Литмир - Электронная Библиотека

Он поговорил еще немного с мистером Бингэмом, затем тот удалился в отведенную ему спальню, сказав, что хочет выспаться перед тем, как на него свалится груз проблем, связанных с похоронами старого короля и коронацией нового.

Маркиз решил, что должен подняться к Каре и поставить ее в известность о неожиданном изменении своих планов.

Вряд ли девушка будет в состоянии отправиться завтра в Лондон вместе с ним, но Айво очень не хотелось оставлять ее надолго одну в Бруме.

Хотя появление Кары в Лондоне наверняка вызовет определенную неловкость, у маркиза было смутное ощущение, что лучше держать ее поблизости от себя, чтобы всегда быть в курсе того, что она замышляет.

«Она теперь моя жена, – сказал себе Айво. – И чем скорее я дам ей понять, что не потерплю никаких глупостей, тем будет лучше».

Пожелав спокойной ночи мистеру Бингэму, Айво направился к себе в спальню.

В холле он посмотрел на часы и, увидев, что нет десяти, решил, что, пожалуй, сейчас еще не слишком поздно нанести визит новобрачной.

Нет худа без добра. Если о восшествии короля на престол объявят не раньше понедельника, было бы ошибкой сообщать о своем браке раньше. Возможно, лучше отложить это на несколько дней.

«Не стоит принимать решение, пока я не окажусь в Лондоне и не увижу своими глазами, что там происходит», – справедливо рассудил маркиз.

Он подошел к двери апартаментов, которые теперь занимала Кара, и остановился в нерешительности.

Затем Айво решил, что будет гораздо естественнее зайти в спальню Кары через будуар, расположенный между их комнатами.

В будуаре проводила большую часть времени мать маркиза. Комната была обставлена умелой женской рукой, здесь было все, что ценила больше всего покойная маркиза, – портреты ее сына и дочерей в детском возрасте, огромный портрет мужа на стене и чудесные картины французских мастеров, которые свидетельствовали, по мнению маркиза, что у его матери был безукоризненный художественный вкус, унаследованный им.

Айво отдал лакею распоряжение собирать вещи и вошел в будуар. Ему показалась возмутительной мысль о том, что теперь этой комнатой будет пользоваться чужая женщина, тем более жена, которой ему пришлось обзавестись против воли.

Он сказал себе, что сейчас самое главное – установить с Карой такие отношения, чтобы она сразу поняла, кто глава семьи, и осознала, какого именно поведения ждут окружающие от его жены.

Как всегда, в соответствии с распоряжениями маркиза, все комнаты в Бруме поддерживались в безукоризненном порядке, и будуар, хотя им давно не пользовались, был полон цветов и зажженных свечей.

Так было всегда, когда маркиз ночевал в Бруме. Он знал, что, хотя давно не открывал дверь, разделявшую его спальню и будуар, все за этой дверью готово к тому, чтобы порадовать его глаз уютом.

Айво испытывал острую грусть, входя в эту комнату, где все напоминало о покойных родителях.

Он специально не стал поднимать глаза на висящий над камином портрет отца и на чудесное изображение матери кисти сэра Джошуа Рейнолдса.

Вместо этого он быстро прошел к двери, ведущей в соседнюю спальню.

Взявшись за ручку двери, маркиз вдруг испытал приступ отвращения к женщине, отнявшей у него драгоценную свободу.

Затем Айво сказал себе, что в этом нет ее вины и было бы крайне неспортивно и не по-мужски обвинять Кару во всем, что случилось.

Он повернул ручку и обнаружил, что дверь заперта изнутри. Айво даже подергал за ручку, чтобы убедиться, что не ошибся.

Маркиз не мог представить себе, что Кара намеренно заперла дверь на случай, если ему придет в голову зайти к ней, поэтому он решил, что из-за глупой ошибки какой-нибудь неопытной горничной дверь оставили запертой, несмотря на то, что в спальне расположилась Кара.

Маркиз подумал, что лучше будет выйти в коридор и войти в спальню Кары через другую дверь, но потом решил все же постучать, не желая быть замеченным кем-нибудь из слуг. Им и так хватало поводов для сплетен.

Он осторожно постучал по деревянной панели. Тихонько, так как не хотел, чтобы дежуривший в коридоре лакей понял, что происходит в спальне господ, но в то же время достаточно настойчиво, чтобы слышно было внутри.

На стук его никто не ответил.

– Кара! – позвал маркиз.

Он подумал сначала, что девушка не слышит его, но через несколько секунд за дверью раздался ее слабый голос.

– Что… такое?

– Я хочу поговорить с вами. Откройте дверь!

Последовала пауза. Затем девушка твердо произнесла:

– Нет!

– Это важно, нам необходимо поговорить, – настаивал маркиз.

Ответа не последовало, и Айво решил, что девушка, должно быть, выбирается из кровати, чтобы открыть дверь.

Когда она заговорила снова, голос звучал гораздо отчетливее, видимо, она подошла к двери с той стороны.

– Зачем вам понадобилось видеть меня?

– Мои планы изменились, и я хочу рассказать вам о них.

– Вы можете сделать это и через дверь.

Маркиз почувствовал, что начинает злиться.

– Это просто смешно! – резко заявил он. – Я не собираюсь говорить с вами через запертую дверь.

– Почему?

– Потому что это глупо и нелепо. – Лучшего объяснения маркиз придумать не смог.

– Я уже легла… и хочу спать.

– Понимаю, что вы устали и нуждаетесь в отдыхе. – Маркиз решил, что надо набраться терпения. – Но все же я хочу поговорить с вами. В конце концов, я – ваш муж.

– Я это знаю, но у меня нет желания беседовать с вами в столь поздний час, – донеслось из-за двери.

– Может быть, сейчас и поздно, – согласился маркиз, – но когда я справился у миссис Пил, она сказала, что вы уже легли, а завтра рано утром я уезжаю в Лондон.

Кара, видимо, обдумывала слова маркиза.

– Откройте дверь, Кара, – приказал Айво, теряя терпение. – Я расскажу вам, что произошло.

– Нет! – голос Кары звучал твердо.

Маркиз едва подавил охватившее его желание навалиться плечом на дверь и сломать замок.

– Я настаиваю на том, чтобы вы повиновались и делали то, что я сказал! Очень важно, чтобы вы знали, почему я отправляюсь в Лондон.

– Вы можете оставить мне записку, – предложила Кара, – если не хотите, чтобы я сопровождала вас. Впрочем, не думаю, что мое физическое состояние позволит мне сделать это.

– Нет, я не предлагаю вам следовать за мной, – заверил Кару маркиз. – Но вы должны присоединиться ко мне через несколько дней.

– Хорошо, – ответила Кара. – Когда я почувствую себя лучше, постараюсь выполнить ваши инструкции.

Пока Кара говорила это, голос ее стал постепенно удаляться, из чего Айво заключил, что девушка вернулась в постель.

Он едва мог поверить в то, что она столь явно не повинуется ему и игнорирует его просьбу открыть дверь.

Но несколько секунд спустя Айво услышал мелодичный голосок Кары, который произнес:

– Доброй ночи, милорд!

Маркиз понял, что их разговор, если его можно было так назвать, закончен.

На следующее утро миссис Пил принесла Каре завтрак, дождавшись, когда новая маркиза проснется после продолжительного благотворного сна. Прошло уже несколько часов после того, как Айво уехал в Лондон.

На серебряном блюде рядом с кофейником лежало письмо, написанное твердым, прямым почерком. Кара подумала, что узнала бы почерк маркиза, где бы ни увидела его – он точно передавал характер хозяина, человека властного, решительного и в то же время не чуждого обаяния.

Кара специально отложила чтение письма на потом, предпочтя сначала позавтракать. Она со злорадством подумала о том, что это наверняка разозлило бы маркиза.

С утра Кара чувствовала себя намного лучше, чем накануне вечером, она с аппетитом съела яйца, насладилась свежим деревенским маслом, поверх которого намазала на хлеб айвовый джем, которым всегда славилась кладовая поместья.

Только съев почти все, что стояло на подносе, Кара вскрыла письмо маркиза.

Безо всяких вступлений Айво переходил к делу:

17
{"b":"132584","o":1}