Литмир - Электронная Библиотека

– Не знаю. Я не собиралась выяснять, что там происходит, и думала только о том, как бы скорее убраться оттуда.

– А что, если Слаттер все еще жив и продолжает охотиться на нас? – спросила Андреа дрожащим голосом.

– Сомневаюсь, что он пойдет в, сторону форта, где силы будут не в его пользу. Хотя такой безумец, как он, способен на все.

Андреа поежилась.

– Если это все же был мистер Фрейзер, буду молить Бога, чтобы он остался в живых.

– Не думаю, что этого наемника легко убить… – И Дженни в конце концов сморил сон.

Когда рассвело, Дженни и Андреа проснулись. Шел легкий дождик.

– О, дорогая, твоя щиколотка так распухла! – воскликнула Дженни.

– Я уверена, что смогу идти.

Морщась от боли, Андреа сделала несколько шагов.

– С такой ногой нельзя путешествовать. Придется остаться здесь, пока отек не спадет. Я помогу тебе спрятаться между камнями, а сама поищу место получше. Может, повезет и я найду другой источник воды.

– Ты же не уйдешь далеко, правда?

– Нет. Уверена, что теперь, когда уже рассвело, найду что-нибудь поблизости. Сиди в укрытии, пока я не вернусь.

– Будь осторожна, Дженни, – напутствовала ее Андреа.

– Хорошо. Оставайся на месте и отдыхай. Я скоро вернусь.

* * *

Проснувшись, Дон обнаружил, что ночью прошел дождик. Земля и листья на деревьях были мокрыми. Ни Рико, ни его лошади он не увидел и первым делом подумал, что скаут все же бросился в погоню за Слаттером. Его охватило чувство безысходности. Рико дал слово, что поможет найти девушек, и Дон мог поклясться жизнью, что скаут сдержит обещание.

Он знал границы своих способностей, знал, что в скауты не годится. Единственное, в чем был уверен, так это в том, что форт был на северо-востоке. Но сообразят ли Андреа и Дженни, что двигаться нужно в сторону восходящего солнца, гадал Дон, седлая лошадь. Возможно, если повезет, он обнаружит их следы.

«Проклятый Рико!» – думал он, направляясь на север, куда, как видел ночью, ползли женщины. Как он мог бросить двух беспомощных женщин?

Не зная, что ищет, Дон медленно ехал, изучая грунт. Увидев на влажной земле легкий отпечаток следа, он спешился. При ближайшем рассмотрении определил, что след слишком мал, чтобы принадлежать мужчине. И был свежим, иначе его смыл бы дождь. Уверенный теперь, что движется в правильном направлении, Дон продолжил путь.

У скопления валунов, где весь грунт был истоптан, он остановился и спрыгнул с лошади. Девушки, должно быть, провели ночь здесь.

– Андреа, Дженни! – позвал он.

– Дон! – откликнулся радостный голос.

Из-за камней выбралась Андреа и с плачем бросилась ему на шею. Он прижал ее к себе.

– Где Дженни? – спросил Дон, когда она немного успокоилась.

– Пошла искать воду и место, где можно укрыться. Я подвернула лодыжку, и мне трудно идти.

Дон усадил ее и осмотрел ногу.

– Сомневаться не приходится. Дня два нужно беречь ее и не ступать на нее, – сказал он и взял флягу, прицепленную к седлу. – Как только Дженни вернется, мы уйдем отсюда. Вы вдвоем сможете ехать на моей лошади.

– На вашей лошади? А где ваш отряд?

– Нет отряда. Я один.

– Значит, это вы напали на банду прошлой ночью? Мы думали, что это бандиты, поэтому убежали.

Дон расплылся в улыбке:

– По крайней мере в правильном направлении. Правда, я понятия не имею, где мы находимся.

– Не хотите ли вы сказать, что тоже, как и мы, не знаете дороги? – Она не смогла скрыть разочарования.

– Я прибыл сюда с Рико Фрейзером, с которым познакомил вас на прошлой неделе. Но когда я сегодня утром проснулся, его уже рядом не было. Вероятно, отправился в погоню за Слаттером и Канзасом Броуди. Похоже, ночью им удалось ускользнуть от нас. – Дон нервно огляделся. – Как давно ушла Дженни?

– Минут тридцать назад. Боитесь, что Слаттер идет по нашему следу?

– Не знаю. Я не такой опытный следопыт, как Рико.

– Господи, вдруг они поймали Дженни?

– Думаю, они постараются покинуть эту местность. И чем скорее мы отсюда уберемся, тем лучше.

– Вы знаете дорогу в форт?

– Уверен, что смогу привести вас туда. Если продолжим двигаться на восток, то пересечем тропу…

Внезапный ружейный выстрел прервал их разговор, и пуля срезала кору с дерева рядом с Доном. Испугавшись, его лошадь ускакала.

– Пригнитесь, – приказал Дон, уводя Андреа в укрытие из камней.

– Не знаю, кто вы, мистер, – раздался голос, – но мне нужна эта женщина.

– Это Слаттер, – произнесла Андреа. – Я узнаю его голос из тысячи.

– Черт! Мое ружье осталось на лошади, а пистолет на таком расстоянии бесполезен.

– Вы слышите меня? – крикнул Слаттер.

– Я капитан Дональд Мастерс. Кавалерия Соединенных Штатов, – выкрикнул Дон. – Сложите оружие и выходите, подняв руки. Мой отряд рядом, и ваш выстрел уже наверняка насторожил их.

– Ты не солдат, малыш. Я видел тебя. Ты был не в мундире. И здесь поблизости нет никаких солдат, иначе я бы их заметил. Так что мотай отсюда, я дважды повторять не стану.

Дон сунул Андреа свой «кольт».

– Как только я встану, бегите к камням и стреляйте в любого, кто к вам приблизится.

– Он убьет вас, как только вы подниметесь, – испугалась она.

– Делайте, как я сказал, Андреа. Давайте.

– Время вышло, – рявкнул Слаттер.

И опять над их головами засвистели пули.

– Ладно, ладно, – крикнул Дон. – Выхожу. Но как я узнаю, что вы не застрелите меня, если я встану?

Слаттер вышел на открытое пространство и положил ружье на землю.

– Я человек слова, мистер.

– Женщина говорит, что у вас есть сообщники.

– Они все мертвы. У тебя десять секунд, чтобы убраться отсюда. Счастливого пути, сосунок, – крикнул Слаттер, когда Дон встал. – И передай дьяволу, что Бен Слаттер шлет ему свой привет.

Выстрелом из укрытия Кэнзас поразил Дона, а после второго выстрела он упал на землю.

Андреа подползла к упавшему Дону и разрядила всю обойму в стрелявших. Но ее пули не достигли цели. Плача, она уронила голову на грудь Дона и ждала приближения Слаттера и Канзаса.

Глава 6

Дженни пребывала в паническом состоянии. Она не только не сумела найти еды или воды, а вообще сбилась с пути.

Сделав глубокий вдох, она в десятый раз огляделась вокруг. «Не паникуй!» Она могла поклясться, что шла правильно. Но теперь все выглядело иначе, все было одинаковым. Деревья, камни… Почему она не попыталась запомнить дорогу получше?

Она опустилась на землю. «Думай, Дженни, думай. Ты не могла уйти далеко, ты где-то совсем рядом».

Удаляясь от Андреа, она спускалась вниз по склону. Значит, чтобы вернуться, нужно подняться вверх. Она это уже сделала. Потом она повернула – налево или направо? Дженни вскочила. «Направо! Я повернула направо, когда дошла до засохших пинии! Найди эту рощицу, Дженни. Она должна быть где-то здесь. И на этот раз запоминай, куда идешь».

Взобравшись на самый большой утес, Дженни увидела засохшие деревья. Дойдя до них, нашла сломанную ветку, подобрала камень и забила ее в землю. Собрав мелкие камешки, выложила из них стрелку, указывавшую в ту сторону, куда она направлялась. Затем набила камешками карманы, чтобы отмечать дорогу при смене направления. На этот раз она точно не будет ходить кругами. И она решительно отправилась на поиск того места, где оставила Андреа.

Пройдя с полмили и убедившись в том, что идет не в ту строну, Дженни повернула назад. Но в этот момент из-за дерева появилась фигура, заставившая ее испуганно вскрикнуть.

– Вышли прогуляться, мисс Берк?

– О, слава Богу, – с облегчением выдохнула она, узнав Рико Фрейзера.

– Позвольте вас спросить, что вы здесь делаете, мэм?

– Ищу что-нибудь поесть и попить.

– Оставайтесь там, где стоите. Я сейчас вернусь, – велел он.

Она с облегчением опустилась на землю, чтобы дождаться его возвращения. Даже на таком небольшом участке она не смогла найти то место, которое искала, в то время как он шел за ними от самого ранчо.

8
{"b":"133888","o":1}