Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Вот и всё! — потрясенно произнес Заннат. — И всё это было ваше?

— Совсем недолго. — ответил Джед. — Вилли даже выспаться путем не дал. Вот Альваар, тот жил во дворце почти год! Пока с Харраштом не связался.

Они не отрывались от озера, глядя, как Вилли ворошит снег, отыскивая под комлями тантарусов замерзшие клубни. Ему явно было холодно в своей лёгкой одежде.

Все трое были так увлечены зрелищем, что не заметили, как в зал вошла Алисия и встала рядом с кругом переходника.

— Я полагаю, что морить голодом меня тут не будут! — надменно проговорила она. — Фарид, почему не подается обед?

— Знаешь, Алисия, — неприветливо ответил тот, — попроси у дворца обратно свои кастрюльки и займись готовкой сама. Теперь тут нет прислуги.

Моррис с одобрением взглянул на него и тут же заметил, что на плечах Алисии небрежно накинута роскошная белая шуба.

— Дорогая, ты просто обворожительна! — нежно проворковал он, подходя к ней и протягивая руку.

Она отстранилась и с подозрением посмотрела на своего бывшего кавалера.

— Позвольте в пальчик чмокнуть! — игриво продолжал Моррис и элегантным жестом обнял её за плечи.

— Смотри, Алисия, не встань в круг. — предупредил Заннат.

— Какой ещё круг?! — сварливо отозвалась она. Алисия никому тут не доверяла и считала, что все они только затем и собрались, чтобы придумать какие-нибудь новые пакости в отношении неё.

— Вот в этот. — любезно объяснил Моррис, снимая с дамы-Инквизитора шубу и бросая её в упомянутый круг.

— Моррис! Негодяй! Обманщик! Лжец! Мерзавец! Подонок! — вопила королева, убегая прочь. Теперь Вилли было тепло, и он продолжил сбор картошки.

Все ели за столами восхитительные фрукты, какие-то чудесные воздушные пирожные, удивительное, с тонким ароматом, тающее во рту мясо, запивали изумительным вином из роскошнейших бокалов. А Фальконе давился мороженой картошкой, сидя на своем тантарусе, который так и не обратился в кресло.

— Пойду, отнесу Алисии поесть. — озабоченно проговорил Моррис, накладывая в тарелку разной еды и прихватив высокий кувшинчик.

— Шубу ей верни. — Вилли протянул ему сей предмет. — Скажи, что просто неудачно пошутил.

И добавил:

— Ох, ты бы знал, Заннат, сколько всего она уже тут натерпелась от нас!

Роскошная шуба была явно слишком хороша для сборов мороженой картошки. В пышной белоснежной шерсти застряли мелкие щепочки, земля и сажа. А манжеты грязны, как у трубочиста.

Моррис вернулся слегка растрепанный.

— Пальчик чмокал? — спросил, икая от мороженой картошки, Фальконе.

— Читал лекцию по технике безопасности при пользовании переходником! — с подозрением предположил Фарид.

— Сражались на вешалках? — догадался Заннат.

— Она тебя избила! — испуганно воскликнул Вилли.

— Вы не поверите, — ни с кем не согласился Моррис, — мы танцевали!

Ему и не поверили.

— Второй сеанс!

Джед поймал шарик рукой. И начал тут же проваливаться в подпространство. Он оставался в сознании. Глаза его приобрели несвойственное ему выражение, губы еле шевелились. Он смотрел на Валентая.

— Виллирес, — прозвучал тихий голос, — нужна масса для обмена. Масса разумного существа. Масса должна быть десятикратной. Только она может удержать Силу. Той Силы, что у Джерракса, недостаточно. Задай Силе свойство проникновения в одну сторону и снабди этой силой массу. В момент проникновения её в Изнанку Бытия я выйду и удержусь, если тут же получу свой Глаз. Это всё. Больше Джерракса не посылай.

— Айяттара! — крикнул Вилли, бросившись к Фальконе. Но, тот уже вернулся.

— Где же взять такую массу разумного существа? — огорчился Заннат, — Десятикратно, я полагаю, Джеду. Да таких существ на планете нет!

— Может, в сумме? — предположил Моррис. — Хотя нет! Силу может взять только один.

— Наверно, Пространственник не знает, что здесь нет такой живой массы, — огорчился Фарид.

— А он говорил, что масса должна быть живой? — спросил Заннат.

— Это само собой подразумевается. — ответил Вилли. — Мёртвое тело едва ли примет Силу. К тому же мёртвый уже не является разумным.

— Как сказать. — задумчиво ответил Моррис, — Видел я двух мёртвых на Марено. Они не только разумны, но и подвижны.

Вилли с Джедом были потрясены до немоты, когда узнали, кто эти мёртвые: Маркус Джок и Франко Берелли.

— Аргентор, ты не знаешь таких разумных существ на планете, чтобы масса была раз в десять больше человека? — спросил через озеро Вилли, обращаясь к группе из трех человек, стоящих на краю лиловых заснеженных скал на Ларсари.

— Не мешайте! — громко крикнул Аргентор, швыряя куда-то вниз с обрыва молнию. В воздухе замелькали тела.

***

Наяна уносилась, что было сил. Она мчалась стрелой сквозь воду, догоняемая огнем Муаренса. Водная среда задерживала выдох пламени, и она лишь ощущала мгновенное вскипание воды вокруг себя. Но, в следующий миг выносилась из пузырящейся среды и летела дальше, хаотично смещаясь из стороны в сторону, чтобы не дать прицелиться по себе. Муаренс не отставал, а следом за ним с такой же скоростью пронзал воду Фортисс.

Впереди просветлело, и Наяна с воплем вырвалась из воды в воздух. Зелёный дракон взлетел за ней с таким шумом — словно крылатая ракета с подводной базы. И следом — Фортисс. Вокруг начали просекать воздух огненные струи.

"Аргентор!" — догадалась Наяна. Он бил молнией по Муаренсу. Она вывернулась и, обманув дракона, стрелой пошла вниз. Пока тот разворачивался, справляясь с инерцией, Аргентор ударил по нему огнём. И снова не попал.

Наяна и Муаренс летали слишком быстро, всё время перемещаясь, так что Аргентор не мог прицелиться и постоянно мазал.

В воздух резко поднялась Маргиана и взяла на себя Фортисса. Она рывками направилась в сторону. То падала до воды, то взлетала. Она тоже била лазером. Но, с Киборгом сражаться было трудно. Вокруг постоянно мелькали светящиеся, туго натянутые нити. Маргиана чудом избегала поражения, но понимала, что конец придет скоро. Фортисс не Ахаллор. Он — лазерное устройство.

Вдруг что-то произошло: ощущение мгновенного захвата — в тот же миг всё вокруг переменилось. Вместо лиловых скал южного побережья Ларсари перед глазами возникла заметаемая снегом панорама изувеченной и покинутой земли.

Маргиана вскочила и дико огляделась. Неужели Ааренс опять вмешался в её битву?! Он снова сам решал, как поступать! Куда он перебросил её? В хищно вздыбленных корневищах повергнутых деревьев она не признала тантарусы, а в изрытой грязными ямами земле — прекрасную долину Чинночи. Сильно вьюжило, и с неба валились хлопья снега.

Она снова резко взлетела и увидала, как по воздуху приближается нечто непонятное. Безмолвие снегопада нарушалось глухим воем, а в кишащем белыми мухами пространстве сворачивалась мутная воронка. Торнадо приближалось, и вот среди хаотично мечущихся снежных волн густо засинела фигура Синкрета. Это был Фортисс. Он летел к ней.

"Напрасно, Ари, ты спасал меня."

Разумный лазер Рушера не подвержен ни сомнению, ни страху. Он будет методично преследовать её, он будет сжигать вокруг неё саму землю. Его луч перемещается в миллионы раз быстрее, чем может двигаться её рука. Не Маргиане драться с Киборгом.

Мутный воздух прорезал белый луч. На всём его пути вскипал и испарялся снег. Фортисс начал прижимать её к земле, сплошным веером разбрызгивая лучи лазера. Вокруг горели мёртвые тантарусы, плавилась земля, взрывались камни. Уже нельзя взлететь, иначе сетка двух лучей из глаз Фортисса мгновенно перемелет Маргиану в фарш. Ах, зря Ааренс перенёс её сюда! О, если бы не земля была под нею, а вода! Насколько легче прятаться от Киборга в глубоких водах океана! Что ты наделал, мой мудрец?! Ты погубил свою царицу!

96
{"b":"132397","o":1}