Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Тайна похищенного астронавта

БРАТЬЯ ХАРДИ ЕДУТ В ИСЛАНДИЮ

— Не хотели бы вы, мальчики, прокатиться в Исландию? — спросил мистер Харди своих сыновей.

Фрэнк и Джо сидели в кабинете отца, расположенном на втором этаже дома семьи Харди в Бейпорте.

— В Исландию?! К Северному полярному кругу? — удивленно спросил Джо.

Фрэнк, старший брат Джо, был ошеломлен не меньше. Однако, поняв, что отец не шутит, спросил:

— Конечно, папа! В чем дело? Новое расследование?

Фентон Харди тихо покачивался на вращающемся стуле с высокой спинкой.

— Я бы сказал, довольно простое по сравнению с теми, которые у вас уже были. Однако оно может стать весьма опасным, если… — Нахмурившись, он умолк.

— Если что? — всполошился Джо.

— Это зависит от другого расследования, о котором я не вправе сейчас говорить. Это совершенно секретное дело — по крайней мере, в настоящий момент. Ваша задача — найти человека по имени Рекс Халлбьорнсон. Страховая компания должна выплатить ему пятьдесят тысяч долларов. Фрэнк улыбнулся.

— Это несложно. Кто оставил ему такой лакомый кусочек?

— Человек, которого он спас при кораблекрушении.

— Значит, этот Халлб… как его там, моряк? — догадался Джо.

— Да. Вероятно, поэтому его до сих пор и не нашли. Кроме того, я думаю, в этом повинна и его длинный скандинавская фамилия.

Мистер Харди изложил наиболее интересные факты дела. Последним адресом, по которому проживал этот человек, располагала одна из лондонских пароходных компаний. Но он был зарегистрирован там еще до того, как судно, на котором он плавал, столкнулось с плавающей миной у берегов Франции и затонуло. Европейские детективы обнаружили след, ведущий к какой-то семье на побережье Бретани. Но оказалось, что Халлбьорнсон уже давно оттуда уехал. В доме нашли лишь клочок бумаги, на котором было написано: «Island!».

— Что на исландском языке означает «Исландия», — пояснил мистер Харди. — Халлбьорнсону сейчас должно быть лет шестьдесят с хвостиком. Я предполагаю, что он вернулся к себе на родину. Ваша задача — его найти. В столицу Исландии Рейкьявик есть прямой рейс из Нью-Йорка.

— А как насчет Чета? — спросил Джо. — Можно взять его с собой?

Толстяк Чет Мортон был лучшим другом братьев Харди. Чет, великолепный игрок в бейсбол, лучший нападающий команды Бейпортской средней школы, не относился к прирожденным сыщикам. Он обычно старался избегать опасных ситуаций, но в самый ответственный момент всегда доказывал, что он верный друг. Чет очень любил поесть, и у него обязательно было какое-нибудь хобби, причем свои увлечения он менял не реже чем меняется погода.

После некоторого раздумья мистер Харди сказал:

— Хорошо, возьмите. Он составит вам компанию и, кроме того, может помочь. Но вы должны предупредить его, чтобы он поменьше болтал. Если о наших планах станет кому-нибудь известно, последствия могут оказаться просто гибельными.

Фрэнк и Джо мысленно отметили предупреждение отца. Фентон Харди был опытным сыщиком. Ранее он служил в полиции Нью-Йорка, в отделе расследования тяжких преступлений. Его начальники были очень огорчены, когда он подал в отставку, решив основать частное сыскное агентство. Он приобрел на этом поприще широкую известность и постепенно прививал вкус к работе сыщика своим сыновьям.

Первое же их дело пробудило у ребят интерес к раскрытию тайн, и в дальнейшем они провели еще несколько очень удачных расследований.

— Отлично, пап! — вскакивая со стула, воскликнул Фрэнк. — На носу весенние каникулы, и мы не пропустим ни одного дня занятий в школе.

— Паспорта у вас в порядке? — осведомился мистер Харди.

— Конечно! Мы следим, чтобы они не были просрочены.

Телефонный звонок Фрэнка взбудоражил Чета, и вскоре перед домом Харди «на Элм-стрит остановился, сделав несколько оглушительных выхлопов, его обшарпанный автомобиль. Чет жил на ферме в нескольких милях от города. У него была сестра Айола, с которой дружил Джо.

А у Фрэнка особой симпатией пользовалась Келли Шоу, подруга Айолы.

Чет выпрыгнул из машины. Его круглое лицо сияло.

— Привет, ребята! Новое расследование? А как тетя Гертруда? Она настроена сегодня печь пирог?

— Пошли в дом. Сейчас выясним.

Лора Харди, мать мальчиков, отправилась за покупками, оставив тетю Гертруду командовать на кухне. Мисс Харди, сестра их отца, была высокой, худощавой и очень решительной женщиной.

Она с тревогой и подозрением относилась ко всяким темным делам, в расследование которых так любили ввязываться ее племянники. Тем не менее она обожала и Фрэнка, и Джо, а заодно и Чета — главного ценителя ее выдающихся кулинарных способностей.

— Господи! — увидев ввалившихся в кухню ребят, воскликнула тетя Гертруда. — Топаете, словно стадо слонов!

— Чет опять голоден, — подмигивая, объявил Фрэнк.

— Иначе и быть не может, — поддержал брата Джо. — Это его перманентное состояние.

— Хватит вам трепаться! — Чет выдвинул из-под кухонного стола табуретку и плюхнулся на нее. — Вы освоили какие-нибудь новые рецепты, тетя Гертруда?

Мисс Харди поджала губы, делая вид, что вопрос Чета вызывает у нее раздражение. Однако в глубине души она гордилась своей репутацией отличного кондитера.

— Пирог с ревенем. Он остывает в холодильнике.

На лице Чета появилась хитрющая улыбка. Он подался вперед и положил руки на стол.

— Мой любимый! Вы, должно быть, предчувствовали, что я приеду!

— Не заливай, Чет! — остановил его Джо. — Ты готов съесть все что угодно.

Обиженное выражение на лице Чета сразу исчезло, как только перед ним появился большой кусок пирога и высокий стакан с молоком.

— Спасибо, огромное спасибо! — крикнул он вдогонку тете Гертруде, которая была уже на пороге кухни и собиралась заняться другими хозяйственными делами.

— Так что у вас за предложение? — обратился Чет к друзьям.

— Мы отправляемся в Исландию, — серьезным тоном сообщил Фрэнк. — И хотели бы взять тебя с собой.

— Отличная мысль! — Лицо Чета расплылось в улыбке.

— Но ты должен держать язык за зубами. Чтоб никому ни единого словечка, — предупредил Джо.

— Можете мне доверять — буду нем как рыба, — заявил Чет, проглатывая один кусок пирога и запихивая в рот другой.

— Я повторяю еще раз: чтоб никому ни единого словечка! — внушительно повторил Фрэнк.

— Окей, я согласен! — Чет сделал большой глоток молока. — А что мы будем там делать?

Братья рассказали о поручении отца. Оно, видимо, показалось Чету совсем не трудным, и он пришел в полный восторг.

— Разыскивать кого-либо — это не опасно. И потом, мне всегда хотелось увидеть настоящих эскимосов.

Сказав это, Чет ударил ребром руки по кухонному столу, да так сильно, что тарелка с остатками пирога высоко подпрыгнула.

— Ты что, спятил? — строго спросил Джо.

— Практикую рубящий удар.

— Последнее увлечение? — улыбнулся Фрэнк.

— Точно! Карате — искусство самозащиты. Руки должны стать жесткими. Никогда ведь не знаешь, что может в жизни пригодиться.

— Ты малость свихнулся, — съязвил Джо, когда друзья встали из-за стола и направились к парадной двери.

— Спасибо за пирог! — поблагодарил Чет встретившуюся им в холле тетю Гертруду. — Он придаст мне сил, когда я буду заниматься нашим новым расследованием.

— Молчи! — прикрикнул на него Джо. — Уже распускаешь язык.

Тетя Гертруда тут же учуяла опасность, брови ее поднялись.

— Новым расследованием? — переспросила она, переводя взгляд с Фрэнка на Джо. — Что это вы собираетесь расследовать?

— Одно очень простое дело, — заверил ее Фрэнк. — Просто пустяки! Совершенно не о чем беспокоиться.

— Гм! Я только и делаю, что беспокоюсь о вас!

— Мы всего-навсего летим в Исландию, — вставил Джо.

— В Исландию?! — ужаснулась тетя Гертруда, словно в Исландии царствовали свирепые длинноволосые викинги. — Если вас там не съедят белые медведи, вы погибнете от холода.

1
{"b":"131214","o":1}