Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Уитон привычно зажал трубку между плечом и ухом, а свободной рукой потянул воротник. Неизвестно, что говорил журналист на том конце провода, но лицо Уитона из свекольно-красного стало цвета сырой овсянки. Алекс подумала, не надо ли позвонить 911. А если надо — то стоит ли?

— Неужели?!! — воинственно воскликнул Уитон. Губы его несколько секунд беззвучно шевелились, словно он пережевывал слова и заглатывал их обратно. На лбу блестели крупные капли пота. — Так вот как ты… ладно! Ладно, отлично! Что угодно! Но текст должен быть у меня через двадцать минут, иначе ты уволен.

Уитон швырнул рубку на рычаг, поднял и бросил снова. И заметил, что Алекс внимательно на него смотрит.

— Что?!! — рявкнул он.

Она продолжала смотреть. Громко хмыкнув, он схватил толстый синий карандаш и принялся яростно черкать по тексту, лежащему перед ним на столе. Алекс очень надеялась, что это не ее материал.

— Чертовы репортеры, лезут неизвестно куда, — бурчал он себе под нос. — Хоббс, напомни мне еще раз, за что я плачу тебе жалованье? Где мой экопсих для специального вкладыша?

Она молча подняла палец с приклеенным к нему листочком бумаги. Сверкнув глазами, он продолжил самурайское редактирование. Телефон блаженно молчал, отдыхая после пережитого шока. Карандаш Уитона шуршал и постукивал в почти садистском успокаивающем ритме. Алекс перевела взгляд на поникшее растеньице, притулившееся на углу ее письменного стола.

Через двадцать пять минут она — или, точнее, Джон ван Крест, ас криминального репортажа с шизоидным уклоном, — состряпал совершенно мистическую историю о том, как в дебрях Амазонки был обнаружен получеловек-полузмея. В придачу прилагался портрет, составленный из найденного в недрах компьютера изображения воинственной гремучей змеи в сочетании с тщательно отретушированным обликом таинственного змееподобного монстра из какого-то научно-фантастического фильма. Скрепив всю эту чушь степлером, Алекс отнесла материал на стол Уитону. Он поглядел на нее так, словно она плюхнула перед ним гигантский кусок дерьма. Очки сползли с потной переносицы. От него пахло чесноком и тем ужасным сладковатым парфюмом, который разбрызгивают в дешевых магазинах.

— А как насчет боковушки,[5] Хоббс? Где эта чертова боковушка? — рявкнул Уитон.

— Какая боковушка? — Алекс была сама невинность.

— Что за этим стоит? Дай мне организацию! Как ИРА,[6] как «Гринпис»![7] Что угодно, придумай, черт побери, или я должен учить тебя, как это делается?

— И после этого я могу идти, договорились?

— Куда? — полыхнул Уитон.

— Писать другую статью. Мой план на следующую неделю.

Уитон не меньше минуты обдумывал услышанное, потом пожал плечами и продолжил, редактирование. Алекс вернулась на место и за десять минут сварганила гнуснейшую организацию под названием ТЕСТ — Транснациональное Единство Социал-Террористов. Это не имело никакого смысла, но к тому моменту, как она закончила, они ухитрились взорвать три энергетические установки и нарыть множество ловушек на тропах в джунглях, чтобы сподручнее отлавливать монополистов-эксплуататоров. И похитили человека-змею.

Скрестив пальцы, она помолилась, чтобы Уитону не пришла в голову мысль о такой очевидной приманке, как «интервью» с лидером ТЕСТ. Ему не пришла. Джон ван Крест сделал примечание, что интервью будет опубликовано в следующем номере.

Наконец свободна.

На глазах у Синклера она принялась листать телефонную книгу — очень полезная вещь, но, разумеется, Габриэль Дэвис не живет под своим именем, либо его номер телефона не числится в справочнике. Она попробовала составить список всех мужчин с инициалами «Г. Д.», но это было явной пустой тратой времени. Кроме того, она и на секунду не допускала, что он настолько глуп. Полистав некоторое время карандашом с резинкой на конце телефонную книгу, она придвинула к себе телефон и набрала номер информационной службы Чикаго.

Среди ее личных документов хранилась одна весьма любопытная фотография. На ней был изображен смущенный и растерянный Габриэль Дэвис, укрывающийся от проливного дождя под плащом чикагского детектива Энтони Липаски. Сам детектив в этот момент в ярости обернулся прямо в объектив. Друзья, внезапно подумала она, глядя на фото. Братья. В этом что-то есть.

Звонок в полицейское управление Чикаго подтвердил, что детектив Энтони Липаски по-прежнему в штате и служит в отделе преступлений против личности. Она записала номер и положила трубку. Было бы любопытно, подумала Алекс, побеседовать с детективом Липаски, который может много чего рассказать про Габриэля Дэвиса. Но это было не так важно, как тот факт, что игра по-прежнему проходила на половине Габриэля Дэвиса. Алекс хотела получить преимущество своего поля.

Допуская, что первая встреча в баре была чистой случайностью (не было никаких причин думать иначе), можно предположить, что Дэвис либо живет, либо работает, либо имеет какой-то бизнес в этом районе. Нет, подожди, как он тогда сказал по телефону?

Потому, что уже не первый раз рядом с тем местом, где я нахожусь, появляется труп. Именно так он сказал. Рядом с тем местом, где я нахожусь.

Что значит «рядом»? Насколько близко? На расстоянии ходьбы от места происшествия сотни зданий, в которых он может «находиться». Многоквартирные дома. Чердаки. Отели. Ночлежки.

Алекс позвонила знакомому риэлтеру и получила названия и адреса почти всех доступных многоэтажек в радиусе пятнадцати минут ходьбы. К сожалению, их оказалось более шестидесяти. Глядя на выползающую из факса бесконечную бумажную ленту, она тихонько чертыхалась. Она ненавидела работать ногами. Одна из немногих (очень немногих) привлекательных черт работы в «Нэшнл лайт» — отсутствие, проверки фактов. Никаких фактов.

В своих запасах она нашла другую фотографию Габриэля Дэвиса — более нейтральную, почти симпатичную. Он приветливо поднял руку и улыбался, глядя в объектив. Похоже, его снимал какой-то приятель. Вполне подходит для изготовления удостоверения личности, если ей удастся придумать какой-нибудь изобретательный способ применить это.

Она начала собирать сумочку, когда Уитон уронил карандаш — очень громко — и со скрипом развернулся в своем кресле. Алекс быстро запихнула фотографию поглубже. Уитон преградил ей путь к выходу.

— Надеюсь, это не личное, Хоббс, — произнес он.

Она улыбнулась. Уитон не ответил на улыбку, даже не попытался.

— Я дала тебе историю про отрезанный член или нет? Кто еще на такое способен?

Это Уитона явно не убедило, но выбора у него не было. Пожав плечами, он отступил в сторону, и тут зазвонил телефон. Стремясь умаслить его, Алекс поспешила снять трубку.

— «Нэшнл лайт», — дружелюбно произнесла она.

В трубке слышалось шипение и потрескивание, характерное для звонка с таксофона.

— Ну и кто это, Хоббс? — послышался тонкий голос. Она нахмурилась и плотнее прижала трубку.

— Что? Кто говорит?

— А ты как думаешь? Санта-Клаус? Это я, Алекс. Роб. Роберт Рэнджел, не забыла, один из тех, кому ты должна. Кто тот парень, с которым ты встречаешься?

Голос Рэнджела звучал странно, и дело было совсем не в особенностях телефона. Голос был слишком высоким, слишком напряженным. Взвинченным. Он чем-то напуган? Она понятия не имела, да и не хотела ничего знать. Переминаясь с ноги на ногу, Алекс бросила взгляд на Уитона, ища поддержки. Он не обращал на нее никакого внимания. Как всегда, когда она в нем нуждалась.

— Ты лучше проверь свои источники, Рэнджел. Жаль тебя разочаровывать, но я не хожу на свидания. Вероятно, причина в замечательной репутации «Нэшнл лайт».

Роб никак не отреагировал на шутку. Скорее даже ее не заметил.

— Хоббс, слушай, не делай глупости. Ты не понимаешь, во что ввязалась. — В трубке слышался шум уличного движения и потрескивание. — Есть фотографии.

вернуться

5

"Боковушка" (sidebar) — дополнительная газетная статья, раскрывающая некоторые аспекты главной статьи, публикуемой в том же номере.

вернуться

6

ИРА (IRA) — ирландская освободительная армия; ультратеррористическая организация.

вернуться

7

Гринпис (Greenpeace) — движение защитников окружающей среды.

13
{"b":"134072","o":1}