Блепир Приди сейчас я, ни гроша б не выручил? Хремет Откуда же? Хотя бы к петухам вторым Ты подоспел. Блепир О, горе мне, злосчастному! Друг Антилох, оплачь, [29] но не гроши мои, Над жизнью плачь разбитой! Все погублено. А почему ж народ такою кучею И рано так собрался? Хремет
Да взбрело на ум Пританам о спасении отечества В собрании вопрос поставить. Тотчас же, Всех прежде, выползает Неоклид-Бельмо. Тут весь народ горланить стал неистово: «Ужасно, что пускают разговаривать, К тому же о спасении отечества, Того, кто глаз своих не может вылечить». Он завопил, всех оглядел и так сказал: «А что ж мне делать?» Блепир «Чесноку и маку взять, Перетереть получше с чемерицею И всякий вечер веки густо смазывать», – Случись я с вами, так бы я сказал ему. Хремет Затем взял слово Эвеон, [30] блестящий ум. Он вышел голым, так нам показалось всем, И сам сказал, что у него накидки нет, И стал такою речью завлекать народ: «Глядите все, ищу и я спасения Драхм на сто или даже меньше. Все-таки Я вам открою, как спасти отечество. Пусть сукновалы выдадут всем гражданам Плащи потолще перед равноденствием. Тогда никто у нас не схватит насморка. А у кого ни тюфяка, ни войлока, Пускай, помывшись хорошенько, ляжет спать У скорняка, а если тот захлопнет дверь В лихую стужу, взыщем пеню шкурами». Блепир И правильно, свидетель Дионис. Никто Такого не отвергнет предложения. Добавить надо, чтобы люду бедному Зерна давали по три меры хлебники [31]Для пропитанья. И казнить ослушников! С паршивца Навсикида [32] нам хоть шерсти клок. Хремет Затем вскочил мальчишка прехорошенький, Лицом как сливки бел, похож на Никия, [33]И речь к народу начал, убеждая всех Бразды правленья предоставить женщинам. Тут завопили, заорали «Правильно!» Сапожники с лицом, как молоко. В ответ Крестьяне бурю подняли. Блепир Хремет Но оказались в меньшинстве. Тот криком взял И продолжал всех женщин прославлять. Тебя ж Бранил ужасно. Блепир Хремет Блепир Хремет Не спрашивай! Потом, что вор ты. Блепир Хремет Свидетель Зевс! И клеветник. Блепир Хремет Свидетель Зевс! Все скопом негодяи. Блепир Хремет А женщины, сказал, созданья скромные, Хозяйственные, тайн о Фесмофориях Они не станут разглашать, а мы про все, Что на Совете было, разболтаем вмиг. Блепир Клянусь Гермесом, это правда чистая! Хремет Еще сказал: друг другу в долг дают они Плащи, посуду, серебро и золото, Наедине и вовсе без свидетелей, – И платят долг, зажилить не пытаются. А мы таким обманом не гнушаемся. Блепир И перед очевидцем отпираемся. Хремет Хвалил он женщин за другое, многое: Сутяг меж ними нету и доносчиков, И смут не вносят в город. Всех похвал не счесть. Блепир Хремет Женщинам всю власть отдать. Одно лишь это, дескать, не испытано В Афинах. Блепир Что ж, на том и порешили? И будут нынче всем они заведовать, Что выполняли граждане? Хремет Блепир И в суд пойду не я уж, а жена теперь? Хремет Детей не ты прокормишь, а жена теперь! Блепир На жизнь поутру плакаться не мне теперь? Хремет Отнюдь, все это нынче – дело женское. А ты лежи в постели и в кулак свисти. Блепир Опасно лишь одно моим ровесникам: А вдруг, кормилом завладевши города, Они принудят нас насильно… вернутьсяДруг Антилох, оплачь… – пародия на стих из недошедшей трагедии Эсхила «Мирмидоняне»; у Эсхила Ахилл обращался к своему юному другу Антилоху. вернутьсяХлебники – имеются в виду крупные коммерсанты, в больших количествах скупавшие муку, а затем пускавшие ее в оборот по высоким ценам. вернутьсяНикий – вероятно, внук известного политического деятеля Никия, погибшего в Сицилии. |