Литмир - Электронная Библиотека

Да, — признался он, — я приехал в Мейери за этими слитками.

Значит, вы знали, что они спрятаны в деревянных животных со старой карусели?

Нет, я не был в этом уверен.

— То есть как?

Мужчина беспомощно развел руками.

Это старая история. Все началось еще перед войной. Я работал на карусели, хозяин которой занимался контрабандой золота из Швейцарии. Он перевозил золото во Францию каждый раз, когда мы пересекали границу, разъезжая по деревням.

И вы знали о контрабанде?

Я сам заливал золото свинцом и ставил противовесы на место… А потом хозяин меня уволил.

Почему?

Он заколебался, но потом все-таки решился:

Я взял немного золота себе, и он это заметил.

И вы не заявили в полицию?

Мужчина снова замолчал, но ненадолго.

Я не мог. Он бы тогда меня тоже сдал… по другому делу.

Грязная история, — заметил комиссар. — Ладно, потом расскажете. Продолжайте!

Началась война. Я больше ничего не знал о карусели и о ее хозяине. А однажды в Эвиане…

Что вы делали в Эвиане?

Так, ничего.

Иначе говоря, вы ждали момента, чтобы кого-нибудь обмануть или ограбить, как в Аннеси и в Экс-ле-Бене. Это ваше основное занятие, не так ли? Один раз оно уже стоило вам нескольких лет тюрьмы. Но продолжайте…

Упоминание о его темном прошлом не слишком смутило вора. Он заговорил:

Итак, будучи в Эвиане, я случайно узнал, что в город приехал цирк.

Всего на один день, — уточнил Патати. — Мэр города не разрешил нам дать больше одного представления.

— Может быть, — согласился мужчина, для которого все это не имело никакого значения. — Прогуливаясь около фургонов, Я вдруг заметил зеленого деревянного осла. Я сразу его узнал — он был с той самой карусели! Тогда я подумал, что золото, может быть, все еще находится внутри. На следующий день цирк переезжал в Мейери, вот я и приехал сюда, даже сходил на представление. Узнав, где хранится осел, я ночью проник в фургон и…

Но одной кражи вам было мало?

Я подумал, что в цирке могут быть и другие животные с той же карусели, и дождался следующего дня, чтобы убедиться в этом;

Это еще не все, — перебил его Патати. — Он переоделся женщиной и вытянул у меня адрес старьевщика, у которого мы покупали зверей. Он дал мне отравленную сигарету!

Вор не отрицал. Комиссар продолжил:

А что вы потом делали с этими зверями?

Я их выбрасывал.

Это правда, господин комиссар, — живо вмешался Сапожник. — Он бросал их в озеро.

В озеро?

Километрах в четырех-пяти отсюда, около деревни Турронд. А спросите его, куда он дел деньги, которые были в ноге у осла.

Что? Какие деньги?.. Там что, были деньги?

Это были мои деньги, — сказал клоун. — Все мои сбережения и лотерейный билет, который, кажется, выиграл большую сумму. Там был мой тайник. Я заявил об этом в полицию сразу же после кражи.

Все верно, господин комиссар, — нехотя объяснил бригадир. — Мы зарегистрировали его заявление, но вы же понимаете… В этих бродячих цирках кражи — обычное дело. Я не думал…

Подробности меня не интересуют, — оборвал его комиссар и снова повернулся к мошеннику? — Где эти деньги и билет?

Барини развел руками. Кажется, на этот раз он говорил правду: про деньги он действительно ничего не знал.

Я их не видел. Наверно, они там, где лежали.

То есть на дне озера?

Мы удрученно переглянулись. Мы и раньше подозревали, что преступник не нашел тайник, но теперь дело приобретало совсем плохой оборот: Сможет ли Патати вернуть свои сбережения? Комиссар глубоко задумался.

— М-да… — Он повернулся к Патати. — Мне искренне жаль. Сколько у вас там было?

— Две тысячи триста франков. Комиссар покачал головой.

— Честно говоря, не такая уж большая сумма…

Наверно, вам лучше распрощаться с этими деньгами.

Бедный Патати! Что он мог ответить? Что до меня, я почувствовал, что краснею от гнева. Мади разозлилась еще сильнее.

— Ну нет, господин комиссар! — возмущенно воскликнула она. — Что же получается — мы столько трудились, и все зря?!

Комиссар, изумленный ее напором, ошеломленно смотрел на девочку.

Что значит зря? Вы задержали известного мошенника и нашли четыре золотых слитка. Вам этого мало?

Нам не нужны ни мошенники, ни золото, — живо ответила Мади. — Мы искали деньги нашего друга. Господин комиссар, вы обязательно должны их найти!

— Я бы рад… но как?

Теперь в разговор вмешался Малыш Сапожник.

— Вам виднее, господин комиссар. Мы свое дело сделали.

Полицейский был совершенно растерян. Тогда на него снова набросилась Мади.

Поймите, господин комиссар, для нашего друга это очень большая сумма. Он копил деньги на маленький домик где-нибудь на юге… И потом, вы же видите, он почти калека. Сделайте что-нибудь, прошу вас, пока вода окончательно не испортила деньги!

А главное, лотерейный билет, — добавил Сапожник. — Я даю руку на отсечение, что он выиграл! Все цифры сходятся. Мы не знаем только первую, но ведь за выигрышем никто больше не приходил.

А если этот господин не захочет указать точного места, — поспешно вмешался я, — я думаю, что смогу вам помочь. Я запомнил, с какой стороны двигалась его лодка.

Наши аргументы, кажется, произвели впечатление на комиссара. Он задумался, потом взглянул на Патати, который молча ждал его решения.

— Хорошо, — сказал наконец полицейский. — Мы сделаем все, что сможем… но, если деньги найдутся, это будет чудо.

Он повернулся к одному из своих подчиненных и приказал: — Позвоните в Эвиан. Пусть пришлют водолазов!

ПЕРВАЯ ЦИФРА!

Час спустя мы все сидели в большой парусной лодке папаши Тап-Тапа, которая плыла по озеру к Турронду. Добрый рыбак пришел в восторг услышав, что может принять участие в операции по спасению денег, и тут же предложил нам свое суденышко. Два водолаза, приехавшие из Эвиана вместе со своим снаряжением, заканчивали подготовку к погружению.

Увы! Шансы найти зеленого ослика были близки к нулю, и комиссар то и дело повторял нам, что только чтобы доставить нам удовольствие, он согласился сделать эту попытку. В самом деле, мошенник, который тоже был с нами, очень приблизительно припоминал, где он выбросил осла. Он не мог даже сказать, на каком расстоянии от берега находилась его лодка, когда он выбрасывал за борт громоздких животных, к которым были привязаны тяжелые камни. В первую ночь он прошел на веслах что-то около четырехсот или пятисот метров; в другие разы чуть меньше.

Водолазы утверждали, что в этом месте Леман может быть до ста метров глубиной и что на такую глубину они вряд ли смогут опуститься.

Мой верный Кафи не мог понять, кто эти странные существа в резиновых костюмах, масках и ластах. Но поскольку мы их не боялись, он тоже был уверен, что они не злые.

Первый водолаз с шумом исчез подводой… за ним второй… Еще несколько секунд мы могли различить под водой их желтые кислородные баллоны, а потом видели только пузырьки, поднимавшиеся на поверхность.

Каким томительным было это ожидание! Нам показалось, что прошли годы, пока водолазы наконец вынырнули — почти одновременно… но с пустыми руками. Они достали до дна только в одном месте, де была вершина подводной горы. Ниже опускаться они не рискнули.

— Вы были правы, — вздохнул Патати. — Не надо дальше искать, денег все равно не найти.

Но папаша Тап-Тап заметил, что ночью трудно грести все время прямо, и предложил подойти поближе к берегу.

— Я хорошо знаю это озеро, — объяснил он. — ночью кажется, что плывешь гораздо дольше, чем нем.

Водолазы снова исчезли под водой, и опять потянулось томительное ожидание. Через несколько минут они появились, сообщив, что достигли дна, но ничего не нашли. Мы были подавлены.

— Ничего не поделаешь, — махнул рукой бедный клоун. — Дальше можно не пытаться.

Комиссар покачал головой, готовый отказаться т этого рискованного предприятия, но водолазы решили нырнуть еще раз, немного ближе к берегу. И тут мое сердце бешено забилось. Когда водолазы поднимались, я различил под водой какое-то светлое пятно… Увы! это была зебра… голова которой осталась на дне Лемана. Но и эта находка вернула надежду нам… и водолазам, которые, уже не колеблясь, решили сделать четвертую попытку.

20
{"b":"129232","o":1}