Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Вашего имени? – сказал барон, голос его сочился язвительностью, и говорил он так же четко и медленно как его жена.

- Прошу прощения, - натянуто сказал виконт. – Разве мое имя чем-то запятнано, а я об этом ничего не знаю? У меня есть имя, положение и средства, чтобы обеспечивать мисс Астор до конца ее жизни.

- Да я скорее увижу ее брошенной в логово львов, - сказал лорд Бриндли. – Вы не обесчестили ее, Вы сказали?

- Нет, - ответил виконт. – Она проснулась вовремя, чтобы отбиться от меня, и ее горничная быстро подоспела на ее защиту.

Кэролайн и Линдон? Линдон, прикасавшийся к Кэролайн? И подумывающий о женитьбе на ней? Возможно, было к лучшему, что ни одна из перчаток лорда Бриндли не оказалась в его поле зрения. Возможно, он ударил бы одной из них виконта по лицу, и оказался бы в ужасно скандальном положении, вместо того чтобы принимать участие в праздновании дня рождения своей двоюродной бабушки.

- Я сделаю ей предложение сегодня утром, - сказал виконт. – С Вашего позволения, Бриндли. Не думаю, что, говоря о львах, Вы говорили серьезно.

- Что Вы на самом деле сделаете этим утром, - сказал лорд Бриндли, сжимая и разжимая кулаки. – Так это упакуете свои вещи, прикажете подать Вашу карету и уберетесь отсюда, придумав какое-нибудь правдоподобное извинение Вашему отъезду. Я дам Вам один час, Линдон, прежде чем приду за Вами с хлыстом. Я полагаю, что я все понятно объяснил?

Виконт поджал губы. Но прежде чем кто-либо из мужчин смог сказать еще хоть слово, снова раздался стук, дверь отворилась, и показалась бледная Кэролайн. Она взглянула на виконта Линдона, побледнела еще сильнее и шагнула в комнату, закрыв за собой дверь.

- Барнс сказал, что ты здесь, Ройстон, - сказала она, глядя прямо на него и игнорируя виконта, как если бы его вообще тут не было. – И что тебя нельзя беспокоить. Но я не могла ждать. Намечается дуэль, ведь так? Этого нельзя допустить. Во-первых, тогда вся эта история станет общеизвестной, а во-вторых – у тебя нет опыта в обращении ни с рапирой, ни с пистолетом. А у него такой опыт имеется, насколько мне известно. Тебя не убьют из-за меня.

- Кэролайн, - начал ее брат, но она перебила его.

- Это не должно случиться, Ройстон, - сказала она, задрав подбородок и глядя на него с воинственным блеском в глазах. – Или же я всем открою истинную правду.

Внезапно на ее щеках проступил румянец.

- Истинную правду?

- О том, что он был в моей комнате по приглашению, - сказала она. - Поэтому если он и скомпрометировал меня, то я также сама себя скомпрометировала. Как ты понимаешь, дуэль в данном случае будет неуместна. Ты должен забрать свой вызов.

Лорд Бриндли, бросив один быстрый взгляд на виконта, увидел, что тот стоит, глядя на него с выражением чрезвычайного смущения. Если бы барон мог в этот момент задушить свою сестру, не нарушив тем самым закон, то так бы и поступил. Распутница. Шлюха. Он-то считал ее благоразумной, несмотря на то, что она по непонятным причинам отказалась от двух возможностей вступить в выгодный брак во время Сезона. И все же она приняла бесстыдные ухаживания повесы, словно неразумный младенец. Что же, пусть сама расхлебывает последствия.

- Дуэли не будет, Кэролайн, - сказал он. – Оставь нас, пожалуйста. У нас с виконтом Линдоном есть определенные дела, требующие обсуждения.

Она посмотрела на него немного неуверенно, затем, казалось, собралась скользнуть взглядом в направлении виконта, но передумала, развернулась и покинула комнату. На протяжении всего ее визита виконт оставался неподвижен и безмолвен.

- Ну что ж, - оживленно сказал лорд Бриндли. – Нам нужно обсудить брачный контракт, Линдон. Садитесь. Я полагаю, сейчас самое подходящее для этого время, несмотря на то, что мы можем пропустить завтрак.

Виконт Линдон сел.

Если бы он мог с полной безнаказанностью сделать с этой девчонкой то, чего хотел, - решил виконт Линдон, гораздо позже возвращаясь в свою комнату, - то он бы ее задушил. Нет, она не была девчонкой. Он увидел это, как только смог хорошенько ее разглядеть. Ее девичество осталось в прошлом. По словам ее брата, ей двадцать три. По меньшей мере, спасибо хоть за это. Если он должен жениться, - содрогнулся он, - тогда пусть, по крайней мере, это будет женщина, а не девчонка из классной комнаты.

Он с удовольствием придушил бы ее. Он был так близок к спасению из тех ужасных неприятностей, в которые угодил. Так близок к свободе. Его ум уже изобретал престарелого родственника на пороге смерти и нескольких других любящих родственников, которые написали ему, умоляя его немедленно приехать. В своем воображении он уже был далеко от этого скучного загородного приема и от страшащего его брака.

До тех пор, пока не заявилось это нежное юное создание - мисс Кэролайн Астор - со своей благородной ложью, чтобы спасти своего братца от пули промеж глаз или укола рапирой в сердце. Если бы только она знала, что это именно ее лоб с чернеющей дыркой точно промеж ее глаз, он воображал себе в этот не слишком приятный момент.

И вот он здесь, фактически помолвлен, если еще не совсем в реальности. Формально предложение девушке еще не было сделано, хотя контракт уже был обсужден и согласован. Но если девушка – женщина – имела такое огромное приданое, - нахмурившись, подумал виконт, то почему, черт возьми, в возрасте двадцати трех лет она все еще была незамужем? И ведь она была очень хорошенькой. Что с ней было не так? Что-то обязательно должно было быть — «приятная» мысль, чтобы обдумывать ее вместо завтрака

Если бы он сделал свое предложение более осторожно, - подумал он, завалившись на кровать и уставившись в потолок. Если бы представил себя в дурном свете … Но нет. На кону была его честь. Если бы это было не так, то он, может, и не делал бы предложения. Он состроил гримасу.

Она даже не смотрела на него, бросив лишь один быстрый взгляд перед тем, как войти в комнату. Она даже не называла его по имени. Она упоминала его только как «он». И она лгала сквозь зубы не для того, чтобы защитить его, а чтобы спасти шкуру своего братца. И во время этого она казалась серьезной и агрессивной. У нее были рыжие волосы, - ну ладно – темно-рыжие, пожалуй. Она просто обязана была оказаться вздорной мегерой. Именно этого ему так не хватало в этой жизни.

Чертовски привлекательная мегера, конечно же. Его температура поднялась на градус, когда он вспомнил… Но все же недостаточно привлекательная, чтобы заставить брачные кандалы казаться чем-то лучшим, чем пожизненное заключение.

Проклятье!

Возможно, после того, как они обручатся… Виконт прикрыл рукой глаза и стал размышлять. Он мог выказать себя чрезвычайно неприятным, если постарается. Мог восхищенно рассматривать свое отражение в зеркалах и окнах, вместо того чтобы делать комплименты ее внешности. Непрерывно говорить только о себе. Хвастаться своими победами. Высмеивать всех и каждого, чем или кем бы она ни заинтересовалась. За неделю он смог бы заставить ее завопить, требуя освободить ее от обещания вступить с ним в брак.

Он спустил ноги с кровати и провел рукой по волосам. Вот те на! Но это было ему не по нраву. Все его ухаживания за женщинами обычно планировались, чтобы покорить их, а не оттолкнуть. Однако это могло бы стать благим делом. Как для него, так и для нее. Если бы она только знала, что он оказывает ей огромную любезность. Он был бы худшим в мире мужем. Женщина почувствовала бы себя несчастной уже через две недели брака с ним.

Он решительно поднялся с кровати. Он условился с Бриндли, что переговорит с нею перед ленчем. Ему вдруг захотелось поскорее покончить со всем этим, чтобы приступить к более серьезному делу – а именно, придумать, как им обоим выпутаться из этой ситуации.

Он задался вопросом: сможет ли он очаровать кого-нибудь из служанок, чтобы ему подали поздний завтрак. Он не желал делать предложение руки и сердца на пустой желудок. Хотя не то чтобы он желал делать это на полный, конечно же.

4
{"b":"129620","o":1}