— Какая-то сбитая метафора, но весьма подходящая, — усмехнулся Индъдни. — Худшее позади, и среди нас нет места чувству вины или стыда. Не следует допускать, чтобы безумие преисподней подсознания прорывалось в нашу цивилизованную жизнь. Оставим это гадкое место и удалимся в более благоприятную обстановку... ко мне домой. Я уверен, что там вы сумеете вернуть силы и прийти в себя. А нам следует выслушать сообщение мадам о ее путешествии в Фазма-мир — по свежим следам.
Когда они покидали обитую мягким камеру, Гретхен молча, одними губами сказала Индъдни:
— Вы. Очень. Очень. Хороший. Человек.
Глава 17
Некоторые изысканные мелочи в квартире Индъдни могли быть оценены по достоинству лишь избранными. Свет давали прозрачные лампочки накаливания: «За огромную взятку я раскрою, кто этот новый Томас Альва Эдисон, который делает их для меня». Метровый глобус был таким древним, что на нем были отмечены белые пятна с надписью «Terra Incognita». На 47° северной широты прилипла дохлая зеленая муха — только пристальный осмотр позволял установить, что трупик сделан из нефрита, агата и золотой филиграни. «Шантаж с применением пыток — и я раскрою тайну современного Фаберже, который сотворил для меня это. А теперь, если вы отошли немного и с удобством расположились, начнем».
— Скажите сперва, сколько времени я отсутствовала? — осведомилась Гретхен.
— Двадцать минут, — отозвался Шима. — Я дал тебе только четверть от того количества прометия, которое мы приняли в первый раз. Это жуткое средство. С ним шутки плохи.
— Знаешь, Блэз, ты не перестарался ни на йоту, уменьшая дозу. Моим дремучим первобытным чувствам Фазма-мир подсунул зыбкие образы Роршаха. Мутные чернильные (id-ильные?) пятна. Я все еще не могу и наполовину с ними разобраться. Сначала я попала в черноту...
— А это, доктор, было, когда мадам не могла считывать ваши ощущения.
— Угу.
— Госпожа Нунн, по ходу ваших воспоминаний, не могли бы вы делать для нас наброски? Вот блокнот и карандаш.
— Я не художник, но постараюсь, субадар.
— Весьма благодарен. Очень будет полезно при обсуждении смысла.
— Потом в глухой черноте начали вы- сверкивать звезды, линии, завихрения и какая-то чушь. Нарисовать? Очень сложная картинка...
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
— ...и я вернулась обратно в камеру.
Гретхен с трудом перевела дыхание: почти полчаса она без передышки выпаливала свой отчет, сопровождая его набросками. Оба ее собеседника были так увлечены, что не обращали на нее никакого внимания. Несмотря на пережитые мучительные потрясения, Гретхен было впору рассмеяться: Шима не мог оторваться от нефритовой мухи, сдохшей на 47-й параллели, а Индъдни с жадным любопытством знатока Ид-клякс разглядывал ее наброски.
Наконец Гретхен не выдержала.
— Ну?
— Этот взрыв в бесконечность, — вопросил Шима творение Фаберже, — как насчет взрыва?..
— Это ваше нападение-бегство — когда вы набросились на меня, — тихо сказал Индъдни. — Оно и вызвало, по всей видимости, срочное возвращение госпожи Нунн. Вы согласитесь, я полагаю, со мной, доктор, что здесь обнаруживается весьма любопытная и неожиданная связь.
— Между мной и Гретхен? Но ничего неожи...
— Нет-нет, между сомой и психикой. — Индъдни повернулся к Гретхен. — Вы снова, как всегда, вдохновляете нас, мадам.
— Благодарю вас, субадар.
— От души желал бы вашего присутствия в моей команде. — И снова к Шиме: — Итак, доктор, ваша проницательность подсказала вам какие выводы из повествования госпожи Нунн?
— Да, я оказался прав: Голем100 не одинок — страна Ид обитаема.
— Так. И что же?
— Там развилась своя Фазма-цивилизация.
— И далее?
— И действительно существует связь между индивидуумами реального мира и иддивидуумами Фазма- мира.
— Ид-дивидуумами? Очень хорошо, доктор! Мне нравится слово «иддивидуум». Что еще?
Шима поморщился.
— Никуда не годное рассуждение. Если мой анализ ситуации справедлив, то нам придется близко узнать
индивидуумов и Наше-мира, чтобы установить их связь с соответствующими иддивидуумами из Фазма-мира, и наоборот. Вывод: нам вечности не хватит, чтобы вычислить, кто порождает Голема.
— Браво, доктор! —расплылся в улыбке Индъдни. — Я полностью согласен, только исключаю ваш расчет потребного времени.
— Почему? Вы полагаете, что не понадобится столько?
— Моя очередь — в конце, доктор. Сейчас слово за мадам. Если к вам вернулась выносливость, госпожа Нунн, будьте любезны дать нам ваши выводы.
— Что же...— медленно начала Гретхен. — Я уже заметила во время рассказа, субадар, что вы правильно беспокоились. Подмир вдохновляется только стремлением к наслаждению и удовлетворению — на самом примитивном животном уровне подсознания. Но... это и сбивает меня. Почему я так сильно чувствовала опасность и смерть?
— Что тут непонятного, мадам? — несколько удивился Индъдни. — Эгоистическое стремление к наслаждениям часто опасно для других. А разве жестокие хищники не наслаждаются, медленно убивая жертву? Вы никогда не наблюдали, как кошка оттягивает кончину мыши?
— Это верно.
— Тогда, раз ваше недоумение разрешилось, каковы ваши построения из расплывающихся образов, Ид- пятен, сменявших друг друга, растекавшихся и преоб- разовывашихся? Вы в состоянии оценить?
— Но я давала свою оценку, когда рисовала.
Индъдни сокрушенно покачал головой.
— Вот беда с лабораторным экспериментом: предмет опыта слишком погружен в происходящее, чтобы объективно оценить свои переживания.
Шима резко вмешался:
— Слушайте, Индъдни, если у вас есть что сказать, так, Бога ради, выкладывайте! Не заводите с нами эти кошки-мышки!
— Ни за какие блага, доктор. Я не жестокий хищник. Я и вправду смог найти объяснение некоторым из чувственных наблюдений мадам... ее чуввидению, по