Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я пытаюсь вам сказать, — прервал его Кент, — что у нас остались буквально минуты, чтобы предотвратить самоубийство. Если мы успеем ей все объяснить, то у нее исчезнет причина лишать себя жизни. Ради бога, идемте скорее!

— Но как же предсказание? — спросил врач, вставая. — Если у этого старика и вправду были такие способности, то как же мы можем изменить предначертанное?

— Послушайте, — вспылил Кент. — Я сегодня уже повлиял на прошлое из будущего. Могу же я изменить будущее из… Да пойдемте же!

Он не мог оторвать глаз от этой женщины. Она сидела в своей маленькой светлой комнатке и улыбалась с того самого момента, как они вошли. Теперь, правда, несколько неуверенно. А врач все говорил и говорил.

— Это значит, — наконец спросила она, — что меня освободят? Что вы напишете моим детям и они приедут и заберут меня отсюда?

— Совершенно верно! — искренне заверил ее Кент. Что-то здесь было не так, но что? — Насколько я знаю, ваш сын, Билл, работает на заводе. Он женился. Ваша дочь — стенографистка на том же предприятии.

— Да, это так, — кивнула она.

Потом, когда они вернулись в кабинет, сестра принесла голодному Кенту разогретую кашу, которую здесь подавали на завтрак.

— Никак не могу понять, — хмурился Кент. — Казалось бы, теперь все должно быть хорошо. Ее дети работают. Эта девушка. Филлис, вышла за Чарли Козенса, и они живут на его ферме. Что касается самой миссис Кармоди, то у меня не сложилось впечатления, что она собирается повеситься, — это-то и сбивает меня с толку. Она пребывала в хорошем настроении. Улыбалась. Ее комната любовно украшена множеством всяческих искусно вышитых вещиц.

— Действительно, — согласился врач, — ее история болезни свидетельствует, что у нас никогда не было с ней никаких трудностей. За примерное поведение она получила привилегию заниматься вышивкой… Что случилось?!

«Интересно, — подумал Кент, — я выгляжу столь же сумасшедшим, как та мысль, которая только что пришла мне в голову?»

— Доктор, — с трудом выговорил он, — есть еще психологический аспект, о котором я совершенно забыл… Скорее! — Он вскочил. — Надо вернуться к ней и сказать, что она может здесь остаться!

Они услышали, как где-то неподалеку захлопали двери, кто-то пробежал по коридору. В кабинет ворвался санитар.

— Доктор! — выпалил он. — Женщина повесилась! Миссис Кармоди. Она разрезала на куски свое платье и…

Когда они пришли, ее уже вынули из петли. Смерть сделала миссис Кармоди умиротворенной и безмятежной, на губах ее застыла слабая улыбка.

— Здесь некого винить, — прошептал Кенту врач. — Как могут здоровые, нормальные люди понять, что самым страстным желанием ее жизни всегда была безопасность и уверенность в завтрашнем дне. И что именно здесь, в доме для умалишенных, она получила то, что так долго искала.

Но Кент его не слышал. Его била дрожь; и комната, и заполнившие ее люди казались невероятно, необыкновенно далекими. Перед его мысленным взором стоял дом Уэйнрайтов — пустой, с заколоченными окнами… И однако еще много-много лет из него будет выходить высокий, худой, подтянутый старик. Выходить и гулять по окрестностям, пока и его душу не призовет к себе смерть, которая давным-давно взяла в свои объятия его тело.

Тогда и наступит время, когда призрак мистера Уэйнрайта перестанет бродить по земле.

Дубликаторы

1.

Мэтлин, только что убивший чудовище, потихоньку начал выходить из себя.

Когда огромное двенадцатифутовое существо умирало, его мышцы сократились в последний раз и оно, сделав сальто, оказалось в кузове его грузовика.

И теперь слоноподобная голова и четверть тела свешивались в одну сторону, а огромная рука и предплечье торчали сзади. Многотонное лоснящееся черное тело лежало на дне… создавая Мэтлину проблемы.

Да, он отнесся к происходящему именно так: чудовище создавало ему проблемы.

Стив Мэтлин был невероятно подозрительным и раздражительным человеком. Сейчас ему больше всего хотелось бросить чудовище на обочине дороги. Однако он понимал, что лучше этого не делать. К несчастью, два офицера полиции, промчавшиеся мимо него на патрульной машине, видели, как он ехал по вьющейся вдоль озера дороге. Если патрульные найдут тело существа, они сразу сообразят, кто его прикончил.

Этот погрязший во мраке невежества человек по имени Мэтлин решил, что должен сам избавиться от чудовища. Он прекрасно понимал, что если он выгрузит огромное тело в неподходящем месте, то ему потребуется подъемный кран, чтобы снова положить его в кузов. А если потащит домой, то ему придется копать могилу.

«Лучше всего отвезти его в полицию, — уныло подумал он, — пусть считают меня законопослушным гражданином». Продолжая кипеть от ярости, он выехал на шоссе. Вместо того чтобы свернуть налево, к своей ферме, он направился в Минден, ближайший пригородный поселок, и сразу же порулил к полицейскому участку, возле которого затормозил и принялся гудеть.

Никто не вышел, чтобы его встретить.

Когда выведенный из себя Мэтлин собрался нажать на клаксон и уже больше его не отпускать, он сделал неожиданное открытие. В небольшом переулке, где находился полицейский участок, не было ни одной патрульной машины.

Жаркий день, пустые улицы, ему выпала редкая удача…

Мэтлин нажал рычаг, и кузов начал подниматься. Через несколько секунд он почувствовал, как огромная туша поползла вниз. Мэтлин выжал сцепление и выехал из-под тела чудовища. Кузов он опустил уже на ходу.

2

Когда поздним вечером они ложились спать, его жена Кора сказала:

— Ты слышал про существо из космоса?

Мэтлин вспомнил о чудовище, которое сбросил у полицейского участка.

«Вот болваны! — язвительно ухмыльнулся он про себя. — Надо же, существо из космоса!»

Но вслух угрюмо ответил:

— Смотрела дурацкий ящик?

— Про инопланетянина рассказали в выпуске новостей, — обиженно сказала Кора. — Его нашли прямо на улице.

Значит, речь шла о чудовище, которое он убил.

«Похоже, я сэкономил двадцать пять долларов, — самодовольно подумал Мэтлин. — Наконец мне немного повезло».

Он молча улегся в постель.

Кора лежала рядом, слушала его мирное дыхание и размышляла о космическом монстре. А еще она представляла себе иные вселенные, существующие вне узкого мирка Стива Мэтлина. Раньше она была учительницей — двадцать лет назад, когда еще не стала матерью четверых детей. Иногда ей с трудом удавалось убеждать себя, что реальный мир все еще существует.

Невиданное существо нашли мертвым перед полицейским участком в Миндене. Телевизионные камеры снимали чудовище со всех сторон — так оно попало в каждый дом. Никто не знал, как существо оказалось возле полицейского участка. Если верить телевизионным комментаторам, государственные чиновники и военные функционеры вились вокруг огромного тела подобно жужжащим мухам.

Прошло два дня. Экспедиция, изучавшая монстра, явилась на ферму Мэтлина — как и на все соседние, — но Кора лишь покачала головой и категорически заявила, что Стив не мог отвезти чудовище к полицейскому участку.

— Он бы обязательно рассказал мне! — категорически заявила она. — Так что нечего тут!

Неожиданно она замолчала и подумала: «Этот тип!.. Этот невероятный тип!.. Да, он вполне мог так поступить».

Однако посетители не заметили ее смущения. И поверили, что муж обязательно рассказал бы о такой находке жене. Их начальник, симпатичный мужчина ее возраста, с тихим голосом, представился как Джон Грэхем — лишь он один из всей компании был в штатском — и дружелюбно добавил:

— Передайте вашему мужу, что тот, кто сможет нам реально помочь, получит крупную денежную премию — около ста тысяч долларов.

И длинная вереница мотоциклов и автомобилей с ревом скрылась за поворотом.

Утром следующего дня Стив Мэтлин увидел второго монстра.

Он шел по следу первого, вдоль дороги, тянущейся по берегу озера, и неожиданно наткнулся на второе чудовище.

35
{"b":"129670","o":1}