Литмир - Электронная Библиотека

— Или я испортила тебе аппетит?

— Ты портишь его своим присутствием. Предпочитаю есть в обществе приятных мне людей или одна. Аудиенция окончена. Невесте солнечного бога действительно пора подкрепиться. А ты иди обедай в обществе своего полудикого царька. Наверное, он чавкает, как скотина, а к концу трапезы его морда блестит от жира…

— Не пытайся меня унизить, детка. Лучше наслаждайся жизнью, пока есть время. При всех своих талантах ты так и не поняла, что выживает сильнейший. Это закон, который действует в любом мире.

— И в чём же твоя сила, Хэда? В подлости? В эгоизме? В готовности добиваться своего любой ценой? Если бы ты поняла, что в этом твоя слабость, а не сила, ты бы добилась гораздо большего.

— Приятного аппетита, дорогая, — сказала Хэда, вставая. — Если снова потянет на дискуссии, пошли за мной. Я, как и все другие жители Та-Маури, готова выполнить любое желание обречённой. Почти любое.

— Тогда я хотела бы кое о чём тебя попросить.

— Я слушаю.

— Больше не приходи сюда. Ты неинтересный собеседник.

— Но я же здесь едва ли не единственный человек, который знает твои язык. Я могла бы передавать этим людям твои просьбы. Или прислать тебе Лихану?

— Лучше уж корзину с ядовитыми змеями. Я не доверяю таким переводчикам, как ты и Лихана. Договорюсь со своими слугами сама.

Хэда дошла до дверей и остановилась.

— Послушай, Ариэна, я ведь не зверь, — сказала она почти искренне. — Я не позволю сжечь тебя живьём. Я тайком передам тебе пузырёк яда…

— Спасибо за заботу. А теперь, пожалуйста, оставь меня в покое.

Хэда пожала плечами и вышла.

«Интересно, меня тут сжечь собираются или поджарить, а потом съесть? — подумала Ариэна, глядя на уставленный яствами стол. — Такое впечатление, что меня откармливают на убой».

Она знаком пригласила служанок разделить с ней трапезу, но те лишь испуганно затрясли головами. Благоговение, с которым они к ней относились, было неподдельным.

Позже она узнала: та, кому выпала роль священной супруги Мау, ещё при жизни переступает черту, отделяющую мир смертных от мира Нахаму. Так жители Ta-Маури называли обитель бессмертных — богов, демонов и тех избранниц, что обретали бессмертие благодаря жертвенному огню. Духи огня — китамау — считались слугами солнца. Они-то и доставляли своему господину его очередную супругу, которая дымом возносилась к небесам. Всё это Ариэна узнала, когда научилась более или менее понимать местный язык. А помогла ей в этом Хеола. Та самая темноволосая колдунья, что спасла её от ножа метателя. Она была едва ли не единственной, кто охотно беседовал с пленницей. Может, потому, что старая колдунья меньше других боялась богов, духов и тех избранных, на ком уже лежал отсвет божественного огня.

Хэда сказала, что до жертвоприношения остался месяц, составляющий двадцать с небольшим местных суток. Поскольку сутки здесь были примерно вдвое длиннее, чем на родной планете Ариэны, она прикинула, что в запасе у неё, можно сказать, целых сорок дней. Она решила провести их с пользой для себя и своего будущего ребёнка. Это было нетрудно — ведь заботились тут о ней хорошо. Даже слишком. Ариэна не позволяла себе переедать и старалась побольше двигаться. Распорядок дня её вполне устраивал. После обеда здесь все ложились спать — лучший способ скоротать самое жаркое время суток. Когда же часов через пять люди просыпались, впереди у них ещё было четырнадцать часов светового дня. Часа два длились предзакатные сумерки. С наступлением темноты обитатели Та-Маури снова ложились спать — на этот раз часов на восемь-девять.

Чтобы Маурани не скучала, в Солнечный Дворец каждый день являлись танцоры и музыканты, но Ариэна не столько слушала музыку и смотрела на танцоров, сколько танцевала вместе с ними, доставлял немалое удовольствие себе и им. Они ещё никогда не видели Маурани, которая бы разучивала местные танцы, да ещё с таким энтузиазмом, словно в небесном чертоге солнечного бога, куда ей вскоре предстояло отправиться, все только и делают, что танцуют.

Она почти каждый день в сопровождении охраны гуляла в роще на берегу реки и даже иногда помогала девочкам собирать цветы, которыми периодически украшали Маутаг — «солнечную гору». Так называлась пирамида в центре площади. Ариэна старалась как можно больше общаться с людьми, но, кроме старой Хеолы, на контакт с ней шли только дети. И то далеко не все. Лёгкость, с которой она усваивала чужой язык, вызывала всеобщее восхищение. Пленники в Ta-Мaури были не такой уж и редкостью. Воины этого города то и дело совершали разбойничьи набеги на другие поселения, но кое с кем маумиты и торговали. Маумитами — детьми солнца — называли себя все жители города. И наланы, и кеты. Но только наланы — светловолосые — имели право совершать ритуалы в честь солнечного бога, и только из их числа выбирали вождей. Каждая достигшая зрелости девушка племени темноволосых переходила жить в Женский Дом и по вечерам ублажала мужчин города, пока кто-нибудь не брал её в жёны. Девушки-наланки до замужества жили в родительском доме. Смешанные браки запрещались, хотя любой налан имел право встречаться с девушкой из кетов. Ариэна заметила, что обитательницы Женского Дома вполне довольны своей жизнью — ведь мужчины, которые пользовались их услугами, расплачивались непосредственно с ними. Как правило украшениями. Изделия местных ювелиров отличались некоторой аляповатостью, но Ариэна не могла не отметить, что в сочетании со здешними нарядами эти украшения смотрятся очень даже неплохо.

Тумахару, правитель города, полгода назад овдовел, а последние два-три месяца был занят поисками новой невесты. Он даже начал вести переговоры с правителем какого-то города на юго-востоке, где тоже жили солнцепоклонники. У тамошнего царька были три дочери на выданье. С появлением в Та-Маури Хэды переговоры прекратились. Прекрасная чужеземка поразила Тумахару в самое сердце, и подданные одобрили его выбор. Никого не смущало, что избранница верховного вождя явилась из другого мира. Маумиты считали, что по воле бога, демона или могущественного колдуна человек может в мгновение ока перенестись в любой из миров. И в любом может найти достойное его место.

Ариэну удивляло, что её сделали Маурани несмотря на все выдумки Хэды. Ведь та обвинила её в интригах и злом колдовстве. Возможно, тут не считалось особым грехом в борьбе за власть строить козни против своих близких. Или здешние старейшины решили, что женщину, обладающую силой, лучше отдать богу. Ему эта сила вреда не причинит, а вот простым смертным следует опасаться колдунов-чужеземцев. Ариэна была уверена, что на выбор Маурани повлияла и Хэда. Эта женщина сдержала своё обещание и на следующий же день прислала пленнице маленький флакон с ядом. Похоже, ей так не терпелось избавиться от проклятой полукровки, что она просто не могла дождаться жертвоприношения. Хэда больше не докучала «солнечной супруге» своими визитами, но часто наблюдала за ней во время прогулок в роще. И было видно, что спокойствие Ариэны её здорово озадачивает. Поначалу оно удивляло и саму Ариэну. Всё происходящее казалось ей какой-то детской игрой, которую взрослые в любой момент могут прекратить. Смерть, уготованная ей этими людьми, представлялась ей не реальной угрозой, а чем-то вроде страшной маски, которую повесили в полутёмной комнате, и Ариэна предпочитала в эту комнату не заглядывать. Реальностью была жизнь. Её и та, что в ней созревала. Ради этой жизни она заботилась о своём здоровье и отгоняла дурные мысли подальше. Она часто представляла себе своего сына — таким, каким ей его показала богиня. Её сын был в руках богини, а Великая Мать обещала, что ничего плохого с ним не случится. Ариэна ещё не знала, откуда придёт спасение, но верила, что оно придёт. У неё сейчас не было ни паутины, ни арилла, но она могла попытаться овладеть здешней магией. Ведь удалось же ей поджечь ковёр. Правда, она тогда использовала драгоценный камень, а теперь у нее даже этого не было. Её каждый день облачали в роскошные наряды, но, похоже, носить драгоценности солнечной супруге не полагалось.

69
{"b":"132064","o":1}