Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— То же самое принесите и нам, — сказал с улыбкой Джо.

А Чет продолжил свой рассказ:

— Это было просто потрясающее зрелище — наблюдать, как он вырезает из дерева. Как он быстро это делает! Я-то думал, что не получу кинжал до завтра, а вот теперь у меня его вообще нет!

— Ничего, не волнуйся, будем радоваться что это не та ценная вещь, которую упоминал в завещании мистер Мур. Но если воры думают, что он настоящий, то нам это только на руку, может быть, тогда они оставят нас в покое.

— Но когда они узнают правду, то опять начнут за нами охотиться, — предостерег Фрэнк.

— Ну а пока, возможно, они попытаются его продать, — сказал Джо.

Фрэнк заметил, что если полиция вовремя раскинет свою сеть, то, вполне возможно, сможет арестовать бандитов до того, как те успеют избавиться от кинжала.

— Эти люди достаточно хитры, они успеют скрыться задолго до того, как полиция начнет их искать.

Вкусная пища привела Чета в хорошее настроение, и он спросил братьев, что они намерены делать дальше.

— Сейчас мы последуем совету детектива Мортона и будем искать древний кинжал, ручка которого выполнена в форме головы ацтекского воина!

— Ты действительно так считаешь? — Чет просто расцвел от радости.

— Да, идея того стоит. Сейчас мы покончим с едой, я позвоню отцу и расскажу ему о твоей теории.

Чет так гордо распрямил грудь, что, казалось, все пуговицы сейчас отлетят от его рубашки. Все трое громко рассмеялись.

Они вернулись в свой номер и заказали международный разговор. Мистер Харди оказался дома.

Его очень заинтересовал рассказ братьев, и он посоветовал им вести расследование этим путем.

Фрэнк сообщил отцу о том, что они нашли каменное изваяние, и о том, как куратор музея в Оаксаке оценил эту находку.

— Просто прекрасно! Если ваши расследования будут и дальше так продвигаться, то вы быстро раскроете эту тайну.

Получив такую поддержку, ребята стали действовать дальше. Прежде всего надо было опросить всех свидетелей, которые находились в аллее в момент погони и могли видеть уносивших кинжал воров.

Из полиции никто не звонил, и ребята предположили, что воров не нашли.

Трое сыщиков спустились по лестнице гостиничного черного хода, вышли во двор и углубились дальше в аллею. Они медленно шли по направлению к главной улице, расспрашивая людей, которые от нечего делать смотрели из окон первых этажей, но никто ничего не видел. В тот момент, когда ребята дошли до конца узкого переулка, они услышали позади себя странные звуки. Повернувшись, они застыли как вкопанные: прямо на них несся разъяренный, сопящий бык!

МАТАДОР ДАЕТ КЛЮЧ К РАЗГАДКЕ

Напуганные, Фрэнк, Джо и Чет развернулись, пытаясь найти хоть малейшую лазейку, через которую можно было скрыться от несущегося на них злобно сопящего быка.

— Скорее бежим во двор гостиницы, — закричал Фрэнк. Он видел, что окна и двери ближайших к аллее домов были закрыты и у них не было ни малейшего шанса нырнуть и спрятаться в подворотню. В ту же секунду Чет споткнулся о выложенную брусчаткой мостовую, но быстро поднялся, и они побежали дальше. Крики людей, смотревших на происходящее из окон первых этажей, только подхлестнули быка, и он понесся еще быстрее.

К счастью, ворота внутреннего двора гостиницы оказались открытыми, и ребята влетели внутрь, захлопнув их за собой как раз в тот момент, когда обезумевший бык остановился, злобно уставившись на них через решетку; потом развернулся и побежал дальше по аллее.

— Господи! Не хочу больше попадать в подобные ситуации! — бросившись на землю, воскликнул Чет, вспотевший от пережитого. Братья тоже с трудом перевели дух.

— Интересно, куда он теперь понесся? — спросил Фрэнк.

— Давайте пойдем посмотрим, — предложил Джо.

Открыв ворота, он осторожно выглянул наружу, но быка нигде не было видно, хотя издали доносились крики людей. Они побежали в ту сторону. Неожиданно из дома напротив выскочил молодой мексиканец, на котором была красная накидка и шпага.

— Наверное, это матадор! — предположил Джо.

Ребята побежали за ним в сторону небольшой площади, где люди разбегались в суматохе от взбешенного животного. Внезапно бык встал как вкопанный, настороженно осматриваясь по сторонам и опустив низко рога.

— Роберто! Роберто! — внезапно закричал один из стоявших на тротуаре прохожих. Остальные подхватили его крик.

Не колеблясь ни секунды, Роберто обмотал свою рапиру красной накидкой и медленно двинулся навстречу быку, ловко размахивая накидкой и обходя животное сбоку. Бык слегка попятился назад, потом повернулся.

И снова Роберто стал приближаться к нему короткими уверенными шагами. Бык стоял неподвижно. Затем внезапно он опять опустил свои рога и сделал стремительный рывок вперед. Испугавшись, что злобное животное сейчас поднимет матадора на рога, громко закричали несколько женщин.

Роберто грациозно взмахнул красной накидкой и повернулся на каблуках, рога животного вонзились в землю, и бык громко заревел.

— Оле! Оле! — кричала одобрительно матадору толпа. Раздраженный бык снова бросился к матадору, и тут неожиданно Роберто выбросил вперед свою шпагу. Фрэнк, Джо и Чет почувствовали, как к горлу подступила тошнота: вот сейчас бык будет убит… Но внезапно с края площадки раздался крик и появился человек, крича на бегу: "Не убивайте моего быка!" В руке у него было длинное лассо. Через мгновение оно было заброшено так точно, что огромная петля сразу обвилась вокруг ног животного и тут же была крепко затянута. Животное беспомощно рухнуло на землю, извиваясь и хрипя.

— Здорово сделано! — воскликнул Фрэнк.

Животное за веревку оттащили к краю площадки, где был припаркован грузовик. Откидной борт его был опущен, и по нему быка быстро втащили внутрь, после чего борт подняли и закрепили, а лассо сняли с ног животного.

— Ну, на этот раз мы с вами побывали в первом ряду настоящей корриды, — сказал Чет.

Хозяин быка объяснил любопытной толпе, что он вез его в своем грузовичке на ферму. Когда машина остановилась на красный свет, задвижки у борта машины открылись и он откинулся вниз; бык исчез сразу же, а водитель этого не заметил.

— Я бы мог вдеть ему кольцо в нос и привязать к борту грузовика, но я надеялся продать его для корриды и поэтому мне не хотелось его

портить.

Когда наконец грузовик уехал, Фрэнк предложил ребятам пойти побеседовать с матадором Роберто и узнать его фамилию.

Протолкнувшись через толпу в центр площади, где матадор принимал от прохожих поздравления, они подошли к нему и тоже стали поздравлять.

— Великолепное представление, — сказал, улыбаясь, Фрэнк. — Кстати, как ваше полное имя?

— Мое полное имя Роберто Хермоса Алберто Санчес.

Джо тут же поинтересовался, не знал ли он мистера Мура из Соединенных Штатов, но тот никогда даже не слышал такого имени.

Ребята были крайне разочарованы — уже дважды их надежды разыскать Роберто Хермосу разбивались вдребезги. Может быть, человек, которого они ищут, носит другую фамилию?

— Скажите, вы случайно не знаете археолога по имени Татлок? — спросил матадора Фрэнк, но тот опять отрицательно покачал головой.

— Нет, все свое время я тренирую тореадоров, поэтому у меня не было возможности хоть раз повстречаться с человеком такой профессии.

— Скажите, нет ли поблизости магазина, где бы продавали старинное оружие? — спросил Чет.

— Да, здесь неподалеку есть такой магазин, — ответил Роберто и дал им адрес.

Чет его поблагодарил и пожелал всяческих успехов в будущих боях.

— Ну, ты действительно становишься настоящим сыщиком, — похвалил Джо Чета. — Если ты найдешь кинжал с рукояткой в виде головы ацтека, то я угощаю тебя прекрасным обедом в ресторане!

Чет, похлопав себя по животу, улыбнулся.

— Уже начал планировать, что я там закажу!

Когда ребята вошли в магазин, они были поражены разнообразием старинного оружия. Большие стеклянные ящики были наполнены пистолетами и кинжалами. На стенах висели шлемы, латы, панцири, разного вида мечи и сабли. Из задней комнаты вышел приятный человек средних лет. Он сказал, что хозяин лавки находится в отпуске, но он его замещает и готов им помочь. Фрэнк объяснил, что они ищут старинный кинжал, ручка которого представляла бы резную голову ацтекского воина.

17
{"b":"131215","o":1}