за него готов положить голову на плаху. У вас там не завалялось тонн двадцать ракетного топлива?
— Крыльвы не пользуются ракетным топливом для полетов в космос. У нас есть более простой метод и более эффективный.
— Неужели? — спросил лейтенант.
— А вам так все и расскажи. Все тайны выложи. А может, вы и сами хотите стать крыльвом?
— А может и стану. — сказал человек. — Женюсь на ком нибудь из вас.
— На Гретту можешь не смотреть у нее есть муж, а обо мне тоже можешь не мечтать. У меня есть свой возлюбленный на примете.
— Шутки в сторону. — сказал лейтенант. — У вас действительно что-то есть или вы просто так баловались словами?
— Вот это, например. — сказала Мин, доставая крупный алмаз. Она отвела руку, когда человек хотел его взять. — Хоть у вас они и стоят дешевле, но все же это не игрушка.
Мин произвела манипуляцию рукой и камень исчез.
— А ты еще и фoкусник. — сказал лейтенант.
— А как же. — ответила Мин. — Я еще не такое умею. Хотите, устрою бурю или ураган?
— Не хочу. — ответил человек, подумав о чем-то своем.
Машина въехала в какие-то ворота и вскоре остановилась. Четверка нарушителей границы оказалась в таможенном пункте, где от них потребовалось выложить на стол все что у них было.
Мин достала десять крупных алмазов и положила их перед таможенником. Флирк подошел к столу и выложил на него небольшую летающую тарелку.
— Это космический корабль. — Сказал он. — Можете проверить, он может летать. — Флирк включил на небольшом пульте кнопку и тарелка загудев поднялась над столом. Внутри включился свет и она висела в воздухе без видимых причин слегка покачиваясь и медленно вращаясь.
— Так-так. Игрушечный космический корабль. — сказал таможенник.
— Не игрушечный, а настоящий. — произнес Флирк.
— И как он называется?
— Астер-4.
— Угу… — проговорил таможенник и записал в свой листок «космический корабль» Флирка без упоминания об игрушке. — На какую стоимость его записать? — спросил таможенник, взглянув на Флирка.
— Это шедевр астерианского искусства. Он бесценен. — ответил Флирк.
— Ввозим шедевры? А вы знаете, что за это надо платить?
— Может, я что-то не понимаю? — спросил Флирк. — Мне кажется, за ввоз подобного шедевра платить должны не мы а вы.
Внутри летающей тарелки сверкнула молния. Раздался щелчок, затем в ней погас свет и она рухнула на стол, разбившись на несколько частей. Флирк собрал их и, как ни в чем не бывало, засунул в карман.