Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— А почему ты оставил Свету там? — спросил Мастер. — Никогда не поверю, будто ты не знал, что она жива.

— А зачем она мне? — Биатриче пожимает плечами. — Я же говорил, для ритуала нужны именно трое. Не двое, не один, не четверо… Собственно и Петя умер только минут через пять, после выстрела. А Женя сдох сразу. Но знаешь что, я даже рад. Слишком много они натворили дел, слишком много на них висит трупов. Если ты будешь набирать курьеров в аду, не стоит извлекать этих…

— Разумеется, — согласился Мастер. — Я вообще никогда не спускаюсь ниже Хоры. Неприятные воспоминания, знаешь ли.

— Что будешь делать с Жюбо? Он ведь действительно справился хорошо.

— Я подумаю Биатриче. Я подумаю…

Море продолжало шуметь колдуны продолжали беседу. Я мог бы дальше подслушивать их Уважаемый Читатель, но не стану. Слишком много тогда вырежет цензура. Лучше бы Биатриче ее проклял, вместо Трохиных, честное слово.

Ну что же, пора и нам с вами прощаться. Дальше будет еще маленький эпилог, а я говорю вам: "До встречи". Не знаю, когда она будет, не знаю даже, будет ли, но хочу надеяться. До встречи Уважаемый Читатель, до встречи…

С ув. Архивариус Дельты Миров, Силь.

Эпилог

В главном зале Службы Радости сегодня собрание. Сотни мертвецов сошлись здесь, на рожах написано уныние и скука. Что может быть хуже общих собраний? На них, как правило, руководство Службы толкает речь за речью и все сводятся к одному — трудитесь, служите и воздастся вам. Правда сегодня будет развлечение — выдача премий. Но эта процедура закончится быстро, а потом опять скука.

На этот раз собрали всех с самого верху. Да и сам "самый верх" здесь. Мастер в изумрудном халате стоит за трибуной, перед ним два мертвых курьера. Один худой черноволосый мужчина с одинокой проседью, вторая рыжая и невероятно красивая.

— За особые отличия, проявленные на первом задании, Манада Трансис награждается месяцем отпуска с полным наркозом! — провозглашает Мастер.

Все хлопают, втайне завидуя девчонке. Эка невидаль, всего лишь первое задание, а уже такие почести. Мертвецов получивших такое количество свободных дней подряд, можно пересчитать по пальцам. Прыткая девчура.

— Жюбо Анортон Гует, — продолжает Мастер, — за блестящие аналитические способности, за безупречную службу…

Тут многие усмехаются. Ага, за безупречную. Каждый знает, как Жюбо любит работать. С вилами не выгонишь…

— … за живой ум и смекалку, ты награждаешься переводом!

— В свободные? — спрашивает Жюбо. В голосе слышатся ноки надежды.

— Нет. — Одним слово Мастер стирает улыбку с его лица. — Переводом в (вырезано цензурой).

— Да идите вы Хутурукешу в задницу!!!

82
{"b":"129119","o":1}