Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Справки можно получить по адресу: 121069, Москва, ул. Большая Никитская, дом 50/5, стр.1, Ханбекову Л.В., или по телефонам: (095) 229-57-52, 291-63-74.

ВСПОМИНАЯ ЛУКОНИНА Вечер памяти известного русского поэта Михаила Луконина прошел в зале исполкома Международного Сообщества Писательских Союзов. С воспоминаниями о поэте и оценкой его поэтического наследия выступили секретари правления СП России Геннадий Иванов и Николай Переяслов, поэт Анатолий Парпара, член исполкома МСПС Шавкат Ниязи, критик Искра Денисова, а также многочисленные друзья и почитатели луконинского таланта. На вечере, который легко и умело вел поэт Валентин Сорокин, присутствовали вдова Михаила Луконина Анна Васильевна, его сын — известный публицист Сергей Луконин, дочь Аня и другие родственники. Благодаря незаурядным организаторским способностям Л.Д.Салтыковой, разговор о поэте прошел на высоком творческом уровне, а сам вечер стал достойной вехой в жизни Международного Сообщества Писательских Союзов.

СЫЗРАНСКИЕ СТРАНИЦЫ Целую полосу посвятила творческой жизни местных авторов издающаяся в городе Сызрани газета "Волжские вести". Здесь помещены стихи поэтов Александра Карякина, Сергея Кирюхина, Натальи Окуневой и Натальи Красильниковой, а также очерк Ольги Чугай о творческом вечере Сергея Кирюхина в ДК "Шахтер" поселка Новокашпирский, рассказ Александра Карякина о своем участии в Совещании молодых писателей в Самаре, проиллюстрированный его фотографией с одним из руководителей творческого семинара — Андреем Ребровым, и колонка новостей о других литературных событиях в этом волжском городе.

Ведущий этой газетной полосы — известный сызранский поэт Олег Портнягин.

СЛОВО РАСПУТИНА "Под занавес" уходящего 2003 года в правлении Союза писателей России под председательством С.А.Лыкошина состоя- лось обсуждение новой повести Валентина Распутина "Дочь Ивана, мать Ивана". Свое мнение об этом произведении высказали Владимир Бондаренко, Николай Дорошенко, Алексей Шорохов, Николай Переяслов, а также многие другие писатели, критики, священнослужители и журнальные работники, которые единодушно говорили о высокой болевой ноте распутинского произведения и об актуальности для сегодняшней России проблемы "сопротивления злу силою".

РУССКИЕ ГОЛОСА УКРАИНЫ "О земном и небесном" — так назывался большой творческий вечер русского поэта из города Харькова Александра Романовского, который с успехом прошел в один из последних дней декабря в Харьковском театре оперы и балета. Герой вечера — Александр Романовский — личность в Харькове хорошо известная и пользующаяся широким авторитетом, он — проректор знаменитого Национального технического университета (более известного под именем Харьковского Политеха), доктор педагогических наук и кандидат технических наук, автор более 220 научных трудов, а также 7 поэтических книг, за одну из которых получил из рук Митрополита Киевского Владимира Орден "Почетный Крест". Кроме того, Александр Романовский — член Союза пи-сателей России и почетный член Национального союза писателей Украины, а также лауреат конкурса "Книга года — 2003".

Помимо прочитанных автором со сцены стихов, на вечере прозвучали песни на стихи А.Романовского, музыку к которым напи-сали композиторы Анатолий Гайденко, Людмила Каменева, Игорь Снедков и Люд-мила Тимофеева-Русина. Многие из этих песен, прозвучавших в исполнении камерного хора Харьковской Государственной филар-монии и хора Свято-Пантелеймоновского храма, носили духовный характер и отличались подлинно церковным звучанием и христианской чистотой.

По приглашению организаторов вечера А.Романовского на нем присутствовали первый секретарь правления Союза писателей России Игорь Ляпин и секретарь правления СП России Николай Переяслов. На следующий день московские гости встретились с мэром города Харькова В.А.Шумилкиным и заместителем главы администрации Харь-ковской области А.Л.Сидоренко. Кроме того, ректор ХПИ Л.Л.Товажнянский показал им свой институт, а профессора ХПИ С.Н.Позыныч и В.М.Лабскир провели вдохновенную экскурсию по городу. Дополнили впечатления о Харькове страницы газеты ХПИ "Политехник", а также книг Т.Коломийца и А.Ярмыш "Культура Харькова", Ю.Шкодовского, И.Лаврентьевой и группы авторов "Харьков вчера, сегодня, завтра", ну и, конечно же, русские стихи местных поэтов.

"ВЕСТНИК МСПС" Вышел в свет очередной номер "Вестника Международного Сообщества Писатель-ских Союзов", посвященный 90-летию Виктора Розова, 80-летию Расула Гамзатова, 70-летию Валерия Ганичева, 90-летию Союза писателей Болгарии, а также другим знаменательным событиям международной писательской жизни. Издание включает в себя интервью с вдовой Петра Проскурина Лилианой Рустамовной, писателями Рина- том Мухамадиевым и Олегом Шестинским, а также рассказ Богдана Жолдака "Мурашка" в переводе с украинского Н.Переяслова, стихи тувинки Сайлыкмаа Комбу в переводе С.Михайлова, афоризмы Василина Георгиева и другие материалы.

"БЕЛЬСКИМ ПРОСТОРАМ" — 5 ЛЕТ! В минувшем декабре выходящему в Уфе на русском языке журналу "Бельские просторы" исполнилось ровно 5 лет. За столь непродолжительный срок это возглавляемое поэтом Юрием Андриановым издание успело завоевать широкую популярность не только внутри самого Башкортостана, но и далеко за его пределами. За последнее время в Москве состоялись два полновесных творческих вечера "Бельских просторов", напечататься в этом издании считают за честь многие столичные писатели, а отклики на журнал стали традиционно появляться во многих центральных газетах.

ИЗ НОВЫХ КНИГ

Олег Шестински. Думи към бъедния ден: Избрани стихове.— София: Издателска къща "Христо Ботев", 2003.— 92 с.

К 75-летнему юбилею известного русского поэта Олега Шестинского в Болгарии издан сборник его лучших стихов в переводах на болгарский язык Нади Поповой. Читая многие стихи, еще раз убеждаешься в родственности братских русского и болгарского языков, понятных нам почти и без перевода: "Спят в Переделкинското гробище / баща до син и син до внук. / А спят ли — значи ги споходжат / и сънища един след друг…" А может быть, это понимание — просто неотъемлемое качество любой настоящей Поэзии.

Юнус Чуяко. Милосердие Черных гор или смерть за Черной речкой: Роман.— Майкоп, Адыгейское республиканское книжное издательство, 2003.— 176 с.

Отлично переведенный на русский язык прозаиком Гарием Немченко, роман-плач адыгейского писателя Юнуса Чуяко всецело посвящен гибели Александра Сергеевича Пушкина, но при этом история дуэли и смерти поэта удивительным образом переплетается с нашими днями. Писатель ведет свое расследование прямо на глазах у читателей, можно даже сказать — с их участием. На страницах книги встречаются Понтий с 39 снайперами, черные джинны и белые джинны, друзья и враги Пушкина… Завершает книгу "Белый стих о Черных горах" со словами: "Как получиться могло, / что на глазах русских рыцарей / Кавказ — / "наборный пояс" России — / пьяная тварь / превратила / в один почти сплошной / пояс шахида?!" Мы бы и сами хотели получить ответ на этот вопрос, да вот только ответчика от нас до сих пор прячут на даче в Горках, защи- щая его какими-то надконституционными льготами и привилегиями. Наверное, это кому-нибудь нужно?..

4
{"b":"131002","o":1}