Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Днём он слаб, но ночью он практически всесилен. Темнота его стихия. Он ищет жертву по запаху, точнее по холоду. Он чует её, когда та холодна.

— Но Мариа только спала, она в не его мире, она жива. — Непонимающе негодовал Ентри.

— Сон очень похож на смерть.

— Но что он хочет? — Не успокаивался Ентри.

— Трудно сказать, также трудно, как найти спасение от него.

Эти слова повергли Мариа в шок. Она думала, что уж Дикин найдёт выход, а он сам находился в тупике. Значит, спасения нет, значит, она обречена.

— Но почему он отпускает меня? — Вдруг громко спросила Мариа, подскочив на стуле. Косой взгляд бармена поймал её на этом.

— Не знаю Мариа, но значит, есть и у него слабые места, а пока ты не должна терять тепло и быть сильнее.

— Легко сказать: " Сильнее быть"! — Потупила взор Мариа.

— Но всё же, куда мы двигаемся, точнее, куда вы направлялись до встречи со мной? — Дикин сменил резко тему разговора и все обратили внимание на поникшего Ентри. Пришла его очередь рассказывать, что ему не очень то хотелось. Он поёрзал на стуле, отпил кваса и стараясь оттянуть время, начал выговаривать не членораздельные звуки: " Эээ", "Ааа", " Ну"… Пока грозный взгляд Сараллона, не дал ему понять, что время шуток и недоговорок прошло.

— Мы с Орионом нашли бутыль на болоте, в ней была карта. Карта Стригинила. На карте показано, где спрятаны сокровища. — Его рассказ был краток, но информативен.

— И всё? — Дик даже не старался скрыть удивления. — Вы погнались за сотни миль из-за какой-то карты?

— Не просто карты… Карты сокровищ! — Обиделся Ентри.

— Но почему ты так уверен в этом?

— На ней нарисован путь и отмечено то место.

— Покажи её. — Просьба Дика насторожила мальчика, более того, она его напугала. Он отодвинул стул, чтоб легче было сорваться с места, в случаи нападения, прижал рукой потайной карман жилетки и неуверенно, косясь на уставившегося Сараллона, отрицательно покачал головой.

— Ты не доверяешь мне?

— Нет. — Резко ответил Ентри и сам подивился вспыхнувшей в нём уверенности. — И почему я должен тебе доверять? Да, ты вывел нас из города, да, ты спас от Лавариона, но мы не достаточно знакомы. Слишком много причин у меня не доверять тебе. Первая- ты помощник Лавариона, вторая- о тебе не лестные слова говорит люд. Карта ведёт нас на Стригинил и этого достаточно, чтоб выбрать тебе свой путь.

— Твои слова и огорчают и радуют меня. Ты не доверяешь мне, что ж, на то твоя воля, но ты сейчас говорил как мужчина, взрослый и храбрый. Да, я считаю безрассудно бросаться сломя голову за сокровищами, полагаясь только карте из бутылки, да и то, наверное, плохо сохранившейся. За вами гонится теперь враг. Сильный и страшный, и первоочередная задача- спастись от него, а уж потом думать о сокровищах. Но в любом случае наш путь един.

Ентри успокоился. Дикин не стал требовать карту и тем лучше для всех. Только сейчас мальчик заметил, как медленно, побелевшие от напряжения пальцы, разжимают рукоятку Лентибра. Дальше все молчали, медленно попивая оставшийся квас и обдумывая каждый свои действия, хотя последнее слово, конечно, будет за Диком.

За окном солнце поднялось достаточно высоко и выходить на улицу большого желания не было. В таверне было прохладно и темно, так что их сразу было трудно заметить и они чувствовали себя более или менее безопасно. Но время шло и оставаться здесь больше нельзя было.

— Уважаемый! — Вдруг обратился к бармену Дик. — Куда ведёт эта дорога?

Трактирщик нервно засуетился, подошёл к столику гостей и не забывая добродушно улыбаться, ответил:

— Никуда… Раньше она вела к реке Донтир, но с тех пор как жизнь стала покидать те края и дорога к ней заросла, конечный её путь здесь.

— Уважаемый! Я мы можем купить здесь гортов?

Трактирщик тут же расцвёл. От радости, которую он с трудом мог скрыть, стал большими глотками хватить воздух, размахивать руками и заикаясь говорить:

— Ко…Ко…Конечно. У меня есть три прекрасных горта. Сильные, выносливые, лучше не найдёте…

— Сколько? — Вопрос резко оборвал рекламу животных.

— Сто лукир. — Трактирщик опустил голову, чтоб не видеть реакции гостей, но Сараллон не одной мышцей не пошевелил. Звон монет, заставил трактирщика поднять голову и вновь оживиться.

— Эй, Опавимелин, подготовь для дорогих гостей гортов.

Троица вышла на крыльцо когда редкое облачко закрыло солнце и свежее дуновение ветра, потрепав им волосы, принесло лёгкую прохладу, в этот очередной, знойный день. Глубоко вздохнув свежий воздух, Ентри потянулся и направился на задний двор, где их дожидались горты. Остальные двигались за ним молча, но какое-то чувство свободы, легкости, чувствовали они. Толи от свежего ветерка, толи от груза догадок, которым пришёл конец. Даже Дикин, в этот момент был удовлетворён рассказом Ентри, хотя ничего собственно сказано не было, но теперь он знает, куда стремятся дети, но знает ли это Лаварион?

После зловещей ночи, когда тёмное создание покинуло пределы замка, страх, тенью засел в нём. Лаварион не покидал своего кабинета, гадая, где Сараллон и как быстро найдёт их хищник? Поиски в окрестностях Ливуда ни к чему не привели, но на сей раз, это не удивило Семиона. Сараллон мог раствориться в лесах и уйти подальше. От отправленного на границу отряда охранников, вестей не было, они были где-то на пол пути, но и Дикин не мог так быстро добраться до неё. Найденные горты Лавариона, на которых удрали беглецы, на северной окраине города, наводили на мысли, что именно туда и ушли сбежавшие, а может Сараллон путал следы. Да и животных было всего трое, что говорило о том, или они разделились, или двоих взяли с собой. Семион сидел за столом, высчитывал ходы, свои и беглецов, стараясь, глядя на карты, понять их мысли и действия. На север вела одна дорога, оживлённая, ведущая прямиком к границе. Со стороны океана лес, с другой- поселенья крестьян. Охранники прочёсывают каждый дом, но их нигде не было. Наводка, что они в доме кузнеца не оправдалась, но Семион чувствовал, что они были где-то рядом, но вновь им удалось уйти. Уйти лесом, но этот путь труден и если они спешат, то не пойдут по нему. Эти мысли не давали покоя ему, о делах он забыл и не занимался ими вторые сутки. Парилик не беспокоил его, умело взяв управление домом в свои руки и отправляя деловых гостей восвояси. Только для Тарауна дверь была открыта, с новостями его ждали всегда. Но вошедший офицер в кабинет, никаких утешительных известий не принёс.

— Прочесаны окрестности города ещё раз, как и приказано, акцентировали внимание на северном направлении.

— И что?

— Нечего. Брошенные на поимку люди ищут и день, и ночь, ещё один отряд скоро будет на границе, но ни каких результатов.

— Значит плохо ищут, или задействуйте ещё больше сил.

— Больше нельзя. Охрана города и так ослаблена.

— Но они мне нужны! — Спокойный по началу, Лаварион стал снова срываться, чувствуя свою беспомощность, но главному офицеру охранников, на это стало всё равно. Он, выпрямившийся по стойке смирно, рапортовал об операции по поимке и не обращал внимания на истерический крик Семиона.

— Я не могу направить на поимку больше людей… Есть предложение, прочесать старую дорогу. Если их нет на главной, то они, скорее всего, ушли по старой дороге, хотя это глупо. — Лавариона как молнией поразило. Конечно, как он мог забыть о заброшенной дороге? Её давно не указывают на картах, но в старые времена, она была очень оживлённой.

— Срочно отправьте туда людей. Они там, я чувствую.

— Уже отправили. Небольшой отряд выступил ещё вчера днём, скоро у нас будут первые новости.

— Надеюсь хорошие. — Лаварион расслабился и улыбнулся, впервые за несколько дней. Он и в правду чувствовал, что находиться на верном пути, на пути справедливости и мести.

— Уайз! Приготовь мне обед, а ужином, отметим поимку беглецов.

Тараун неумело улыбнулся, но его суровое, военное лицо, мягче от этого не стало. Он поклонился Лавариону и удалился прочь, оставив Семиона наедине с новой надеждой на удачу.

47
{"b":"130865","o":1}