Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Взгляд Тилирит наполняется сожалением:

— Задай этот вопрос кто-то другой, я бы знала, что он ищет в ответе выгоду. А ты…

— Я тоже ищу. Свою выгоду.

— И в чём она состоит?

— В уверенности, что мир не рухнет, если со мной что-то произойдёт.

— Пожалуй… Да, именно так, — решает сама для себя тётушка.

— Так есть способы?

— Да.

— Вот теперь я по-настоящему успокоился!

— И зря, — лукавое замечание. — Потому что помимо способов нужны ещё и исполнители, а с ними всегда трудно.

— Трудно? В каком смысле?

— Ручки запачкать боятся, вот в каком! — презрительно морщится Тилирит.

— А ты? Тоже боишься?

— Конечно, — лёгкое признание. — Поэтому не спеши радоваться.

— Хорошо, не буду.

Подол тёмно-изумрудного платья шуршит по направлению к двери, и я спохватываюсь:

— Ты ведь всё про всех знаешь? Когда должна родить Кайа? Только не говори, что с минуты на минуту!

— Конечно нет, дети так быстро не делаются. А вот бисквиты… — Тётушка принюхалась к кухонным ароматам, залетевшим в комнату. — Бисквиты уже на подходе. С каким сиропом предпочитаешь их есть? С малиновым или земляничным?

Огрызаюсь:

— Со сливовым! Ты не ответила.

— Недели через две, — отмахивается она. — Успеешь допутать своё творение.

Я успел и даже вдвое быстрее указанного срока. А ещё сутки спустя уже подставлял тёплому солнцу нос, ожидая, пока меня соизволит принять Страж Границы.

Громкий титул эльфа, пропускающего (или не пропускающего, что случается куда чаще) чужеземца в пределы лан[18], наполнялся смыслом только в разгар военных действий, а в мирное время на границе скучали либо злостные нарушители спикойствия, либо творцы, нуждающиеся в уединении, либо фанатики, видящие угрозу в каждом вздохе. Мне, можно сказать, повезло: Страж того прохода, который быстрее и удобнее прочих выводил меня к Дому Кайи, относился к первым. То есть отбывал на границе наказание. Чем страшны упорствующие в заблуждениях личности, объяснять не надо. Касаемо же поэтов и художников плохо говорить не хочется, но они, в силу обладания талантом, мало связанным с житейскими проблемами, настолько рассеянны, что, нарвись я на представителя этого племени, моё пребывание на границе рисковало бы затянуться до следующей зимы.

Пепельно-зеленоватые локоны и прозрачно-серые глаза выдавали принадлежность листоухого к одному из Лесных Кланов. А скучное высокомерие — к эльфийской расе в целом. Вообще-то могу понять неудовольствие, кривившее каждую чёрточку точёного лица: быть сосланным на людские территории за ничтожную провинность (а сам эльф наверняка полагал её ничтожной, в отличие от Совета) и целыми неделями скучать в одиночестве, чтобы потом напяливать церемониальные доспехи (это по весенней-то жаре!) и давать от ворот поворот незваным гостям — бессмысленная трата времени и сил. Стража могло извинить и извиняло только то, что он не подозревал о цели моего путешествия в эльфийский лан. Извиняло, впрочем, ровно до того момента, как был получен ответ на первый вопрос.

— Изложите причину, по которой нуждаетесь в проходе через Границу, — бесцветным голосом предложил эльф, при этом увлечённо следя за мухой, беспомощно шевелившей лапками на столе после падения в результате неудачной попытки пробежаться по потолку. Я, в свою очередь, тоже засмотрелся на несчастное полусонное создание и не сразу сообразил, что фраза предназначалась мне, чем ещё больше утвердил Стража в мысли, что все люди тупы и не заслуживают уважения.

— Семейное дело.

— Семейное? — лениво переспросил эльф.

— Совершенно верно.

— Какой семьи?

— Моей.

Серые глаза стали ещё прозрачнее.

— Кланам нет дела до…

— Чужих рас? Не смею спорить. Но моя семья… скажем так, не совсем обычная.

— Что сие означает?

— Я не связан с остальными её членами кровными узами.

Эльф помрачнел, решив, что я над ним насмехаюсь.

— Какими же узами вы все связаны?

И правда, какими? Если Кайа и Кэл некогда нарекли меня своим resay[19], то можно сказать — узами творения. Но ребёнок Кайи, собирающийся появиться на свет в совсем уже близком будущем, тоже имеет некоторое отношение ко мне. Узами дарения. А если вспомнить о младшем брате Кэла, которому я оказал не менее значимую услугу, в силу вступают уже узы долга. Но вместе они превращаются в настолько причудливый узор, что одним словом ситуацию не опишешь. И двумя — тоже.[20]

Я задумался, подыскивая нейтральный ответ, который тем не менее удовлетворил бы Стража. Эльф терпеливо ожидал результата моих размышлений. Впрочем, листоухому торопиться некуда, а вот мне…

— Разными.

Серые глаза начали темнеть, потому что теперь их обладатель совершенно точно решил: ему попался злостный насмешник. Но положение обязывало, и Страж остался вежливым:

— Назовите хотя бы часть.

— Я должен присутствовать при рождении моего ребёнка.

— Вот как? — Эльф чуть склонил голову набок. — И что за h’ev[21] должна родить вашего ребёнка?

— Моя дочь.

Тонкие пальцы, затянутые в перчатку из кожи, выделанной под чешую, начали постукивать по столу. Муха, наконец-то ухитрившаяся перевернуться, рассеянно отползла подальше.

Я улыбнулся, но сделал это совершенно зря: Страж принял мою доброжелательность за преддверие угрозы.

— Ваша дочь, говорите? Позвольте узнать её имя.

Закономерная просьба, которую следует удовлетворить. Но едва открываю рот, как нашу беседу прерывают самым бесцеремонным образом:

— Умерь своё рвение, Вэйли!

— F’ye[22], этот человек…

— Говорит сущую правду, — подтверждающе кивает Кэлаэ’хель, тёмно-лиловые глаза которого могут поспорить своим сиянием с лучами солнца, заглядывающего в окно.

— Я тебя ждал, — ответил Кэл на невысказанный вопрос, когда, сменив груз форменной одежды на более лёгкий и удобный для движения костюм из шёлка двойного плетения, взялся проводить меня к дому Кё.

— Ждал? Почему?

— Кайа была уверена, что ты не пропустишь роды. Вижу, она была совершенно права.

— Да уж, права. Если бы ты знал, сколько раз это моё обещание висело на ниточке… Собственно, ещё три месяца назад я не мог знать, что приду.

— Но ты пришёл, а значит, все эти месяцы и события, препятствиями встававшие на пути, можно забыть!

Я покачал головой:

— Забыть — вряд ли. Самое большее — отодвинуть в сторонку.

— Пусть так! — беспечно согласился эльф, тряхнув серебристыми локонами. — Сейчас они не мешают, и это главное.

— Допустим, ты меня ждал. И только поэтому согласился прозябать на Границе? Или тебя наказали?

Кэл усмехнулся, но слишком грустно, чтобы в дальнейшем иметь возможность отшутиться.

— Можешь считать и так. Совет был… недоволен мной.

— Недоволен настолько, что отказался от твоих услуг? Тогда мне жаль слепцов, его составляющих.

— Не говори так. Я натворил много глупостей, вполне заслуживающих…

— Усилий по искоренению их последствий, а не запоздавшего и тщетного наказания.

Эльф сжал губы.

— Они не могли знать.

— Они должны были предполагать! В противном случае можно утверждать: ты и твоя судьба — ничто для членов Совета.

Лиловый взгляд полыхнул молниями:

— Ещё слово, и…

— И что? Ты вызовешь меня на дуэль? Не сможешь, потому что по собственной воле признал меня «творцом». Побежишь докладывать Совету? А о чём? О том, что кто-то осмелился назвать вещи своими именами? Может, ещё подчинённого своего натравишь? Он будет просто счастлив проткнуть наглеца, осмелившегося ступить на землю лана! Ну и как же ты поступишь?

Кэл, ещё в начале моей тирады замедливший шаг, а потом и вовсе остановившийся, вынудив и меня прекратить движение, медлил с ответом, вглядываясь в моё лицо.

вернуться

18

Лан (lahn) — первоначально этим словом именовался достаточно обширный участок земли, но позднее, после Долгой Войны, ланами стали называть территории, имеющие самостоятельное управление.

вернуться

19

Дословно «мой творец». Употребляется по отношению к тому, кто принял значительное участие в жизни: если спас, то не просто отняв законную добычу у Вечной Странницы, а направив отнятую жизнь в новое, лучшее русло. Заслужить подобное обращение — особенно от эльфов — практически невозможно, потому что «творец» — больше, чем тот, кто привёл в мир, больше, чем родители, и трудно представить ситуацию, которая заслуженно наградила бы кого-то этим титулом.

вернуться

20

И двумя — тоже. — «Полагают, что кровные узы сильнее всех прочих, при этом забывая, что кровь — единственная из связей, не только не налагающая на её носителя дополнительных обязательств, но и существенно снимающая обязательства прочие. Недаром же говорят, что дети не в ответе за дела своих отцов, да и те всегда могут отнести неблагодарность детей к отзвуку далёкого прошлого, когда отцы их отцов не гнушались разбоем и предательством… Узы же, возникающие между теми, кто не связан кровным родством, оказываются прочнее и долговечнее. Так, Узы Дарения соединяют Дарителя и Одарённого ответственностью за использование Дара, а Узы Долга требуют равного отзыва и у того, кому оказана помощь, и у того, кто её принял, иначе быстро превращаются в Узы Ненависти…» («Вечерние беседы у Очага Познания», Большая Библиотека Дома Дремлющих, Архив).

вернуться

21

Дословно «дева», но в данном случае имеется в виду именно принадлежность к женскому полу и пребывание в детородном возрасте, а не собственно предшествующая беременности невинность тела и духа.

вернуться

22

Дословно «старший». Используется при обращении к вышестоящим лицам.

24
{"b":"12766","o":1}