Литмир - Электронная Библиотека

— В субботу вечером она будет делать 200 миль в час по прямой, — сказала Келли.

— Позвольте мне задать вопрос, мистер Ота, — начал Фрэнк. — Почему вы хотите состязаться с Феликсом Стоком?

— Реклама! — быстро ответил Ота. — Еще на заре автомобилестроения так делали различные компании, чтобы встать на ноги и привлечь к себе побольше покупателей. "Мийяги Моторс"— маленькая компания, мы новички в вашей стране. Даже если мы проиграем, а "сорион" выиграет, мы все равно сделаем себе хорошую рекламу. К тому же, — сказал он, широко улыбаясь, — я на самом деле хочу иметь хороший гоночный автомобиль. Фрэнк и Джо переглянулись.

— И поэтому действительно хотите участвовать в этих гонках, — добавил Джо.

— Конечно, хочу! — с энтузиазмом ответил мистер Ота. Неожиданно он нахмурился. — Может быть кто-то имеет что-нибудь против?

— Да тут были какие-то непонятные происшествия на треке, — выпалил вдруг Чет. — Джо и Фрэнк как раз расследуют это дело. Их Сток попросил.

— Надеюсь, никто не говорит, что я каким-то образом в этом замешан? — с беспокойством спросил мистер Ота.

— Нет, нет, мистер Ота, — поспешил успокоить его Фрэнк. — Что вы, конечно, нет.

— Нет, нет и еще раз нет! — воскликнул Ота. — И если мы узнаем, что это дело рук кого-то из наших служащих, виновные будут немедленно уволены.

— Мы верим вам, — сказал Джо мистеру Оте, пытаясь его успокоить.

Братья Харди, Келли и Чет вновь последовали за Такео Отой и опять оказались в сборочном цехе.

— Очень скоро каждый десятый автомобиль, сходящий с этой линии, будет называться "сата спидстер", — сказал мистер Ота. Он так и сиял. — Это потребует от нас потрясающих усилий. Когда по конвейеру идет новая модель, роботы должны производить другие операции.

— А как же роботы узнают, что идет другая модель? — спросил Чет, остановившись возле одного из роботов. — У них что, мозги имеются?

— Не совсем так, — ответил Такео Ота. — Они контролируются через сеть компьютеров, которые будут запрограммированы соответствующим образом перед началом производства.

Он замолчал. Одна из длинных "рук" робота скользнула над их головами, опустилась и погрузила свои механические "пальцы" в бункер, где находились различные элементы.

— Эта "рука" снабжена сенсорными датчиками, — продолжал инженер, — они вмонтированы в блоки, и компьютер всегда может сказать, когда происходит ошибка. Если есть проблема, компьютер немедленно отключает механическую "руку".

— Очень впечатляет, — сказал Фрэнк, шагнув к конвейеру, чтобы посмотреть на вторую "руку", которая держала сварочный аппарат.

Джо смотрел на фонтан искр, разлетавшихся во время сварки. Внезапно краем глаза он заметил, что длинная "рука" робота, которая несла рамы для передних стекол к конвейеру, прихватила еще одну. Но вместо того чтобы плавной дугой пройти над их головами, она размахнулась и опустилась на три фута ниже. Джо увидел, что "рука" опускается прямо на голову Фрэнка!

— Берегись, Фрэнки! — крикнул Джо, бросаясь к брату.

Но прежде чем Джо успел что-либо сделать, робот настиг Фрэнка. Охваченный ужасом, Джо увидел, что механическая "рука" робота ударила Фрэнка по голове.

В КЮВЕТЕ

Зловещая "рука" сбила Фрэнка с ног и отбросила его точно на раму, находившуюся на сборочной линии.

— Остановите конвейер! — закричал Такео Ота.

Включилась система аварийной сигнализации, загудели зуммеры. Джо схватился за край рамы, на которой лежал его брат.

При остановке конвейера Джо почувствовал, легкий толчок. Он подхватил Фрэнка и попытался вытащить его. Чет бросился ему на помощь.

— Это ужасно, ужасно, — твердил мистер Ота. — Как это могло случиться? Где же ошибка?

Келли повела Джо и Чета к кабинету начальника цеха.

— Положите его здесь, — сказала она, снимая подушки с кресел и раскладывая их на полу.

Фрэнк стонал. Джо, Чет и мистер Ота "старались поудобнее устроить его на подушках. Потом Келли сняла с него шлем.

— Что со мной? — спросил Фрэнк. — Кто меня ударил?

— Тебя ударил робот, — объяснил Чет. Келли наклонилась к Фрэнку и ощупала его голову.

— С тобой все в порядке?

— Все хорошо… — прошептал Фрэнк. — Оно, наверно, попало по шлему…

— Точно, вот посмотри, — ответил Чет и показал Фрэнку желтый пластиковый шлем, на котором была трещина.

— Я очень, очень сожалею, — повторял мистер Ота. — Мы проведем расследование, прежде чем снова пустить линию. Робот не мог отклониться от своей программы.

— Вы говорили, что это ошибка компьютера? Где у вас компьютеры? — спросил Джо.

— Я покажу вам, все покажу, — заторопился мистер Ота.

Келли и Чет остались с Фрэнком, а Джо последовал за Такео Отой по металлической лестнице, ведущей на платформу. Вдоль одной из стен стояли компьютеры. Мистер Ота подошел к одному из них и ввел несколько паролей.

— У этого робота давление масла было на нуле, — сказал японец. — Наверно, утечка. Обещаю вам, Джо, мы разберемся и найдем причину.

Когда Джо и мистер Ота вернулись в кабинет, Фрэнку уже удалось подняться.

— Теперь я себя хорошо чувствую… Скажите, мистер Ота, не видели ли вы здесь коренастого мужчину небольшого роста, в куртке, с кожаными напульсниками? Он одет как автомеханик. Может, он приезжал к кому-нибудь?

— Вы знаете его имя? — спросил Ота.

— Нет, не знаем, — ответил Фрэнк. — Но у нас есть все основания думать, что он был здесь совсем недавно. Он мог приехать сюда насчет работы.

— Мы можем проверить персонал, — предложил мистер Ота. — У нас есть фотографии всех наших служащих, они хранятся в специальном банке данных.

Такео Ота повел всех в свой офис. Там он попросил молодого клерка принести папки с документами. Клерк принес три большие папки; Фрэнк, Джо и Чет взяли по одной и принялись их просматривать. Фотографии человека из ресторана там не было.

Джо закрыл свою папку и посмотрел на мистера Оту.

— Скажите, мистер Ота, в вашей компании есть белые грузовики?

— Конечно, почему бы и нет? Мы недавно закупили десять таких грузовиков. А в чем дело?

— Человек, которого мы подозреваем, ездит на белом грузовике, — сказал Джо.

— На одном из наших грузовиков?! — В глазах Такео Оты отразился неподдельный ужас.

— Очень возможно, что кто-то здесь, в "Мийяги Моторс", не хочет, чтобы соревнования между "сорионом" и "спидстером" состоялись! — отчеканил Джо.

— Но почему?! — воскликнул удивленный Та-кео Ота. — Я не вижу, чем это может повредить нашей компании, даже если мы проиграем! Ведь машины массового производства всегда пользуются большим спросом, чем такой автомобиль, как у Стока. Ведь это ему будет хуже, если гонки не состоятся!

— Именно поэтому мы и пытаемся ему помочь, — сказал Фрэнк.

— Может быть, вы дадите нам список, этих машин, с номерами? — поинтересовался Джо.

— Конечно, — ответил Ота. Он дал несколько команд компьютеру, потом подождал немного. — По каким-то причинам они у нас не зарегистрированы. Но я сделаю так, что у вас будет этот список.

— Ладно, поехали домой, — сказал Фрэнк, — надо поискать этот номер через транспортную службу.

— Скоро кончается ваше рабочее время, мисс Шоу, — обратился Ота к Келли. — Так что, если вы хотите уехать вместе с друзьями, то я вас отпускаю.

Когда они подошли к стоянке, белого грузовика там уже не было. Он исчез.

Келли взобралась на рваное сиденье старого джипа. Фрэнк и Джо разместились в багажном отсеке.

— Я думаю, — сказал Фрэнк, когда джип отъехал от "Мийяги Моторс", — что Такео Ота абсолютно непричастен к происшествиям на треке. Он не похож на преступника. Ведь он хотел показать нам официальные документы компании, и я не думаю, что он настроен против гонок.

— А как же робот? — спросила Келли.

— Вероятно, какая-то поломка, — ответил Фрэнк.

— Так что же у нас есть на сегодняшний день? Мы подслушали в ресторане разговор двух мужчин, причем один из них говорил, что собирается убить какую-то женщину, — стал подводить итоги Джо.

7
{"b":"131224","o":1}