Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Просто, чтобы капельку взбодриться, — бормотала она, заслоняя собой содержимое бокала от мужа. Она успела побывать в ванной, где оказался отдельный цветной телевизор, и большие, как одеяла, полотенца, и чудесные фены, и восхитительные позолоченные зеркала, и мыло, и туалетная вода «Гуччи», и ледяные мраморные плиты под ногами… Конечно, после такого не обойтись без выпивки!

От Гунтарсона не было ни звука. Элла не помнила, заходил ли он проведать, как у нее дела, после того как она покинула студию. Она изо всех сил пыталась вспомнить хоть что-нибудь — ей казалось, что она уже так долго сидит у этого окна… Она ничего не ела — тарелка с мясом и салатом стояла, нетронутая, у ее локтя. На ней было все то же синее платье, которое ей купили специально для этого шоу. Она помнила, что в студии ей было очень, очень страшно, и знала, что летала. Она была в трансе.

Питер позвонит ей. Скоро, очень скоро. Тогда она немного придет в себя. Она могла бы и сама позвонить, но это как-то не приходило ей в голову. Сейчас ей вообще было трудно что-то удерживать в мыслях.

— О, а тут показывают, как тебя спускали вниз, Элла, — позвал ее отец. — Видишь? Надо было нам это записать, — ему гораздо больше понравилось смотреть на свою дочь, покачивающуюся в кресле в тридцати футах над полом, по телевизору, чем когда это происходило на самом деле в студии. — Там, типа, веревки понадобились. Мальчишки-осветители, они полезли к тебе прямо наверх по стропилам, и понавязали веревок вокруг всего кресла, на случай, если оно вдруг рухнет. А теперь спускают одну длинную на пол, и мы все тащим тебя вниз. Малость похоже на то, как запускать воздушного змея.

Репортаж занял первые десять минут выпуска новостей. Материал, отснятый «Нетворк Юэроп», который безостановочно транслировался по спутниковому телевидению последние три часа, был повторен вновь на замедленной скорости, с увеличенным изображением каждой детали, так что каждый зритель мог увидеть реальные факты. Никаких скрытых тросов. Никаких блоков, никаких зеркал. Кресло летало — вот и все. Оно взлетело и унесло девочку к потолку.

Этот эпизод был уже продан Си-Эн-Эн, которая транслировала его в более чем ста странах по всему миру.

— Ты звезда, девочка! Настоящая знаменитость, — отметил Кен, когда следующий сюжет показал студию, битком набитую экспертами. Каждый эксперт в каждой области давал увиденному свое объяснение — физик, два психиатра, профессор по паранормальным явлениям, и, благодаря спутниковой связи с Лас Вегасом, маг, один из самых знаменитых в мире, который каждый вечер «левитировал» за счет искусства режиссера шоу.

Кен продолжал разглагольствовать:

— Мы станем богаты, если как следует поведем дело. Надо бы поговорить с нашим Робертом, он как раз такой человек, как надо, он все знает про то, как делаются деньги. Может, купим такой же «ягуар», как у него. Как ты думаешь?

Он извернулся, чтобы взглянуть через спинку кресла на Эллу. Она сидела, поджав колени так, что они касались плеч, по-прежнему глядя на жалюзи.

— Жаль, что она такая убогая овца, — прошептал он Джульетте.

Ни один из ее родителей не подошел к ней, если не считать того момента, когда они взяли мобильный телефон из ее новенькой синей, в цвет платья, сумочки. Элла равнодушно смотрела, как Кен поднял ее и высыпал содержимое на ладонь, ища телефон в черном футлярчике.

— Не имеет смысла увеличивать телефонный счет из отеля. Мы же не знаем, оплатит ли его газета. Зато мы точно знаем, — добавил он, перебрасывая телефон жене, — что они оплатят этот!

Джульетта позвонила сестре, чтобы узнать, как там Фрэнк. Сильвия пожелала услышать все о телепрограмме. А знают ли они, что Эллу показывали по «Скай Ньюс»?[27] Там сейчас показывают всяких магов, и некоторые из них говорят, что все это — ловкий трюк и жульничество… но другие примкнули к единомышленникам, и говорят, что Элла — настоящая. Они сказали, что действительно по-настоящему верят, что их Элла умеет летать. Сильвия не знает, что и думать, — а может быть так, что телевизионщики сами все это подстроили?..

Фрэнку тоже позволили коротко переговорить с матерью, и он задавал те же вопросы, и хныкал, жалуясь на головную боль. Джульетте не особенно хотелось разговаривать. Она почти так же ушла в себя, как и ее дочь. Вся эта суета, все эти странности ее расстраивали — а может быть, дело было в том, что привычное течение жизни оказалось нарушено. Может быть, ей просто не нравилось жить в номере отеля, даже таком роскошном, как этот, если при этом она не видится с сыном. Кое-что ее беспокоило. И нет нужды Кену знать, что именно. Особенно Кену.

В тот момент, когда Кен велел Элле отправляться в постель, прибыли цветы. Их принес один из носильщиков — курьера «Интерфлоры»[28] и близко не подпустили к номеру.

Букет пришлось протаскивать в комнату стеблями вперед. Носильщик не мог обхватить его даже обеими руками. Когда он пристроил его к столу, из целлофана выглянули желтые магнолии и подсолнухи. Подсолнухи — в январе!

Элла ринулась к цветам и потянулась за ярлычком, привязанным к стеблю. Она сидела, подобрав под себя ноги, вскрывая конверт, а на голову ей сыпались лепестки и пыльца.

— Там еще полно таких, — пропыхтел носильщик. — Вам понадобятся вазы, целая куча, — и тут же следующая охапка загородила дверь.

Первый восторг Эллы исчез без следа, как только она поняла, что в записке нет имени Гунтарсона. Она отстранилась от букета, и стала внимательно разбирать слова на карточке.

— От кого это, а?

— Там, на этой записке, есть имя отправителя?

Элла сунула карточку между влажных стеблей, и медленно поднялась на ноги. Принесли третий букет, состоявший из желтых ромашек и белых нарциссов, похожий на тарелку с яичницей-глазуньей. Она вернулась к окну.

— И прочитать-то она не может, — проворчал отец, выуживая карточку. — Тут написано — Хосе Мигель Дола. Кто это? Итальяшка какой-то. Кто-то из твоих знакомых? — спросил он жену. Но Джульетта покачала головой. Цветы теперь занимали всю площадь от двери до дивана. Если бы она забрала их домой, вдруг подумала Джульетта, их бы хватило на то, чтобы укрыть полы на втором этаже ковром высотой до щиколотки. А стоят они, должно быть, больше, чем Кен заплатил за их настоящие ковры.

— Хосе Дола. Пиар-менеджмент. 110с, Кингз-роуд, Саутвест-1. Тут еще и телефон. Почерк дальше ужасно неразборчивый… «Не подписывайте ничего, пока не переговорите со мной. Х.М.Д.» Ну, конечно! Одна из акул. Повелась на первый запах денежек. Чудесно! Пусть идет на фиг!

Но Джульетта сказала:

— Конечно, я знаю, ты прав. Прости, но я бы очень хотела позвонить ему, и сказать: «Огромное спасибо вам за цветы. Ведь он так много денег на них потратил. Зимой таких цветов нигде не увидишь. Ромашки… разве не чудесно? А эти нарциссы — я уверена, их везли на самолете через всю Европу. Может, ничего, если я позвоню, всего на одну минуточку, и скажу, что цветы нам благополучно доставили?

— Лучше будет, — отозвался Кен, — если это сделаю я.

Дверь Гунтарсону открыла Джульетта. Он переступил через подносы с остатками завтрака, стоявшими около двери, и оказался в цветочном саду.

Все столы и полки в номере ломились от кувшинов и банок, переполненных цветами. Лилии гроздьями свисали с люстры. Розы были заткнуты за шнуры занавесок и жалюзи. Высокие стебли покачивались над каминной решеткой. Ящики столов были выдвинуты, и набиты соцветиями, а из ресторана принесли все пустые бутылки из-под шампанского, и теперь они стояли по углам комнат, и из их горлышек кивали одинокие подсолнухи.

— Ух ты, да у вас здесь настоящие джунгли! Это отель озаботился? — спросил Гунтарсон. — А где Элла?

— Чистит зубы. Думаю, она рада будет вас видеть. Проходите сюда, в гостиную. Чудесный большой номер, правда? Ваша газета так добра к нам, мистер Гунтарсон. Мой муж там…

вернуться

27

Sky News — британский 24-часовой новостной телеканал. Входит в медиакорпорацию Руперта Мердока, известного телемагната в Соединенном Королевстве.

вернуться

28

Интерфлора (Interflora) — всемирно известная служба доставки цветов, объединяющая свыше 58000 цветочных салонов в 160 странах мира.

35
{"b":"130402","o":1}