Все бы ничего, но у нее никак не идет из головы та фраза об опасных мужчинах. К подобным экземплярам Лорна относится соответственно, с оглядкой. Опасные мужчины, они ведь почти всегда недалекие, грубые и уж наверняка заражены мужским шовинизмом. Романтика в ее представлении всегда связывалась с умением жить, способностью обсуждать фильмы и книги, корректные либеральные идеи и, конечно, с профессиональным блеском, оригинальностью академического мышления, выражающегося в умении написать дискуссионную, неоднозначную работу.
Но о чем подобном можно думать на двухполосном гудронном шоссе, в машине, мчащейся со скоростью девяносто миль в час с включенной сиреной? Сейчас они не тащатся позади грузовиков, а летят по разделительной линии, заставляя всех остальных водителей испуганно шарахаться в стороны. Лорну это пугает еще больше, чем их, тем более что она слышала, будто от страха запросто можно обмочиться. Слава богу, у нее таких позывов не возникает. Ночь наступает в театральной манере тропиков – алый, пламенеющий закат, а потом черный бархат тьмы. Мир исчезает, остается лишь рассекающий мрак свет фар Паза, красные габаритные огни догоняемых и обгоняемых машин и какие-то проносящиеся и остающиеся позади световые пятна. Звук сирены ввинчивается ей в мозг, мышцы болят от постоянного напряжения, так как тело непроизвольно готовится к столкновению. Паз, перекрикивая пронзительный вой, объясняет, что ему нужно попасть на место преступления, чтобы проконтролировать происходящее, хотя там у него не будет никакого официального статуса. Лорна не понимает, зачем это в таком случае нужно, и думает, что детектив спятил.
Он курит сигару, она видит его лицо в красном свечении ее кончика. Да уж, его точно стоит ненавидеть, и все это так болезненно, так противно…
Наконец они вырываются на аллею Аллигатора, увеличивают скорость и мчатся на запад по прямой, как линейка, скоростной трассе. Лорна никогда раньше не ездила на машине со скоростью более ста миль в час и находит, что это ощущение сродни полету: кажется, будто колеса уже не соприкасаются с дорожным покрытием. Неожиданно она оказывается по ту сторону страха, погрузившись в почти сексуальную пассивность, и разваливается в уголке сиденья, слегка раздвинув ноги.
Впереди появляется гроздь ярких огней. Паз сбрасывает скорость и останавливается среди группы полицейских и санитарных машин.
– Посиди здесь, это не займет много времени, – говорит он ей. – Ты как, в порядке?
– Все хорошо, – отзывается она.
Он исчезает.
На самом деле ей плохо. Ее трясет. В машине с отключенным кондиционером душно и сыро, у нее пересохло горло, голова трещит, и она чувствует себя совсем больной. Но несмотря на влажную духоту и прочие неудобства, ей как-то незаметно удается провалиться в легкую дрему.
Она просыпается от хлопка дверцы машины. Сразу вслед за этим начинает работать двигатель, и приятный холодный ветерок высушивает пот на ее лице. Лицо Паза выглядит хмурым, когда он сворачивает на обочину. Полиция штата контролирует движение в зоне происшествия, и им удается свернуть на шоссе, ведущее на восток.
– Что случилось? – спрашивает она.
– Наш главный подозреваемый только что найден убитым. Вероятно, именно он нанял того псевдовзломщика, которого я подстрелил у твоего дома, и скорее всего именно его следует подозревать в убийстве аль-Мувалида. Так что мы капитально сели в лужу. Конечно, я позвонил своему майору, чтобы он попробовал через шефа вытребовать тело и машину, но, боюсь, ничего не получится. Убийство произошло в индейской резервации, таким образом преступление попадает под юрисдикцию ФБР, и вряд ли федералы откажутся от своих прав. Они с самого начала выказывали интерес к этому делу. Видимо, то, что все фигуранты: суданец, Додо Кортес и Джек Уилсон – оказались покойниками, зажгло некий огонек на большой приборной панели в Вашингтоне. Короче говоря, расследованием занялось Бюро. Олифант рвет и мечет, но, насколько я понимаю, сделать ничего не может.
– А как насчет Эммилу?
– Неясно. Новые антитеррористические законы расширили полномочия ФБР настолько, что они фактически могут вытворять, что им вздумается. Не исключено, что ее объявят представителем враждебной воюющей стороны и она просто исчезнет.
– Нет, серьезно…
– И я серьезно. Хотел бы иначе, да не выходит. Олифант, очевидно, воспринимает происходящее таким же образом. Он заявил, что дело Эммилу несомненно подведомственно прокурору штата, но тот зависит от губернатора, а губернатор, между прочим, является младшим братом президента. Поэтому я не думаю, что прокурор штата станет особенно сопротивляться, если Вашингтон захочет заполучить ее себе. Дерьмо!
Лорна чувствует холодок, который не имеет отношения к кондиционеру. Ее скромная и размеренная жизнь трещит по швам. И похоже, что она оказалась причастной, хотя и косвенно, к чему-то огромному. К убийству. К международной интриге. К губернаторам и президентам. Она желает, чтобы это никогда не кончалось. Ее охватывает страшное сексуальное возбуждение, какого она и не припомнит.
– Хочешь выпить? – спрашивает Лорна, когда они подъезжают к ее дому.
– Боже мой, еще как!
Войдя внутрь, она первым делом включает кондиционер в гостиной, но дом вобрал жару всего дня, и требуется некоторое время, чтобы он охладился. Лорна делает две основательные порции рома с тоником. Они садятся рядом на кушетке и осушают свои стаканы до дна, потом смотрят друг на друга и хихикают.
– Хочешь еще?
– Не откажусь.
Она приносит запотевшие высокие бокалы и говорит:
– Слушай, я вся взмокла. А ты?
Паз вообще не потеет, но на всякий случай кивает, соглашаясь.
– А во всем доме в это время года прохладно только в одной комнате, – добавляет Лорна.
Он идет следом за ней в спальню, которую можно сравнить с промышленным рефрижератором, и осторожно присаживается в кресло.
– У меня такое ощущение, будто я вся липкая и грязная, – говорит Лорна. – Пойду быстренько приму душ.
Она так и делает: уходит в ванную, раздевается, смывает с себя пот, а вернувшись в спальню, то ли из-за всего пережитого, то ли из-за Джимми забывает одеться снова.
Когда в 1889 году Жорж умер, вся семья, за исключением Альфонса, была поражена величиной его состояния. Крупнейший производитель керосина в Европе, «Де Бервилль и сыновья», контролировал компании газового освещения в большинстве французских городов. Кроме того, основатель фирмы через контракты с Рокфеллером владел семью процентами акций «Стандард ойл» в Нью-Йорке и значимыми долями в других нефтяных компаниях. Альфонс унаследовал этот бизнес, а Жан Пьер получил капитал и недвижимость на многие миллионы франков. Однако двое из детей по причине принятия святых обетов не могли обладать частной собственностью, и для них, дабы они могли служить делу Христову на поприще благотворительности, Жорж образовал трастовый фонд, названный в честь его любимого загородного имения «Буа-Флери». В собственность фонда перешли все принадлежавшие ему акции «Стандард ойл», а управление ими Жорж доверил своему сыну, преподобному отцу Жерару де Бервиллю.
Мари Анж потребовалось почти два года, чтобы воплотить свои планы в жизнь. При этом Жерар поддерживал ее настолько, насколько можно было желать: финансовых проблем у нее не возникало. Затруднения состояли в другом: даже сотрудники Доброго Вспомоществования находили ее идею абсурдной, не говоря уж о чиновниках антиклерикального правительства. В то время сам факт работы респектабельной женщины в лечебном учреждении вызывал подозрения, ну а уж чтобы подобные дамы ездили без сопровождения в районы боевых действий… это казалось просто немыслимым!
Одновременно с улаживанием дел в чиновничьих кабинетах Мари Анж занималась подготовкой кадров. С момента создания организации в нее стали набирать молодых женщин. Большую часть из них составляли привычные к труду девушки из шахтерских поселков близ Лилля (как Отиль Роланд) или рабочих кварталов Парижа. Трудности ухода за недужными, сопряженного порой с риском для жизни, пугали их меньше, чем девиц, получивших более деликатное воспитание, однако уже в числе первых двадцати сестер оказались и графская дочь, и дочь сенатора Франции.
С самого начала орден был построен на военных принципах, на что его основательницу подвигали и ее брат-полковник, и другой брат, иезуит. Кроме того, памятуя о слабой дисциплине защитников Коммуны, она требовала от своих последовательниц ни в коем случае не покидать своих подопечных и быть готовыми, в случае необходимости, с радостью принять смерть. В описываемый период она ввела в обиход одеяние, которое со временем превратилось в униформу монашеского ордена. За образец было взято то, что носила сама Мари Анж в Гравелотте: серое платье из хлопка или шерсти, поварской фартук, простой белый льняной шарф, повязанный на голову, высокие шнурованные солдатские башмаки и синий плащ кавалерийского образца.
Из книги «Преданные до смерти: История ордена сестер милосердия Крови Христовой».
Сестра Бенедикта Кули (ОКХ), «Розариум-пресс», Бостон, 1947 г.