Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Это известная теория, и она излагается в большинстве школьных учебников. Однако время от времени ученый предлагали другие версии. Одни утверждали, что люди жили на этом континенте задолго до того, как кочевники перешли обмелевший пролив. Другие идут дальше: они считают, что современный человек из Америки мигрировал в Азию и Европу.

— И останки, найденные в Апельсиновой Роще, доказывают их правоту? — спросил Энджел.

— Сейчас не знаю, — ответил Брэндон. — Я даже не знаю, сколько лет этим костям. Тем не менее, мы имеем почти целый скелет и…

— Ты хочешь сказать, я имею, — вмешался Макафи. Он сиял. — Этот парнишка в моей пещере — человек, уж будьте уверены. А кто еще? И уж коли он жил два или три миллиона лет назад…

— Минутку! — воскликнул Брэндон.

— Ты сам сказал, что не знаешь, сколько, — стоял на своем Макафи. — Но уж больше восьми и даже десяти тысяч лет. Ты сам сказал, когда увидел его в первый раз. Значит, люди были тогда в Америке, и мой малыш… Ого, мой малыш, может быть, прадедушка всех нас. А его дети и внуки отправились в Азию, заселяя людьми все земли на своем пути. Почему бы раю быть не наверху, как мы всегда думали, а где-нибудь в Бейкерефилде или Фресно. Ну, как вам это?

— Это поспешные выводы, — упорствовал Брэндон. — Когда всерьез займемся находкой…

— Никто ничем не займется! — заявил Макафи.

Брэндон в изумление уставился на него.

— Этот парнишка как был в моей пещере, так там и останется. Никто его оттуда не увезет, не разберет по косточкам и не засунет под микроскоп. Если думаете, что очередь в океанариум очень длинная, то еще посмотрите на очередь в мою пещеру. Это вам не что— нибудь, а настоящий пещерный человек!

— Вы хотите выставить кости на всеобщее обозрение? — не выдержал Брэндон. — Ну, нет! Мы ведь даже не знаем, так ли уж он стар…

— Достаточно стар, — не замедлил с ответом Макафи. — У нас здесь начало цивилизации, и это интересно всем!

— Невежа! — крикнул Брэндон. — Ты сам не понимаешь, о чем говоришь!

— Я говорю, что он мог бы быть первым человеком, — Макафи показали крупным планом. — А иначе пришел бы я на это шоу? Пусть все знают, что я начал подготовительные работы, и как только все будет готово, открываю пещеру для посетителей. У меня будет такая же достопримечательность Калифорнии, как…

— Идиот! — вскочив, заорал Брэндон.

Камера быстро поехала вперед, и на экране остался один Боб Энджел. Однако слышны были крики, даже, вроде, шум драки.

— Самая интересная часть нашего шоу подошла к концу, — торопливо проговорил Боб Энджел. — Наше время истекло. Оставайтесь с нами. Вас ждет еще важное сообщение об антистатической мебельной мастике. А потом мы продолжим…

Пит выключил телевизор.

— Вот это да! — крикнул он. — У них там все кувырком. Брэндон, кажется, готов был собственными руками зарыть этого Макафи в землю!

— Мне тоже не слишком понравился этот Макафи, — заметил Юпитер, — и если он не даст Брэндону кости…

— А он может? — спросил Боб.

— Думаю, да, если пещера на его земле. Представляете, каково археологу? Он что— то такое находит, а потом не имеет возможности исследовать находку! Скорее всего, эти двое столкнулись лбами с самого начала, если Макафи помчался за ружьем, увидев Брэндона в пещере. Хуже не придумаешь! А Брэндон тоже, видно, спуску не даст. Такое дело может кончиться…

— Кровью? — подсказал Пит.

— Да. Именно так. Кровью!

3. Необычное гостеприимство

После своего первого и довольно эмоционального интервью Джеймс Брэндон больше не появлялся на телевидении. Макафи же, наоборот, то и дело показывался в разных шоу, и пока весна сменялась летом, круглолицый торговец из Апельсиновой Рощи давал интервью любому репортеру, который готов был его слушать. К середине июля почти все в Южной Калифорнии знали о его пещере и пещерном человеке. Потом появилась платная реклама с сообщением, что пещеру откроют для посетителей в начале августа.

В последнюю неделю июля Юпитер очень вовремя встретился с соседом Лесом Вульфом.

Вульф занимался тем, что оборудовал в ресторанах и отелях печи и ванные комнаты, а жил он в большом щитовом доме на той же улице, что и Юпитер. В тот июльский день Юпитер проезжал на велосипеде мимо дома Вульфа и, увидев, как он безуспешно пытается снять котенка с изгороди, остановился. Подойдя к ограде снаружи, он топнул ногой, и котенок спрыгнул прямо в руки мистеру Вульфу.

— Отлично, — улыбнулся Вульф. — Спасибо, Юпитер. Моя жена никогда бы мне не простила, если бы эта кошка сбежала и попала под машину или Бог, ее знает, что еще.

Вульф пошел к дому, крепко держа котенка, но внезапно остановился и спросил у Юпитера:

— Слушай, ты знаешь городишко на побережье, где нашли пещерного человека? Мне надо оборудовать там на этой неделе новую кухню в ресторане. Твоя тетя, вроде, говорила моей жене, что ты не пропускаешь ни одной газеты.

— Еще бы! — воскликнул Юпитер. — Пещерного человека покажут в первый раз в эту субботу. Вы поедете в Апельсиновую Рощу на большом грузовике? Вам там, случайно, не нужен помощник?

— Ты еще слишком мал, а кроме того, не состоишь в профсоюзе, — сказал Вульф. — Хэл Кнайт поможет мне. Но если тебя не смущает поездка в кузове рядом с моей лебедкой…

— Конечно, нет! — быстро ответил Юпитер. — А мои друзья Боб и Пит тоже могут поехать?

— Конечно. Только вам, ребята, надо найти место, где переночевать. Я провожусь дня три, и мне владелец ресторана дает комнату. Для Хэла у них тоже есть комната. Ну, вот.

— Мы устроимся, — заверил его Юпитер. — Возьмем спальные мешки и разобьем лагерь.

Юпитер поехал домой позвонить друзьям и уговорить тетю Матильду и дядю Титуса отпустить его в Апельсиновую Рощу. В пятницу утром, когда грузовик Леса Вульфа выезжал из Роки— Бич, Юпитер, Пит и Боб сидели в кузове.

Вульф ехал около двух часов, потом свернул с главной дороги на восток и стал подниматься в горы, грузовик то взбирался наверх, то нырял вниз среди апельсиновых рощ и сочных лугов, на которых паслись коровы.

Через полчаса грузовик медленно проехал через городок Сентердейл, за которым опять потянулись рощи и луга. Наконец они увидели большой щит, на котором было написано: «Вы въезжаете в Апельсиновую Рощу. Ограничение скорости».

Апельсиновая Роща оказалась, на самом деле, большой деревней с супермаркетом, двумя бензоколонками, станцией техобслуживания и крошечным мотелем под названием «Вязы». Они проехали бассейн и железнодорожную станцию, показавшуюся им заброшенной и пыльной. На центральной улице с одной стороны располагался маленький парк, а с другой — ряд небольших магазинов. Там же был банк, аптека, скобяная лавка и библиотека. Городок был крошечный, зато, куда ни бросишь взгляд, толпы народа. Неоновая вывеска «Мест нет» горела на мотеле, а около кафе «Ленивая Дэйз» стояла очередь.

— Это из— за пещерного человека, — заметил Боб. — Он и вправду собрал тут кучу народа.

Юпитер усмехнулся, увидев переполненную закусочную, рекламировавшую гамбургеры с динозавром.

— Похоже тут работают с размахом, — сказал он.

Лес Вульф свернул на парком на боковую улицу и остановился возле тротуара. Высунувшись из кабины, он позвал мальчиков.

— Ресторан «Счастливый Охотник» находится в полумиле отсюда. Я вчера звонил хозяину, и он сказал, что кемпинг около города переполнен, но посоветовал заглянуть к Макафи в серый дом на Главной улице. Он занимается сейчас расселением туристов.

— Тот парень, которого мы видели по телевизору! — воскликнул Пит.

— Боюсь, что так, — подтвердил Юпитер.

Мальчики спрыгнули на мостовую.

— В понедельник приходите в «Счастливый Охотник», — сказал Вульф и уехал.

Дом Макафи издалека гляделся довольно симпатично со своим широким крыльцом и маленькой лужайкой. Однако когда мальчики подошли поближе, они заметили, что он давно нуждается в покраске, что занавески на окнах старые и выцветшие, а со ставень кое— где отвалились доски, да и трава на лужайке росла совсем не та, что надо.

3
{"b":"133563","o":1}