Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Можешь как-нибудь прийти сама и проверить, – спокойно заметил Айви, открывая дверь в дальнем конце комнаты. – Салат с сыром сойдет? Боюсь, что ничего более основательного у меня нет. Я не ожидал гостей.

– Конечно. – Сидни почувствовала себя виноватой. – Пожалуйста, не беспокойся из-за меня. Подойдет все, что угодно, – сандвич или даже просто какие-нибудь фрукты. Собственно говоря, я вовсе не голодна.

Айви исчез за дверью, и Сидни, положив свою нелепую шляпу на одно из кресел, последовала за ним. Она оказалась на маленькой, но хорошо оборудованной кухне, с потолочных балок которой свисали пучки трав. Старинный шкаф был забит кремовой с золотом посудой, небольшое окно выходило на веранду.

Хозяин всего этого великолепия как раз вынимал из холодильника бледно-зеленый салат и маленькие ярко-красные помидоры. На деревянной разделочной доске рядом с французской булкой уже лежала большая головка сыра и стояла бутыль с зеленовато-золотым оливковым маслом.

– Ну что, тебе получше? – спросил Айви.

– Да, гораздо лучше, – ответила Сидни, и это было чистой правдой. Толстые стены старинного здания сохраняли в помещении приятную прохладу, и, хотя ее все еще немного лихорадило, дрожь прекратилась.

– Что ж, тогда почему бы тебе не сесть за стол? – предложил Айви, указывая на арочный проход, которого Сидни прежде не заметила. – Постой… – Он протянул ей салфетки и столовые приборы. – Возьми это с собой. Да, в шкафу у тебя за спиной стоят стаканы. Я знаю, что ты не употребляешь алкоголь, но в холодильнике есть минеральная вода.

За аркой, увитой плющом, Сидни увидела крохотную столовую с квадратным столом красного дерева и четырьмя стульями с плетеными спинками. Она накрыла на стол и села возле окна, тоже выходившего на залив. Если говорить честно, то давно уже она не чувствовала себя так хорошо.

Еда, которую между тем успел приготовить Айви, оказалась простой, но вкусной. К салату и помидорам присоединились хрустящий редис, сладкий перец и тонкие кружочки огурцов. Сидни нарезала хлеб и сыр, который оказался на редкость ароматным и выдержанным.

– Итак, – сказал Айви, лениво водя кончиком пальца по ободку стакана, – может быть, скажешь мне, почему ты решила поехать одна? Мать уже начала действовать тебе на нервы?

– Ничего подобного! – Сидни была поражена его проницательностью. – Мы с твоей матерью прекрасно ладим друг с другом. – Она помолчала. – Просто мне хотелось немного побыть одной, вот и все.

– Тогда почему же ты оказалась у меня? – резонно спросил он, и Сидни покраснела.

– Ну… это же не было запланировано.

– Действительно не было?

– Разумеется, нет. – Она с трудом заставила себя встретиться с ним взглядом. – Но это не означает, что я не рада встретить тебя.

– Это хорошо.

– Кстати, не думаю, чтобы твоя мать все это одобрила. – Сидни вздохнула. – Мне кажется, Джоханна боится, что я на тебя плохо влияю, – шутливо добавила она, надеясь разрядить обстановку. – Я не уверена, что она одобряет мой образ жизни: то, что я не замужем, и все такое.

– Может быть, ты и права. – Он улыбнулся. – Так тебе понравилась моя квартира?

– Конечно, – кивнула Сидни, отпивая глоток ледяной воды. – Во всяком случае, та часть, которую я видела. Когда… когда ты женишься на Салли-Лу, вы будете жить здесь?

Карие глаза Айви потемнели.

– А кто сказал, что мы собираемся пожениться?

Сидни пожала плечами.

– А что, разве это не так?

– Насколько мне известно, нет, – лаконично ответил он. – А когда ты выходишь замуж за своего Грега?

– С чего ты взял, что я выхожу за него? – Сидни опустила глаза на тарелку. – Мы с ним добрые друзья и… деловые партнеры. Вот и все.

– Значит, теперь это так называется? – Айви усмехнулся. – Что ж, то же самое можно сказать и о нас с Салли Лу – во всяком случае, относительно дружбы. Поскольку она нигде не работает, вряд ли мы можем быть деловыми партнерами.

Поджав губы, Сидни подняла голову и взглянула ему прямо в глаза.

– Это ведь не совсем правда, не так ли? Насколько я знаю, друзья обычно не спят друг с другом.

– Неужели? – пренебрежительным тоном спросил Айви. – Ты говоришь совсем как моя мать.

Его тон задел Сидни, но она постаралась не показать этого.

– Что ж, я все-таки твоя тетка – сводная, по крайней мере. Что удивительного, в некотором моем интересе к твоему будущему? Но, поверь, я вовсе не собираюсь совать нос в твои дела.

– Брось, Сидни! – Айви вдруг резко поднялся на ноги. – Не делай вид, что ощущаешь себя моей теткой, я все равно не поверю этому. Тебя вовсе не потому беспокоит растущее влечение ко мне. Просто ты думаешь, что твой отец вряд ли одобрил бы это.

– Ты с ума сошел!

– Может быть. – Он обошел стол и, довольно грубо схватив ее за плечи, поднял на ноги. – Но, в таком случае, почему ты искала меня сегодня? Думаю, только потому, что в «Паркер-Риче» мы не можем встретиться наедине.

– Я вовсе не искала тебя…

– Вот как? – Айви явно не поверил ей, и в глубине души Сидни сознавала, что в определенной мере он прав. Она действительно слишком часто думала о нем… Наклонив голову, он в мимолетном, дразнящем поцелуе коснулся губами ее губ. – Перестань обманывать себя, Сидни. Может быть, тебе это и не нравится, но факты упрямая вещь.

Прикосновение его губ обдало жаром, и сердце Сидни забилось как сумасшедшее. Она попыталась освободиться: ей вовсе не хотелось, чтобы Айви решил, будто она пришла сюда с целью завлечь его. До последнего момента Сидни казалось, что она прекрасно скрывает свои эмоции. Неужели она ошибалась? Это было бы слишком унизительно.

– Может быть, ты меня наконец отпустишь? – Сидни изо всех сил постаралась, чтобы голос ее прозвучал спокойно.

Однако Айви отпустил ее не сразу. Еще несколько секунд его дыхание обвевало разгоряченный лоб Сидни, затем он разжал пальцы, и, обретя способность двигаться, она поспешно отошла назад – с таким расчетом, чтобы между ними оказался стул. Чтобы выйти из столовой, ей пришлось пройти совсем близко от Айви, но все-таки она с этим справилась. Уже миновав гостиную и оказавшись в холле, Сидни вспомнила о проклятой шляпе Джоханны. Как бы ей ни хотелось поскорее выбраться отсюда, она не могла уйти без нее!

На пороге гостиной Сидни остановилась: у нее снова кружилась голова. О Боже! – подумала она. Разве можно быть такой дурой?! Ей следовало помнить о том, что силы ее только начали восстанавливаться, и не вести себя как абсолютно здоровый человек.

– Куда ты собралась?

Голос Айви звучал примиряюще, но стоило Сидни двинуться дальше, как на талию ее легла его рука.

– Я ухожу, – решительно заявила она. – Спасибо за обед.

– Сидни…

– Что?! – Не в состоянии больше выносить близости его тела, Сидни рванулась прочь, но вновь почувствовала приступ слабости и, наверное, упала бы, если бы он ее не поддержал. – Послушай, извини, если я невольно создала у тебя превратное представление о том, что происходит. Признаюсь, мне было любопытно увидеть, где ты живешь и работаешь. Но все остальное тебе просто почудилось.

– Неужели?

– Разумеется! – Сидни оглянулась в поисках шляпы, и Айви неохотно отпустил ее.

– Хорошо. – Он устало вздохнул. – Если тебе нравятся такие игры…

– Игры? – Отыскав наконец шляпу, она дрожащими руками натянула ее на голову. – Не понимаю, о чем ты говоришь, я вовсе не играю с тобой. Ты мне нравишься, Айви. Очень нравишься. Но я не могу не видеть в тебе того мальчика, который…

– Я тебе не верю, – перебил ее Айви. – Ты ведь сейчас думаешь совсем о другом, не так ли?

– Ошибаешься. – Сидни сама не верила тому, что говорит. – Пожалуйста… ты ведь знаешь, как расстроится твоя мать, если узнает об этом…

– Моя мать? – презрительно воскликнул он. – Конечно! Как же мы можем ослушаться ее?! Сидни, приди в себя – мы с тобой не дети. Видит Бог, я давно уже не позволяю матери распоряжаться моей жизнью.

Айви снова шагнул к ней и, зажав ее лицо в ладонях, впился в него взглядом.

16
{"b":"128151","o":1}