— Очень хорошо, — сказал Юпитер. — А я вернусь в Фонд и попытаюсь найти бумаги доктора Биркенштейна. Наверное, доктор Брэндон мне поможет. Он был сегодня вполне дружелюбен.
— А я отправлюсь в Сентердейл, — решил Пит.
— Зачем? — спросил Боб.
— Понятия не имею, — сказал Пит. — Но это соседний городишко, и письмо с требованием выкупа было послано именно оттуда. Может быть, мне удастся найти какую-нибудь ниточку.
— Неплохо придумано, — одобрил Юпитер.
Он закрыл глаза и прислушался к церковным часам, однако, не досчитав удары до конца, уснул. Через минуту, как ему показалось, Юпитер проснулся, потому что его тормошил Пит.
— Уже почти восемь, — сказал Пит. — Пора!
Боб уже встал. Вместе с ним они подошли к водопроводному крану и, дрожа на утреннем холоде, стали умываться.
Потом мальчики плотно позавтракали в кафе на Главной улице, и каждый отправился в свою сторону. Юпитер пошел в Фонда Спайсера.
Парадная дверь большого дома оказалась открытой, и внутри слышался голос миссис Коллинвуд.
— Вчера его не было, — говорила она. — Я же смотрела.
Юпитер осторожно заглянул в дверь. Миссис Коллинвуд была в гостиной. На этот раз надела парик каштанового цвета с волосами почти до плеч.
— А я вам говорила, что найдется, — сказала другая женщина, одетая в синее платье и белый фартук. В руках она держала пыльную тряпку, и, стоя, наблюдала, как мисси Коллинвуд прилаживает перед зеркалом парик. — Вы просто не туда его положили. Вот и все.
— Ничего подобного! — настаивала миссис Коллинвуд. — Как это не туда?
Женщина вышла, а миссис Коллинвуд заметила торчащего в дверях Юпитера.
— Если ты к Элеонор, то ее еще нет, — сказала она.
— А доктор Брэндон здесь? — спросил Юпитер.
— Да, — ответила миссис Коллинвуд, — ты знаешь, где его комната.
Юпитер поблагодарил ее и, пройдя через гостиную, вышел в коридор. Еще не подойдя к комнате Брэндона, он услышал его голос. Брэндон не только орал, он как будто крушил мебель в своей комнате.
Юпитер постоял немного, раздумывая, стоит ли стучать, но вдруг дверь распахнулась.
— Что это? — заорал Брэндон, когда увидел Юпитер. — Ты что здесь делаешь?
— Не оторви мальчику голову, — посоветовал другой мужчина.
Это был Терреано, спокойно сидевший в рабочем кресле.
Брэндон открыл было рот, чтобы опять закричать, но вместо этого улыбнулся.
— Прошу прощения, — сказал он. — Заходи.
Юпитер вошел в комнату. Он увидел разбросанные по полу бумаги и книги и опрокинутый стол для пишущей машинки.
Терреано улыбнулся ему.
— Извини за беспорядок. Доктор Брэндон слишком бурно изливал свои чувства.
Брэндон покраснел и, вроде смутился. Он вернул в нормальное положение столик для пишущей машинки, потом поднял пишущую машинку без валика, которой валялся отдельно.
— Чтоб ее разорвало! — крикнул Брэндон.
— Доктор Брэндон никогда еще не ударил ни одного человека, — заметил Терреано, — зато отыгрывается на мебели.
— А кто бы не взбесился? — спросил Брэндон. — Жирный колобок Макафи заявляет, будто я украл пещерного человека, чтобы его не затоптали туристы, и послал записку о выкупе, подделываясь под безграмотного недоумка. Потом, по его словам, я спрятал кости и стараюсь сделать так, чтобы подозрения пали на кого-нибудь другого.
Брэндон обратил на Юпитера горящий взгляд.
— Макафи звонил по телефону и так мне сказал. Я убью его!
— Джим, ну кт всерьез поверит, что ты можешь что— то украсть? — успокоил его Терреано. — Макафи раздражен, потому что его пещерный человек исчез. Он потерял голову.
— Доктор Брэндон, а разве не странно, что ваш ископаемый гуманоид тоже пропал? — спросил Юпитер.
— Это не странно, — огрызнулся Брэндон. — Это мерзко!
— Но, возможно, оба похищения как— то связаны между собой, — предположил Юпитер. — Представьте себе, что тот вор, который взял скелет у вас в кабинете, украл и кости из пещеры. Кто знал о вашем скелете?
Брэндон внезапно успокоился.
— Черт побери! Ты прав! О его появлении в Апельсиновой Роще не особенно распространялись. Работники Фонда знали. Миссис Коллинвуд. Доктор Терреано, который здесь присутствует.
— А Элеонор Хесс? — поинтересовался Юпитер.
— Этот испуганный крольчонок? — спросил Брэндон. — Да она бы не посмела, даже если бы знала. И еще… еще мне кажется, она следит за мной. Я часто вижу, как она смотрит на меня. Выглядывает украдкой из— за шкафа, например. Очень странно.
Терреано рассмеялся.
— Ты не понимаешь? — удивился он. — Да она же влюблена в тебя. Все симптомы налицо. Она роняет вещи, когда ты рядом, натыкается на столы и стулья. Юная еще. Прелестная школьница, влюбленная в учителя.
— Черт возьми! — не выдержал Брэндон и покраснел.
— У Элеонор Хесс странное положение, — заметил Юпитер. — Она своя здесь и своя в доме Макафи.
Брэндон прищурившись, посмотрела на Юпитера.
— А почему это тебя интересует? — спросил он.
— Мои друзья и я — сыщики, — объявил Юпитер.
— Сыщики? — хихикнул Брэндон.
— Ну да, — ответил Юпитер, доставая из кармана маленькую карточку и протягивая ее Брэндону.
Тот прочитал:
ТРИ СЫЩИКА
Расследуем любые дела
???
Первый Сыщик. . . . . . Юпитер Джонс
Второй Сыщик. . . . . . Питер Креншоу
Протоколы и исследования. . . Боб Эндрюс
— Впечатляюще, — сказал Брэндон и, передав карточку Терреано, подмигнул ему.
— Мы не любители, мистер Брэндон, — гордо заявил Юпитер. — Мы решаем головоломки, с которыми иногда не могут справиться более опытные сыщики. Обычно мы действуем в интересах клиента. В данном случае у нас клиента нет. Но загадка похищения пещерного человека уникальна, и мы очень хотим узнать, что произошло на самом деле.
— Это и нас интересует, — вполне искренне заметил Брэндон. — Итак, мой любопытный друг, я согласен, что положение Элеонор Хесс необычное. Она племянница Макафи и работает здесь. К тому же, она не была такой нервной до кражи.
— Она очень дружила с доктором Биркенштейном, — заметил Юпитер. — Может быть какая— то связь между похищением пещерного человека и поездкой доктора Биркенштейна в Роки— Бич?
— Когда он умер? — спросил Терреано. — Уже прошло около трех месяцев. Тогда еще о пещерном человеке и не слышали.
— Это так, — согласился Юпитер. — А вы знаете, зачем доктор Биркенштейн поехал в Роки— Бич?
Брэндон нахмурился.
— Нет. Он нам не сказал.
— Думаю, Элеонор, знает, — заметил Юпитер, — но она не говорит. В календаре доктора Биркенштейна не хватает страниц примерно с конца апреля до начала мая. Мне бы очень хотелось их разыскать. Они могли бы дать нам ключ к разгадке тайны.
Брэндон взглянул на Терреано, потом кивнул.
— В комнате Биркенштейна все, как было при нем. Его бумаги никто не трогал.
Все трое вышли из кабинета Брэндона и отправились в лабораторию Биркенштейна.
Там стояло несколько шкафов, в которых хранились записи в аккуратных папках, имевших каждая свой заголовок: «Время реакции», «Двигательная ловкость», «Способность к общению» и так далее. Они были сделаны во время работы с химическими стимуляторами и рентгеновским облучением, поэтому некоторые заголовки Юпитер вообще не мог понять.
— Наверное, без генетика тут не разберешься, — сказал Терреано.
Юпитер кивнул.
— И все же, — не согласился он, — в них наверняка есть что— нибудь интересное для нас. Вполне вероятно, кое— какие записи имеют отношение к пещерному человеку.
В лаборатории наступила тишина, так как Юпитер, Брэндон и Терреано углубились в перелистывание записных книжек. Вскоре Юпитер сказал:
— Здесь нет записей об экспериментах после десятого апреля.
Брэндон заглянул в конец книжки, которую держал в руках.
— Правильно, — подтвердил он. — Последняя запись сделана двадцать третьего марта.