Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- С кем ты больше всего любишь разговаривать? - спросил Чиун.

- Конечно, с тобой. Ведь мы занимаемся одним делом.

Чиун кивнул.

- А ты, вероятно, - со мной, - улыбнулся Римо.

Чиун покачал головой.

- Больше всего я люблю беседовать с самим собой. Понимаешь?

- Я имел в виду, с кем ты любишь говорить помимо себя, - сказал Римо, стукнув носком ботинка о порог, - Бамс, - пробормотал он.

Сидя за столиком, Ван Рикер вникал в дальнейшие подробности, касающиеся секретной организации.

- Вдобавок, - говорил Смит, - мы не считаем, что военные смогут взять ситуацию под контроль; тем более теперь, когда дело приняло такой оборот.

- Не вижу, что мы сможем сделать.

- Когда вы в 1961 году создавали "Кассандру", у нас было стратегическое преимущество перед русскими. А сейчас его нет. Тогда "Кассандра" была нам не так уж необходима, если только на всякий случай. И вот настало время, когда она понадобилась. Имея стратегическое преимущество, русские могут напасть в любую минуту, стоит им лишь подумать, что они способны устранить "Кассандру". Как вам известно, если сейчас военные начнут спасать ее, для этого и потребуется целая дивизия. Весь мир узнает, где она. "Кассандра" во многом напоминает нашу организацию, КЮРЕ. Если нас рассекретить, мы пропали.

- Что вы можете предоставить в мое распоряжение? - спросил Ван Рикер.

- Самых лучших в мире убийц-ассасинов.

- Сколько?

- Двоих, - сказал Смит, кивая на двери ангара.

- Старик выглядит доходягой. Догадываюсь, они-то, и есть все ваши люди. Восемьсот человек превратилось в двух.

- В одного, - поправил его Смит. - Все мои люди - это Римо. Чиун - его учитель, он заботится лишь о продолжении своего дела. Мы не можем просить Мастера Синанджу выполнять наши поручения. Он считает их недостойными себя мелочами.

- Армия из одного человека, - размышлял вслух Ван Рикер. - Наверно, у него масса дел. Друзья, знакомые, семья - все разбросаны по стране. Отпечатки пальцев... Дайте подумать... Вы использовали мертвеца?

- Римо Уильямс, полицейский из Ньюарка, был убит больше десяти лет назад. Его отпечатки пальцев нигде не зарегистрированы, - сказал Смит.

- Несуществующий человек для несуществующей организации, - с уважением кивнул Ван Рикер.

Смит улыбнулся.

- Если у меня будет преемник, мне бы хотелось, чтобы он был похож на вас. Вы правы на все сто.

- Теперь я четвертый человек, посвященный в это дело, - сказал Ван Рикер, - потому что вы хотите...

- Потому что нам нечего будет защищать, если мы не спасем "Кассандру", продолжил Ван Рикер.

Он встал и протянул Смиту руку. Смит тоже поднялся и пожал ее.

- По рукам, - в один голос сказали они. Смит проводил Ван Рикера до дверей ангара.

- Удачи вам, - сказал Смит. - Если я вам понадоблюсь, звоните: санаторий Фолкрофт, в местечке Рай, под Нью-Йорком.

- Это для отвода глаз?

- Да. Я директор санатория. Это официальная связь. Секретная связь переменный код, кратный пяти, по дням недели. Время по Гринвичу.

- Удобно, - сказал Ван Рикер.

- Ерунда, - произнес Римо.

- Вы миритесь с таким нахальством? - удивился Ван Рикер.

- Ничего не поделаешь. Он прекрасный специалист.

- Откуда он знает? - шепнул Римо Чиун.

- Подсчитывает трупы, папочка.

- Очень мило с его стороны.

У Ван Рикера оставался последний вопрос.

- Как вам удалось узнать о "Кассандре"?

- Такие вещи, сэр, - ответил Смит, - сами приходят в голову, если о них хорошенько подумать.

И Римо впервые за сегодняшний день увидел удовлетворенную улыбку на лице Смита.

- Конечно, - сказал Ван Рикер. - Ведь я, в отличие от вас, ориентирован всего лишь на один предмет.

- Что это значит? - спросил Римо.

- А это значит, - объяснил Ван Рикер, - что "Кассандра" была надежно защищена от разведки русских и от нашей военной разведки, но не от организации, имеющей сторонников в правительстве и разработавшей такую компьютерную сеть. В итоге вы узнали бы о "Кассандре" хотя бы по той причине, что она не попадала ни в какие данные.

- Поиск путем исключения, - сказал Смит.

- Вот именно, - подтвердил Ван Рикер.

- Вот именно, - повторил Чиун.

Римо обвел всех вопросительным взглядом.

- Я займусь им, сынок. Он представляет определенную опасность, по-корейски сказал Чиун.

- Все еще не понял, - Римо посмотрел на Ван Рикера.

На аэродроме их ждал другой самолет с новым пилотом. Пролетая над Арканзасом, Ван Рикер объяснил Римо, как КЮРЕ разоблачила "Кассандру".

Просто-напросто сообщения о различных происшествиях обрабатывались в компьютерах, и то, о чем умалчивалось, само собой, выплывало наружу.

- Не понимаю, хоть убей, - сказал Римо.

- И не надо, - ответил Ван Рикер.

- Попробуй понять, - сказал Чиун. - Ты можешь кое-чему научиться.

За спиной Ван Рикера он подмигнул Римо и закатил глаза, словно показывая, что этот светловолосый тип явно не в себе.

Над Вундед-Элк самолет неожиданно тряхнуло. Даже сквозь загар стало видно, как побледнел Ван Рикер. Через несколько секунд дрогнувшим голосом он произнес:

- Слава Богу. Это всего лишь воздушная яма.

Глава 3

План по спасению американского Среднего Запада, предложенный Смитом, был невероятно прост. Во-первых, обеспечить надежную защиту ядерной боеголовки, находящейся под монументом. Во-вторых, не допустить огласки, которая могла бы нарушить равновесие сил в пользу противника.

Однако в этом плане было одно маленькое "но". Оно заключалось в следующих названиях: "Эй-би-си", "Си-би-си", "Нью-Йорк Таймс", "Нью-Йорк Глоуб", "Вашингтон Пост", "Сан-Франциско Кроникл", "Чикаго Трибюн", "Дейли Мейл", "Тайм", "Ньюсуик", "Эсквайр", "Пари-Матч", "Асахи Шимбун", "Юнайтед Пресс Интернешнл", "Ассошиэйтед Пресс", "Рейтер", "Правда" и несколько сот других наименований средств массовой информации, представители которых собрались в рыжей от засушливого лета прерии Монтаны.

В полумиле, на плоскогорье располагался городок Вундед-Элк, построенный десять лет назад индейцами Апова. Они покинули резервацию, проделали долгий путь по дороге, ставшей теперь большим шоссе, и начали строить новую жизнь. Но пресса интересовалась не ими. Ее интерес был прикован к сорока индейцам из Чикаго, Гарлема, Голливуда и Гарварда, захватившим памятник и церковь рядом с асфальтовым шоссе, которое ведет к городку Вундед-Элк.

Местная полиция окружила индейцев кольцом, но, согласно приказу из Вашингтона, не трогала их, чтобы избежать обвинений в насилии. Сперва полицейские пытались не допустить прессу к митингующим, но это оказалось нелегким делом. Поэтому они не слишком старались.

Римо наблюдал, как кто-то нес голубой флаг от здания церкви к монументу. Операторы засуетились. Потом человек бросил флаг, поднял над головой автомат Калашникова и, вспрыгнув на мраморную глыбу, исполнил индейский военный танец, после чего соскочил на землю.

- Он не попал в кадр, он не попал в кадр! - услышал Римо. - Дайте им какой-нибудь знак.

Из передних рядов представителей прессы замахали, и со стороны памятника донесся усиленный мегафоном голос:

- Что вам еще. Дерьмо собачье?

- Я не успел его заснять, сэр! - крикнул репортер.

- Ладно, - ответил голос, - еще раз и на сегодня хватит.

Человек с черными косами вновь вспрыгнул на памятник, исполнил военный танец, соскочил вниз и направился к церкви.

Оператор нацелил камеру на ведущего, который, судя по всему, завершал программу теленовостей.

- Итак, в окружении полиции, Партия Революционных Индейцев клянется продолжать борьбу до победного конца, пока их народу не будут возвращены все права на человеческое существование. Это...

Ведущего прервали вопли белокурой девушки с индейскими бусами на шее:

- На нас смотрит весь мир! На нас смотрит весь мир! На нас смотрит весь мир!

7
{"b":"123804","o":1}