ДВОЙНОЙ НОКАУТ
Джо завороженно смотрел на Моргана, чей [торс возвышался над ним, словно каменный идол. Непонятно было лишь, как это изваяние оказалось тут без подъемного крана… Чилийский Перец, казалось, состоял из одних мускулов. Он был высок и широкоплеч, но узок в талии — всего дюймов двадцать восемь — тридцать. Толстые, мощные руки все еще держали Джо за воротник, и он начал беспокоиться: этот парень смахивал на сумасшедшего.
— Так что ты здесь делаешь, недоносок? — орал Чили, еще жестче стискивая шею Джо.
— Ничего, — хрипя, выдавил тот. — Просто заглянул в свой шкаф.
— Вот как? — саркастически проревел Чили. — Или я ошибаюсь — сильно ошибаюсь, или это мой шкаф.
— О!.. Наверное, это я ошибся!.. В общем, хватит, отпусти меня, ладно? — сказал Джо, пытаясь хоть немного отодвинуть боксера.
Перед Джо откуда-то возник огромный кулак и с невероятной силой врезался ему в скулу. Голова его ударилась о дверцу шкафа.
— Ты что, спятил? — закричал Джо, поднимаясь на ноги.
— Вот тут ты прав, парень, — сказал боксер, снова взмахивая своей страшной правой.
Джо отскочил в сторону, и на сей раз кулак просвистел мимо. Харди приготовился уклониться от нового удара.
И тут он услыхал резкий металлический стук. Чили замер. Джо взглянул вдоль линии шкафов и увидел Фрэнка. Это он хлопнул дверцей шкафчика, чтобы привлечь их внимание.
— Что происходит? — спросил Фрэнк.
— А, ты тоже схлопотать хочешь? — рявкнул в ответ Чили, потрясая кулаком.
— Прекратите! Прекратите сейчас же! — раздался чей-то голос.
В помещении появился тренер Моргана. Он встал между боксером и Джо.
— Что это ты устраиваешь опять? — крикнул он, обращаясь к Чили.
— Этот тип рылся в моем шкафчике, — ответил боксер. — Ты же знаешь, что тут творится!.. Угрозы и все такое. Я и подумал, что этот подонок — тот самый, который все это затеял.
— Ничего я не рылся, — запротестовал Джо. — Просто искал свой, но ошибся шкафом.
— Не видел, что тут произошло, — продолжал тренер. — Но, похоже, этот парень действительно ошибся и ни в чем не виноват. — Он обернулся к Джо. — Я уверен, Чили сожалеет, что врезал тебе.
Фрэнк подошел поближе.
— Простите, — сказал он. — Можно спросить, давно ли Морган был переведен в запасные?
— За два дня до начала Олимпиады. А что?
— Просто интересно, — ответил Фрэнк. Чилийский Перец уставился на Фрэнка; потом еще раз на всякий случай показал Джо кулак.
— А ты впредь не ошибайся! — проворчал он.
— Приложи кусок льда к глазу, сынок, — посоветовал тренер, глядя на Джо. — А то увезешь с Олимпиады сувенир.
Братья Харди поспешили выйти из раздевалки, не дожидаясь, пока Чили вновь начнет размахивать кулаками.
— Тренер Моргана прав, — сказал Фрэнк. — Надо срочно приложить к глазу лед.
— Ага, — отозвался Джо, трогая щеку. — Пошли в гостиницу.
Спустя несколько минут они были в отеле. Лед нашелся в холодильнике рядом с номером. Войдя в комнату, Джо глянул на себя в зеркало. Правая щека распухла и покраснела. Глаз заплыл, превратившись в щелочку. Фрэнк завернул кубики льда в полотенце. Джо прижал импровизированный компресс к лицу и держал, пока щека не онемела.
— Значит, так… — сказал он. — Это я заработал возле шкафчика, в котором рылся Бешеный Пес. А ты в спортзале что-нибудь выяснил?
Фрэнк рассказал о том, что узнал в связи с переводом Чили в число запасных членов сборной.
— Я слышал, как он ругался с тренером и угрожал, что, если его не вернут в основной состав, всем придется очень об этом пожалеть, — сообщил Фрэнк.
— Пожалеть? — спросил Джо. — Думаешь, этот парень способен сорвать игры?
— Почему бы и нет? — ответил Фрэнк. — Чили был исключен из команды еще до начала Олимпиады. Думаю, у него были весомые причины для саботажа. В том числе и на открытии.
Джо откинулся на спинку стула и включил телевизор.
— У меня такое впечатление, что мы совсем не продвигаемся вперед, — вздохнул он.
На экране появилась мужественная физиономия Кори Коннера.
— Говорит Кори Коннер. У меня для вас экстренное сообщение, — объявил он. — Как вы знаете, великолепные результаты и атмосфера этих летних Игр омрачены взрывом олимпийского факела и травмой китайского гимнаста Кун Цзиня. Мы показали вам драматические кадры, снятые сразу после падения спортсмена. Из конфиденциальных источников стало известно о серьезной опасности, которая, подобно грозовой туче, нависла над Олимпиадой. Я узнал, что жизнь всех участников олимпийского марафона находится под угрозой. Характер и детали ее только еще выясняются, и официальные лица не хотят ее комментировать. Но я продолжаю следить за развитием событий и постараюсь как можно оперативнее сообщать вам все, что узнаю. Джим, передаю слово тебе…
Фрэнк еще с минуту слушал рассуждения о том, насколько отвратительная вещь шантаж и как не везет в этом году Олимпийским играм.
— Откуда он об этом пронюхал? — удивился Джо. — Кэтлин Бартон сказала, что журналистам сообщать ничего не будут.
— Точно. Ее, наверное, кондрашка хватит, когда она увидит все это на экране, — улыбнулся Фрэнк.
— Нет, серьезно! — настаивал Джо. — Откуда Кори узнал про ту записку? И что у него за конфиденциальные источники?
— Есть только один способ выяснить это, — сказал Фрэнк. — Пойти к нему и побеседовать.
— И не откладывая, — подхватил Джо, набирая в горсть новые кубики льда.
Братья вышли из гостиницы и поспешили в телестудию, расположенную в самом центре Олимпийской деревни.
— Давай постараемся не бросаться в глаза, — предложил Фрэнк, когда они входили в здание телецентра. Он достал из кармана оранжевую карточку, а голубое удостоверение спрятал. — Мы хотели бы встретиться с Кори Коннером, — обратился он к дежурной.
— Поднимитесь на второй этаж и посидите немного в приемной, — сказала она, кивая в сторону лифта.
Фрэнк улыбнулся брату.
— Так просто! — улыбнулся в ответ Джо.
Но повидаться с Кори Коннером оказалось не так-то просто. Они целый час просидели в приемной; надежда на встречу становилась все более призрачной. У каждого, кто проходил мимо, был свой ответ на вопрос, почему Фрэнк и Джо не могут увидеть Кори. "Он занят… Он готовится к выступлению… Он говорит по телефону". Все это было подозрительно похоже на отговорки.
Наконец, когда Фрэнк уже начал терять терпение, он увидел, что Кори Коннер идет к ним по узкому коридору. Он выглядел точной копией своего брата и был еще красивее, чем на экране.
— Я Кори Коннер, — сказал он, пожимая руку Фрэнка. — Как я понял, вы хотели со мной встретиться. — Голос его звучал ровно, но Фрэнку показалось, что в нем есть какая-то странная озабоченность. — У меня сейчас эфир. Чем могу служить?
— Я Фрэнк Харди, а это мой брат Джо.
— Что с тобой стряслось, Джо?.. — прервал его Кори, разглядывая фонарь под глазом. — Фонарный столб на тебя налетел?
— Да вроде того, — принужденно хохотнув, ответил Джо.
— Мы только что видели ваше выступление, где вы говорили об угрозе марафонцам, — сказал Фрэнк.
— Видели? Прекрасно! — воскликнул Кори. — И как?..
— И хотели бы спросить, как вы узнали про записку, присланную марафонцам?
— Разве я говорил, что была какая-то записка? — ответил Кори, посмотрев на Фрэнка и Джо более внимательно.
— Но мы-то знаем, что она была, — сказал Джо. — У нас есть друг, который участвует в забеге — если, конечно, не испугается и не заявит об отказе. Мы стараемся, чтобы этого не случилось.
— Понимаю, — сказал Кори, поглядывая на часы. — Ребята, я работаю журналистом не так давно, но вполне достаточно, чтобы знать правило номер один: не разглашай свои источники. Если я выдам их вам, мне после этого никто ничего не расскажет.
— Олимпийский комитет не хотел, чтобы кто-нибудь узнал про угрозы, — сказал Джо.
— Разумеется, — ответил Кори. — Но ведь я сообщил только факты. В этом состоит моя работа.