Литмир - Электронная Библиотека

— Наконец-то! — простонала Трейси. — Простите, что вам пришлось столько ждать.

Билли рассматривал приближавшегося Миррена. Как и окружающая обстановка, тот абсолютно не соответствовал его ожиданиям. Во-первых, выглядел старше, старше своего возраста, а Билли точно знал, что ему пятьдесят восемь лет. Он остановился и протянул руку.

— Ян, это мистер Эванс, которому было назначено на два часа, — пояснила вскочившая Трейси.

Миррен улыбнулся и, проигнорировав намек на отсутствие пунктуальности, вяло пожал Билли руку.

— Проходите, пожалуйста, — произнес он, проводя Билли в маленький кабинет, который выглядел еще более безжизненным, чем предыдущая комната.

— Итак, Трейси сказала, что вы заинтересованы в наших услугах, — начал он, приглашая Билли садиться и снимая пиджак.

Билли еще раз окинул его взглядом с ног до головы.

— Нет, это не совсем так.

— Прошу прощения, — промолвил Миррен, садясь с недоуменным выражением лица. — Но мне сказали…

— Я действительно так сказал вашей секретарше. Но на самом деле речь идет о другом.

— Понятно. — Миррен подался вперед и облокотился на стол. — Так что же вы продаете?

— Я не продаю, — доверительно ответил Билли. — Я покупаю. Я хочу купить вашу компанию.

Челюсть Миррена отпала чуть ли ни до груди.

— Прошу прощения?

— Я хочу купить вашу компанию, — спокойно повторил Билли.

Миррен затряс головой, пытаясь собраться, потом улыбнулся и откинулся на спинку кресла.

— А с чего вы взяли, что я собираюсь продать ее?

— Пока не собираетесь, — пояснил Билли. — По крайней мере, пятнадцать секунд тому назад вы не собирались это делать.

— Хорошо, я перефразирую свой вопрос. С чего вы решили, что я захочу продать ее?

Билли откинулся на спинку кресла и сложил руки на коленях.

— Давайте обратимся к фактам, Ян, Вам пятьдесят восемь лет, и у вас есть единственная дочь, которая замужем за менеджером строительной компании. Вряд ли он решится на перемену профессии после того, как вы уйдете на пенсию. И ваша дочь не сможет возглавить вашу компанию, особенно учитывая появление на свет новорожденной. Так что рано или поздно вам придется продать свой бизнес. А я вам предлагаю сделать это чуть раньше. Мы хорошо заплатим. И даже сохраним вам кресло директора, если вы захотите.

— Я думаю, вы свободны, — промолвил Миррен, вставая и подходя к дверям.

— Очень жаль, что вы так думаете, — вздохнул Билли, поднимаясь на ноги и запихивая руку в карман. — Однако возьмите, пожалуйста, мою визитку и как следует все обдумайте. Уверен, что ваша жена с радостью ухватиться за эту возможность чаще видеть вас дома. К тому же неужели вам действительно нужны все эти стрессовые ситуации?

— Какие стрессовые ситуации? Билли рассмеялся.

— Да ладно, Ян, если не вандализм, так кражи или взломы с ограблением… вы же знаете. И кого винит заказчик, если никого не удается поймать? Охрану. А иначе — за что они нам платят?

И тут Миррен впервые решил присмотреться к своему собеседнику. Откуда-то он его знал, хотя и не мог определить, откуда именно. И карточка с именем мало чем могла помочь.

— «Служба безопасности Святого Георгия». Никогда не слышал.

— Мы недавно организовались, — с гордым видом заметил Билли. — Но я хочу как можно скорее расширить сферу нашей деятельности. Это одна из причин, по которой ваша компания обладает для нас такой привлекательностью. Она небольшая, но хорошо известна. К тому же вы предоставляете самые разнообразные услуги. А это хорошо.

Миррен пожал плечами и распахнул дверь.

— Прошу прощения, но вы зря потратили время. Я совершенно не собираюсь продавать компанию, по крайней мере в ближайшие годы.

— Я не считаю это пустой тратой времени, — доброжелательно ответил Билли, пожимая руку Миррена. — Позвоните мне, когда будете готовы к разговору. Номер моего мобильника на карточке.

Он еще раз улыбнулся и направился к выходу, но в последний момент помедлил и, обернувшись, произнес, понизив голос и опустив голову:

— Только не затягивайте это дело. Мы не можем ждать вас до бесконечности. Часы тикают.

— Твою мать! — выругался Билли, залезая в машину и захлопывая дверцу. Его нагрели, и он прекрасно понимал это.

И все из-за того, что он лелеял смутную надежду на то, что Миррен просто возьмет деньги н отвалит, хотя он прекрасно понимал, что без убедительных доводов ему не обойтись. Именно поэтому Билли собирался намекнуть на происходящее в жизни Миррена, полагая, что тем самым поможет ему увидеть некоторую взаимосвязь.

А вместо этого он проявил излишнюю сдержанность и не добился ничего, разве что засветился и вызвал у Миррена раздражение. Даже намек на тикающие часы прозвучал излишне туманно. Скорее всего, тот даже не понял его.

Он закурил сигарету и начал судорожно отыскивать хоть что-нибудь положительное, что можно было извлечь из этой встречи. И докурив, он нашел это.

Ян Миррен сидел за столом и вертел в руках карточку Билли, снова и снова прокручивая в голове их беседу. Что-то грызло его, и он никак не мог понять, что именно. Дело было не в том, что кто-то хотел купить его компанию — в этом не было для него ничего нового, — ему уже поступала масса предложений, и в основном от людей, которые хотели перехватить его контракт с «Вест Хэмом». И дело было даже не в том, что Эванс слишком много знал о нем самом и членах его семьи. Подобные сведения легко найти, если знаешь, где искать.

Нет, в этом типе было что-то еще. И он не испытывал к нему никаких теплых чувств. В этом человеке было что-то опасное, отчего каждое его слово звучало как угроза. И все эти разглагольствования о стрессовых ситуациях — что он имел в виду? Эвансу стоило бы зайти к нему домой, если он считает, что охранное предприятие чревато стрессами. Даже та выволочка, которую он получил сегодня от президента «Вест Хэма», была ничем по сравнению с мыслью о еще одной бессонной ночи, когда он будет лежать и прислушиваться к каждому звуку в ожидании худшего.

Но что раздражало больше всего, так это то, что он не мог вспомнить, откуда ему было знакомо лицо Эванса. И дело было не только в его лице, но и в имени. Он откуда-то знал это имя.

Вздохнув, он протянул руку и взял трубку телефона.

— Трейси, ты не могла бы связаться с Дэвидом Петерсоном. Это инспектор из Тоттснхема. Его номер телефона есть в твоем файле.

Он откинулся на спинку кресла и стал ждать, продолжая смотреть на карточку Билли и размышляя об ужасном утре и всей ужасной неделе. Иногда ему даже начинало казаться, что мысль о продаже компании не так уж плоха.

Его размышления были прерваны стуком в дверь, и он улыбнулся при виде Трейси.

— Извини, Ян, но его не будет до пятницы. Я оставила сообщение, и мне пообещали, что он перезвонит.

— Какого беса мне нужна секретарша? — осведомился Хокинс, — Тут и для меня-то работы не хватает.

— Это не просто секретарша, Хок, у нее здесь склад всех контактов за тринадцать лет, — и Билли постучал себя по голове. — Ты представляешь, чего это стоит? К тому же, если мы отнимем ее у Миррена, ему конец. Его бизнес скончается в течение нескольких недель, и тогда сукин сын будет только счастлив продать его.

28
{"b":"129347","o":1}