Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Брови капитана приподнялись.

— Не слишком ли дорогой подарок?

— Нисколько. Мне ваше вмешательство помогло так же сильно, как и остальным. И всё же могу я просить удовлетворить моё любопытство?

— Разумеется.

— Почему вы решили предотвратить дуэль?

Эрне поставил бокал на стол, подумал, отодвинул серебряную посудину подальше от края: если упадёт, разбиться не разобьётся, но негоже проливать живительную влагу, верно?

— Скажу: было жаль олухов, нарывающихся не просто на взбучку, а на суровый урок, поверите?

Я отставил в сторону своё вино и откинулся на спинку кресла:

— Считаете меня способным справиться с псами его высочества?

Капитан укоризненно моргнул:

— То, что я знаю о Мастерах, не позволяет усомниться.

— И даже мой невеликий возраст в расчёт не принимаете? Для обретения опыта нужны годы, которых у меня было в обрез, по сравнению с противниками.

— Но у них, в свою очередь, не было дядюшки, который точно знает, чему нужно учить и мимо чего можно спокойненько пройти мимо.

А Эрне умён, и весьма. Впрочем, если дослужился до капитанского чина, к тому же назначен в охрану его высочества, значит, не последний парень в Западном Шеме. Вот только стыдится собственного поступка, а сие нехорошо: нельзя позволять стыду занимать место гордости. Ну-ка уничтожим коварного захватчика чужих территорий!

— Да, вам могло быть жаль… Хотя на деле должно было бы хотеться избавиться чужими руками от надоедливых и непослушных тварей. Но есть и другая причина, верно? Та, о которой упомянул младший из псов.

Капитан остался спокоен, даже пальцы руки, лежащей на подлокотнике кресла, не изменили своего положения, но именно бледным оцепенением и выдали крайнюю степень напряжения, потому что уточняющий вопрос прозвучал бесстрастно:

— Попытка выслужиться?

Подтверждаю:

— Она самая.

Эрне прикрыл глаза, помолчал, потом перевёл взгляд на окно, за которым всё ярче разгорался солнечный день.

— Поступок, достойный презрения, не так ли?

— Поступок, достойный восхищения.

Растерянный поворот головы:

— Восхищения?

— Знаете, капитан, лично я не вижу ничего постыдного в желании улучшить собственную жизнь. Когда же при этом имеется возможность оказать кому-то ценную услугу, есть ли вообще повод для презрения? Вы правильно рассудили: любой дядюшка всегда прислушается к словам своего племянника, и мой — не исключение. Я непременно поговорю с ректором. Но если не возражаете… Чем вас не устраивает нынешняя служба? Вы приближены к принцу, стоите почти у самого престола… Завидное положение. Или нет?

— Завидное? — Капитан едва удержался от плевка. — Может быть. Только что-то за него не перегрызают друг другу глотки. Уж я точно не стал бы грызть!

— А как же вы оказались в свите его высочества?

— По своей дурости и чужой зависти. Я служил в Егерях, и ходили слухи, что мне прочат чин капитана. Но не только мне, разумеется, был ещё человек на примете, может куда более достойный, чем я. Когда мы узнали, что претендуем на одно и то же место, решили встретиться и… поговорить. Поговорили. Слово за слово…

— Удар за ударом, — продолжил я.

Эрне кивнул:

— Было дело. Обошлись без церемоний: между Егерями дуэли запрещены, но кто-то подглядел, подслушал и сдал нас командиру. А у того и рука тяжёлая, и решения… суровые. И всё же капитанский чин он выписал. Нам обоим. Только меня отправил ко двору, а моего соперника в такую глушь, где по доброй воле не служат. Неизвестно, кому больше повезло, но, думаю, Хигилу всё же веселее пришлось, чем мне.

— Ваш друг-соперник — капитан Хигил?

— Да. Почему вы спрашиваете?

Я улыбнулся, вспоминая скорого на расправу Егеря.

— Не так давно наши дороги пересеклись. Да, скучать ему было и долго ещё будет некогда. И… Подраться он по-прежнему не дурак.

Эрне оживился:

— Полез и с вами в драку?

— Самую настоящую.

— Из-за чего же? Что вы могли с ним не поделить?

— То, что мужчины никогда не делят друг с другом. Женщину.

Судя по выражению, прочно обосновавшемуся во взгляде капитана, упомянутая подробность добавила моему «мастерству» весомости:

— У Хигила появилась женщина?

— И весьма замечательная! Впрочем, я на неё не покушался, всё произошло по недоразумению, чтобы прояснить которое, правда, пришлось помахать кулаками.

— И кто одержал верх?

Вроде и взрослый человек, а любопытствует совершенно по-мальчишески.

— Не хочу хвастаться, но… Так уж получилось, что я.

Эрне потрясённо качнул головой:

— Ну дела! Вот так запросто встретить человека и выяснить, что есть общие знакомые… Значит, Хигил не скучает?

— Куда ему, по горло в заботах и трудах! Но и вам, как мне кажется, грех жаловаться на скуку. Как давно вы приставлены к принцу?

— Получил назначение сразу после Праздника Середины Зимы.

Насколько помнится, канун Праздника младший принц проводил где-то в окрестностях столицы.

— Сразу как его высочество вернулся в Виллерим?

Капитан прищурился и подпустил в голос подозрительности:

— Ваши вопросы… Стоит ли спрашивать, если вы и так всё знаете?

Я разочарованно качнул головой:

— Если бы всё! Мне пришлось покинуть столицу ещё до окончания празднеств, и, честно говоря, всю зиму меня больше занимали личные дела, нежели хроники деяний королевской династии Западного Шема. Я лишь предположил. И буду весьма признателен, если вы расскажете мне ещё кое о чём.

— Вытащить на свет грязное бельё двора? — попробовал пошутить Эрне.

— Почти.

— Я не вправе… — попробовал было возмутиться капитан, и я поспешил успокоить честного служаку:

— Распорядок дня его высочества мне неинтересен. Его связи, пристойные или нет, также могут оставаться тайной. Мне нужны только ваши впечатления.

Светлые брови выгнулись удивлённым домиком:

— О чём?

— О принце.

Но Эрне, хоть и был солдатом, не желал исполнять приказы бездумно.

— У вас есть какая-то цель?

Хорошо, что спросил. По крайней мере, вопрос дал мне повод всерьёз задуматься над собственными поступками. Цель? Наверняка есть. Но в чём она заключается? Хочу услышать. Что именно? Получить подтверждение неясных опасений? Лучше бы развеять все тучи, однако чувствую: не получится. Остаётся лишь крохотная надежда… На возможность сделать шаг назад. Или в сторону. Да куда угодно, лишь бы не вперёд!

— Есть.

Капитан наклонил голову, приглашая поделиться с ним намерениями.

— Вам непременно нужно её знать?

— Я должен принять решение, не так ли? Вот и хочу сделать это, отдавая себе полный отчёт.

— Любите усложнять свою жизнь?

Эрне не ответил, ожидая от меня совсем иного.

Занятно… Два Егеря, а какое разное поведение. Хигил был счастлив уступить право решать, этот же намерен держаться до последнего. Почему? О, кажется, понимаю! События в Вэлэссе не поддавались мгновенному осмыслению и простому выбору пути решения проблемы, потому Егерь предпочёл без лишних трат времени и сил отдать бразды правления мне — единственному человеку в округе, который хотя бы притворялся, что знает, как действовать. А нынешний знакомец медлит, поскольку… Не видит проблемы либо считает, что её можно решить в любой момент. Или… Точно так же Эрне может быть уверен в том, что время упущено и уже нет никакого смысла что-либо решать.

— Знаете, капитан… Рикаард заслуживает пристального внимания по трём причинам.

— Всего по трём?

— Их более чем достаточно. Во-первых, он принц. Будет ли на его голову водружена корона или нет, не особенно важно, но он обречён участвовать в жизни Западного Шема. Во-вторых, мальчик — Мост, к тому же пока не инициированный, что в глазах магиков придаёт ему весьма большую ценность и значимость. Но если хотите, признаюсь честно: первые две причины меня мало волнуют.

— Благополучие престола и борьба магов за влияние вас не волнуют? Да вы смелый человек! Или безрассудный?

27
{"b":"12767","o":1}