Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Дэни посмотрела на пистолет и снова вздрогнула.

– Я нашла это… пистолет… в своём ящике… только что. Должно быть, кто-то положил его туда, пока я была на завтраке или… где-то ещё. И я… конечно, это глупо, но мне интересно, тот ли это пистолет. В газетах говориться, что это был маленький автоматический пистолет, и хотя это кажется невероятным, я думаю…

– Эй, подождите минуточку, – смущённо вмешался Холден. Какой пистолет, какие газеты? Рассказывай немного внятнее, сестричка. Я не слишком хорошо сейчас соображаю. И, кстати, как вас зовут? Я же не могу все время называть вас «эй», «вы» или «как вас там зовут».

– Эштон. Дэни Эштон.

– Очень рад познакомиться, мисс Эштон. Я Лэш Холден из…

– Я знаю, – перебила его Дэни. – Вы тоже едете в Кивулими, верно?

– Что это значит? – Лэш внезапно выпрямился. Казалось, накатила боль, так он прищурился и поморщился. – Скажите, вы знаете Тайсона?

– Он мой отчим.

– Да что вы говорите! – Лэш был приятно удивлён. – Ну, так мы с вами практически родственники. Мой папаша – старинный приятель этого старого распутника. Когда-то во время сухого закона они поставляли в американские бары спиртное. Ну и ну! Я сказал бы, мир тесен. Да, я еду на Занзибар.

– На медовый месяц, – добавила Дэни.

Холден вздрогнул.

– Кто вам сказал?

– Моя мама, Лоррейн. Она сказала…

– Свадьба, – прервал её Лэш, – отменяется. Давайте не будем это обсуждать, если вы не против.

– О, – смущённо потупилась Дэни. – Извините.

– Не нужно извинений. Это вполне благополучный конец. К черту женщин! Скажите… – он замолчал и нахмурился. – По-моему мы уклонились от темы. Вы мне что-то рассказывали. Ах, да, вспомнил. Этот пистолет. Кто-то спрятал его среди ваших вещей. Скажите, зачем он это сделал?

– Из-за мистера Ханивуда, – ответила Дэни.

– Из-за кого?

– Ханивуд. Я вижу, вы не заглядывали в сегодняшние газеты. Его убили вчера, а в газетах говорится, что полиция хочет допросить молодую женщину, которую видели выходящей из его дома незадолго до происшествия. Это была я.

– Что? – Лэш дико вытаращил глаза. – Это вы…

– Да нет же, я вам объясняю, это не я!.. – голос её дрогнул, она всхлипнула и уже спокойнее продолжила: – Наверное, кто-то хочет меня подставить.

Она протянула Холдену газетную статью, он быстро проглядел её и сказал:

– Вы ещё умудрились оставить там свой носовой платок? Надо было ещё положить на самом видном месте все документы и адрес, по которому вас можно будет найти!

– Но я же не знала, что его убьют! Меня просто попросили забрать у него какие-то документы… – слезы ручьём покатились из её глаз.

Лэш почувствовал себя не в своей тарелке. Он поднялся, склонился над ней и, гладя по голове, попытался неуклюже утешить:

– Ну, ну, успокойтесь. Будьте хорошей девочкой. Вот, возьмите мой носовой платок – без монограммы!

Он протянул ей платок, Дэни взяла его и печально вздохнула.

– Извините, – сказала она, высморкавшись. – Это только потому, что я очень взволнованна, и все кажется таким невероятным и ужасным. Мистера Ханивуда убили, потом я нашла этот пистолет, завёрнутый в один из моих шарфиков, и… я не знаю, что делать. Что же мне делать?

– Ничего! – отрезал Холден. – Никакой активности – вот мой совет. Мы отправим посылку с этим пистолетом в Скотланд-Ярд. А пока будем лететь в самолёте, вы сможете написать им подробный отчёт о своём визите к этому мистеру Ханикомбу и послать его из Найроби: вы вполне могли не читать с утра газет и ничего не знали, пока не сели в самолёт. Это, конечно, не совсем правда, но мне нравится. И успокоит вашу совесть. Идёт?

– Да, – со вздохом облегчения и бледной улыбкой согласилась Дэни.

– Хорошо, – весело кивнул мистер Холден. – Тогда все решено.

Он подошёл к столику, взял пистолет и, стерев с него все возможные отпечатки пальцев, завернул в кусок ткани и сунул в карман.

– А теперь, боюсь, мне пора вас покинуть. Нужно найти секретаршу. Моя, хотите верьте, хотите нет, подхватила свинку. Свинку, говорю я вам! Против этого нужно принять закон. Увидимся в аэропорту, малышка.

Он забрал свой халат, Асбеста и ушёл.

Дэни вздохнула и встала. Она чувствовала себя очень взволнованной, но уже не была напугана, поскольку участие Холдена слегка расчистило сгущающиеся тучи на горизонте.

Конечно, она не будет – так она думала – мешать правосудию. Завтра же полиция получит пистолет. А что касается деталей её визита к мистеру Ханивуду, она им сообщит об этом, но, как предложил Лэш Холден, в письме. Возможно, к тому времени убийцу уже поймают; а если нет, она все равно будет с Лоррейн и Тайсоном, они смогут подтвердить её историю и разобраться с полицией.

Дэни закрыла ящик, в котором нашла пистолет, привела лицо в порядок и взяла сумочку крокодиловой кожи. Неприятности перечеркнули задуманную дневную программу, но все же ей ещё надо было пройтись по магазинам. Она открыла сумочку, пошарила там в поисках бумажника и застыла, уставившись на неё невидящим взглядом. Ни паспорта, ни билета там не было…

Глава 3

В самолёте Дэни сидела рядом с Лэшем, который крепко спал, распространяя вокруг резкий запах алкоголя. Мерный гул двигателя убаюкивал. Сейчас ей казалось, что все проблемы остались в Лондоне. При одной мысли о том, что с ней могло случиться в незнакомом городе без Холдена, её бросало в дрожь. Как удачно, что его секретарша за день до отлёта подхватила свинку! Все, что оставалось Дэни, – перекраситься в рыжий цвет, изменить причёску, надеть очки и с билетом и паспортом мисс Ады Китчелл пройти таможенный контроль и сесть в самолёт. Несмотря на то, что чёлка и очки ужасно её уродовали, она находила идею Лэша гениальной. Единственное, чего она хотела, – это оказаться на Занзибаре рядом с Лоррейн и Тайсоном, а уж они решат все её проблемы. Постепенно мрачные мысли отступали, нервное напряжение минувшего дня давало о себе знать, и Дэни почувствовала, как же она устала. Она откинулась на мягкую спинку кресла и задремала.

Проснулась Дэни от того, что стюардесса снова попросила пристегнуть ремни. Посадка через несколько минут.

– Посадка? Где? – изумлённо спросила Дэни.

– В Неаполе. Вы не могли бы попытаться пристегнуть ремень соседа? Мне кажется, его ничто не сможет разбудить.

Дэни с трудом выполнила задание, а Холден оставался недвижим. Он не проснулся и тогда, когда самолёт коснулся земли. Стюардесса отказалась его будить и, вопреки правилам, оставила в салоне.

Пришлось Дэни перелезать через него, чтобы присоединиться к пассажирам, которые выходили на палящее солнце неапольского аэродрома. Она была не в состоянии с кем бы то ни было разговаривать, и потому старалась не столкнуться с Ларри Доулингом, который улыбнулся ей, когда она проходила мимо.

В ресторане подали странную смесь ланча и чая, но Дэни, не настроенная критиковать, съела все, что стояло перед ней. Она очень осмотрительно выбрала столик как можно дальше от остальных пассажиров и с этого безопасного расстояния с интересом их изучала. Среди них она обнаружила ещё двоих прежде не замеченных гостей, направлявшихся в Кивулими. Сестра Тайсона, Августа Бингхэм и её подруга – мисс…Бутс?.. Нет, Бейтс.

Необычайная удача, – подумала Дэни, – что у меня была корь, когда эта новая тётушка предложила меня навестить, и что я сама отменила визит к миссис Бингхэм в отеле «Эрлайн» в среду вечером.

Девушка собиралась пойти, но узнала про фильм «Голубые розы». Итак, выбор между визитом к тёте, чтобы познакомиться, и походом в кино… был сделан в пользу кино.

Оглядев ресторан, Дэни решила, что две женщины, которых она искала, вероятно, сидели за столиком миссис Гордон, поскольку старшая была немного похожа на Тайсона. Такой же прямой нос и упрямый подбородок. Да, это, должно быть, Августа Бингхэм: пожилая дама, чьи седеющие волосы слегка подкрашены и очень искусно подстрижены. Её сухощавую фигуру весьма изящно облегал прекрасного кроя бледно-лиловый костюм.

5
{"b":"12935","o":1}